Russia's efforts to sow discord resulted in a series of civil confrontations both in the autonomous areas of Georgia and in Georgia's capital, Tbilisi. | Попытки России посеять рознь привели к ряду гражданских столкновений в автономных районах и столице Грузии Тбилиси. |
All of us now join to renew our call for restraint and for an immediate end to the present atmosphere, which threatens to sow deep discord between communities, societies and countries. | Сейчас мы вновь призываем к сдержанности и принятию незамедлительных мер с целью оздоровить сложившуюся атмосферу, грозящую посеять глубокую рознь между общинами, обществами и странами. |
India's State-sponsored terrorism against Pakistan has resulted in the deaths of thousands of people, in random violence - all in an effort to break the spirit of the people, to sow divisions among them. | Государственный терроризм Индии в отношении Пакистана привел к гибели тысяч людей, к беспорядочному насилию, - и все это для того, чтобы сломить дух людей, посеять раздор между ними. |
To sow fear and discontent. | Чтобы посеять страх и недовольство. |
She has tried to sow seeds of confusion. | Она попыталась посеять семена путаницы. |
We have to sow ideas, eradicate selfishness and foster solidarity and genuine international cooperation. | Нам необходимо сеять идеи, бороться с эгоизмом и поощрять солидарность и подлинное международное сотрудничество. |
"a time to sow, a time to mourn..." | "время сеять, время оплакивать..." |
Yet one must not sow confusion. | Однако не следует сеять недоразумения. |
yes, the Satan asked to sow you as wheat, 32 but I prayed for you that your belief has not become scanty; and you are no time, having addressed, ratify your brothers. | се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу, 32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих. |
Today is the time to sow, so that tomorrow we will be able to harvest. | Сегодня пришло время для того, чтобы сеять, с тем чтобы завтра мы смогли собрать урожай. |
Looks like we got us a sow here instead of a boar. | Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк. |
Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets. | В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками. |
That sow right there gave birth to a litter of eight. | Эта свиноматка только что родила восьмерых. |
Sow - mature female porcine that has farrowed | Свиноматка - опоросившаяся половозрелая самка |
And I also said to her, "Now these sows. I mean, you may have noticed there, The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy." | И ещё я ей сказала, "Вы, возможно, заметили, что сама-то свиноматка не то чтобы бьётся в экстазе". |
This space suit is making me sweat like a sow. | В этом скафандре я вспотела как свинья. |
You set me up, you malignant sow! | Ты использовал меня, ты, злобная свинья! |
The sow lays and the cat sows | Свинья несется и хрюкает кошка |
The last piglet... The sow had no more milk. | Последний фарфор... сожрала свинья, у которой больше не было молока. |
Tell me you're my sow, or I'll break your neck. | Когда мы занимаемся этим с ним, он вцепляется мне в волосы на затылке и говорит мне: Ах ты, моя жирная свинья! |
You reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнёшь. |
You rap what you sow... | Что посеешь, то и пожнёшь... |
It's like what they tell you in church: you reap what you sow. | Как говорят в церкви что посеешь, то и пожнёшь. |
'As ye sow, so shall ye reap | Что посеешь, то и пожнёшь. |
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. | Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря. |
Ambassador Sow commented on the role of the Secretary-General and the Security Council in their responsibilities in conflict prevention. | Посол Соу дал высокую оценку роли Генерального секретаря и Совета Безопасности в деятельности по предотвращению конфликтов. |
Mamadou Sow, Force Chief of Staff, UNAMID | Мамаду Соу, начальник штаба сил, ЮНАМИД |
Ms. Baaziz, Mr. Fallouh, Mr. Al-Malki, Mr. Yahya, Mr. Molla Hossein, Mr. Ramli, Mr. Al-Sharafi and Mr. Sow said that they supported the South African proposal. | Г-жа Баазиз, г-н Фаллу, г-н аль-Мальки, г-н Яхья, г-н Молла Хосейн, г-н Рамли, г-н аш-Шарафи и г-н Соу заявили, что они поддерживают предложение Южной Африки. |
Members: Mr. Ousmane Sow | члены группы: г-н Усман Соу |
The mission subsequently met with Mr. Augusto Sow, Minister of Economy and Finance, and General Vierissimo Saebra, Chief of the Armed Forces. | Позже члены миссии встретились с министром экономики и финансов гном Аугушу Соу и командующим вооруженными силами генералом Вьерисимуо Саэброй. |
You reap what you sow, my friends. | Что посеешь, то и пожнешь, друзья мои. |
You reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнешь... |
We reap what we sow, Zielinski. | Что посеешь, то и пожнешь, Залински. |
You're going to reap Just what you sow | "Что посеешь, то и пожнешь" |
You're going to reap Just what you sow | "то и пожнешь" |