Английский - русский
Перевод слова Souvenir

Перевод souvenir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сувенир (примеров 235)
I chose a souvenir for you in Sao Paulo, but... В Сан-Паулу я купил для тебя сувенир, но я...
A souvenir of your belly dive. Сувенир на память для ныряльщиков пузом вниз.
Keep it as a souvenir for your first abortion. Храни как сувенир, на память о своём первом аборте.
We know the shooter tried to scrub the crime scene of ballistic evidence, but one of the rounds shattered Mr. Caldwell's rib and left this little souvenir. Мы знаем, что стрелок пытался очистить место преступления от баллистических улик, но одна из пуль задела ребро Мистера Колдуэла и оставила нам маленький сувенир.
Makes for a good souvenir. Такие карты - неплохой сувенир.
Больше примеров...
Сувенирный (примеров 29)
I can give you molto valuable Wills and Kate souvenir wedding bell. Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт.
The proposed souvenir miniature plot of land is technically simple to carry out and is of maximum interest and usefulness to the consumer. Предложенный сувенирный земельный микроучасток является технологически простым в исполнении и максимально интересным и полезным для потребителя.
In the Hotel Dubrovnik's immediate surroundings you can find tennis courts, souvenir and gift shops, a children's playground and a rich offer of boat and bus excursions. В окрестностях отеля Dubrovnik находятся теннисные корты, сувенирный магазин, детская площадка, отсюда же отправляются разнообразные лодочные и автобусные экскурсии.
In the former nunnery there is a souvenir shop, restaurant and perdon - an elegant (there is no other word for it - with modern equipment and pictures on the wall) toilet. В экс-монастыре есть сувенирный магазин, ресторан и, perdon, элегантный (иначе не скажешь - с модерным оснащением и картинами на стенах) туалет.
In 1967, Italian engineer Giorgio Rosa funded the construction of a 400-square-metre (4,300 sq ft) platform supported by nine pylons, and furnished it with a number of commercial establishments, including a restaurant, bar, nightclub, souvenir shop and a post office. Было создано в 1967 году итальянским инженером Джорджио Роза, который профинансировал строительство платформы в 400 квадратных метров, на которой расположил коммерческие предприятия, включая ресторан, бар, ночной клуб, сувенирный магазин и почтовое отделение.
Больше примеров...
На память (примеров 71)
At first, I was only meant to take one coin as a souvenir for the first dive. Поначалу я хотел взять одну монету - на память о первом погружении.
When they were auctioning off the last truck and I wanted it as a souvenir Gotti outbid me. Когда они продавали на аукционе последний фургон, я хотел купить его на память. Готти перебил мою ставку.
little souvenir of your stay. Небольшой сувенир на память о вашем пребывании.
A pirate always keeps a souvenir of his conquest, but this... Пираты берут с захваченных кораблей что-нибудь на память, но это...
But what they leave behind is your own personal little souvenir. А вот всё остальное - останется вам на память.
Больше примеров...
Подарок (примеров 20)
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men. Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
Excuse me, it's a sOuvenir. Извините меня, это - подарок.
Yes, I'd like a souvenir... Да, последний подарок...
Tell her I'll be back soon, And I'll bring her a gift, A lovely little souvenir... Скажи, что я скоро вернусь, и принесу ей подарок маленький красивый сувенир.
In the souvenir shop Baccara you will by all means find a gift that attracts your dear man's heart. В сувенирном магазине Вассага Вы найдете тот подарок, который обязательно придется по душе дорогому Вам человеку.
Больше примеров...
Souvenir (примеров 7)
Uitenhage, past and present: souvenir of the Centenary, 1804-1904. pp. 122,127. Uitenhage, past and present: souvenir of the Centenary, 1804-1904 (англ.) (1904) стр. 122,127 Официальный сайт города (англ.)
The Japanese and the Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection editions contain a bonus thirteenth track, "The Badge", a Poison Idea cover. Японское и Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection содержит бонусный тринадцатый трек "The Badge" - кавер-версия группы Poison Idea.
Claude François translated the lyrics into French and recorded it as "Si Douce A Mon Souvenir". Клод Франсуа сделал перевод песни на французский язык, записав песню под названием «Si Douce A Mon Souvenir».
In April 2013, Martin released his Greatest Hits: Souvenir Edition album in Australia, where it reached number two on the ARIA Albums Chart and was certified Gold. В апреле 2013 Мартин выпустил свой альбом Greatest Hits: Souvenir Edition в Австралии, где он достиг второй строки в ARIA Singles Chart и был сертифицирован золотым.
While several tracks of Padilla's appeared in his various compilations, it was not until 1998 that he released his first album, Souvenir, on Mercury Records label. Хотя несколько треков Падильи присутствуют в различных сборниках, он издал свой первый альбом Souvenir только в 1998 году на лейбле Mercury Records.
Больше примеров...
Качестве сувенира (примеров 24)
They gave me the scar as a souvenir for failing to deliver the nuclear technology that I promised them. Которые одарили меня этим шрамом в качестве сувенира за проваленную попытку обеспечить их ядерными технологиями, как я им обещал.
Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. Мы с Джейн хотели бы оставить наручники себе в качестве сувенира.
I didn't tell you at the time, but I took the towel as a souvenir. Я тебе не рассказывала, но я сохранила его в качестве сувенира.
I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. Я понимаю всех тех, кто хотел бы увезти с собой фотографию того или иного выступающего в качестве сувенира.
We have to go home. As a souvenir, I will bring home a signed Electric Blue cover. По домам пора.В качестве сувенира несу домой красиво оформленную автографами обложку "Electric Blue".
Больше примеров...