He represented Southampton and Hampshire in the House of Commons. | Он представлял Саутгемптон и Хэмпшир в Палате общин Великобритании. |
We go to Southampton. | Мы ездим в Саутгемптон. |
The A35 crosses the county in a west-east direction from Honiton in Devon, via Bridport, Dorchester, Poole, Bournemouth and Christchurch, to Southampton in Hampshire. | А35, пересекающая Дорсет с запада на восток, протянулась от Хонитена на востоке Девона через Бридпорт, Дорчестер, Пул и Борнмут до города Саутгемптон в Хэмпшире. |
He played in two Championship matches, then returned to Southampton in League One. | Он сыграл в двух матчах, а потом вернулся в «Саутгемптон» в Лигу 1. |
Jamie made his professional debut under his father at AFC Bournemouth in 1990 before moving on to Liverpool and later Tottenham Hotspur and lastly Southampton before retiring in 2005. | Джейми дебютировал под руководством своего отца в «Борнмуте» в 1990 году, затем играл за «Ливерпуль» и «Тоттенхэм», а под конец перешёл в «Саутгемптон», где в 2005 году завершил карьеру. |
He thought I was in southampton meeting his top client, trying to develop my own personal relationship. | Он полагал, что я в Саутгемптоне встречаюсь с его клиентом, пытаясь развить собственные личные отношения. |
And what were you doing in southampton? | А что вы делали в Саутгемптоне? |
And Mrs Edith Johnson is 54 and lives in Southampton. | А миссис Эдит Джонсон 54, и она живет в Саутгемптоне. |
I keep it at our house in Southampton. | Я хранила её в нашем доме в Саутгемптоне. |
Now firmly established as first-choice goalkeeper at Southampton, Boruc helped his team make an excellent start to the 2013-14 season. | Окончательно утвердившись в качестве первого вратаря в «Саутгемптоне», Боруц помог своей команде успешно начать сезон 2013/14. |
Professor Charles Debattista, Professor of Commercial Law, University of Southampton; and chair of ICC Task Force on Incoterms | профессор Чарльз Дебаттиста, профессор коммерческого права, Университет Саутгемптона; Председатель Целевой группы МТП по Инкотермс |
In 1292, she was also given the right to forty oaks per year from royal forests and twenty tuns of wine per year from Southampton. | В 1292 году ей было также предоставлено право на вырубку в королевском лесу до сорока дубов в год и получение двадцати бочек вина в год из Саутгемптона. |
In April 1912, Conners was a young sailor mouse on Titanic's maiden voyage from Southampton to New York. | В апреле 1912 года, Коннорс был членом мышиной корабельной команды на первом и единственном рейсе «Титаника» из Саутгемптона в Нью-Йорк. |
On 19 July 2005, Southampton agreed to sell Crouch for £7 million to Liverpool on a four-year contract. | 19 июля 2005 года руководство «Саутгемптона» согласилось продать Крауча за £7 миллионов в «Ливерпуль». |
He later had a loan spell at Oxford United (in January 2001), but was recalled from Oxford by Glenn Hoddle owing to an injury crisis amongst the Southampton defenders. | В январе 2001 года, Гарри Монк был арендован «Оксфорд Юнайтед», однако снова был отозван из-за травмы Гленна Ходдла и кризиса среди защитников «Саутгемптона». |
This trust fund sponsored 11 trainees from developing States to participate in a training course at the Southampton Oceanography Centre in May 2004 to assist their States in the preparation of submissions to the Commission. | За счет данного целевого фонда была оказана помощь 11 стажерам из развивающихся стран, которые приняли участие в работе учебного курса Саутгемптонского океанографического центра в мае 2004 года в целях оказания их государствам помощи в подготовке представлений в Комиссию. |
5-month work study at Dept of Oceanography, University of Southampton U.K., Oct. 1990 to March 1991 ("Sediment transport dynamics in the western Nigerian Continental Shelf"). | Пятимесячные рабочие исследования в Отделении океанографии Саутгемптонского университета, Соединенное Королевство, октябрь 1990 года - март 1991 года (тема «Динамика переноса осадков на западе континентального шельфа Нигерии») |
Education: In 1989, graduated from Law Faculty of Vilnius University; in 1993, courses at Law School of Southampton University (England); in 1993, a Doctor of Law | Образование: В 1989 году окончил юридический факультет Вильнюсского университета; в 1993 году - курсы Школы права Саутгемптонского университета (Англия); в 1993 году - степень доктора права. |
The Bedford Estate was expanded in 1669 to include Bloomsbury, when Lord Russell married Lady Rachel Vaughan, one of the daughters of the 4th Earl of Southampton. | Бедфордские владения были увеличены в 1669 году, включив в себя Блумсбери, когда Уильям Рассел женился на одной из дочерей 4-го Графа Саутгемптонского. |
In the spirit of cooperation, the research teams at DERA and Southampton are maintaining an active dialogue and exchange of ideas during this time. | В рамках этой деятельности исследовательские коллективы ДЕРА и Саутгемптонского университета в духе сотрудничества поддерживают тесный диалог и обмениваются идеями. |
The National Oceanography Centre's waterfront headquarters were opened in 1996 by HRH the Duke of Edinburgh, as the Southampton Oceanography Centre. | Штаб Национального Океанографического Центра был открыт в 1996 году герцогом Эдинбургским, как Саутгемптонский Океанографический центр. |
The international organisations and academic institutes that are represented include: CIS-STAT, Eurostat, European Centre for Social Welfare Policy and Research, European Centre of Gerontology - WHO Collaborating Centre for Healthy Ageing & University of Malta, and University of Southampton. | В число представленных в ней международных организаций и академических институтов входят: СНГ-СТАТ, Евростат, Европейский центр по политике и исследованиям в области социального обеспечения, Европейский центр геронтологии - Европейский сотрудничающий центр ВОЗ в поддержку здорового старения и Университет Мальты и Саутгемптонский университет. |
Southampton University, UK. | Саутгемптонский университет, Великобритания. |
In this context, a five-day training course was conducted jointly by the Southampton Oceanography Centre and the Hydrographic Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 26 to 30 March 2001. | В этой связи 26-30 марта 2001 года Саутгемптонский океанографический центр и Гидрографическое бюро Соединенного Королевства совместно устроили пятидневный учебный курс. |
In Southampton, the group visited the Southampton Oceanographic Centre (SOC), one of the largest and most modern marine research centres in the world. | В Саутгемптоне группа посетила Саутгемптонский океанографический центр (СОЦ) -один из крупнейших и самых современных морских исследовательских центров в мире. |
On 9 January 2006, Białkowski signed for Southampton. | 9 января 2006 года Бялковский подписал контракт с «Саутгемптоном». |
On 5 August, Białkowski signed a two-year contract extension with Southampton, with the option to extend it another two years. | 5 августа Бялковский с «Саутгемптоном» подписал двухлетний контракт с возможностью продления еще на два года. |
With a positive reputation and closely linked with three Premier League vacancies, Middlesbrough chairman Steve Gibson won the race to appoint him after McClaren turned down Southampton and West Ham United. | С положительной репутацией и близко связанными тремя предложениями Премьер-лиги, председатель «Мидлсбро» Стив Джибсон заполучил Макларена в главные тренеры, после того, как Макларен исключил варианты с «Саутгемптоном» и «Вест Хэм Юнайтед». |
After being repeatedly linked with a return to Portsmouth after they sacked Alain Perrin, Redknapp resigned as Southampton's manager in early December 2005. | После ухода из «Портсмута» Алена Перрена Реднаппу неоднократно предлагали туда вернуться, и в итоге он расстался с «Саутгемптоном» в начале декабря 2005 года. |
On 16 January 2016, Austin returned to the Premier League, joining Southampton on a four-and-a-half-year deal for a reported fee of £4 million. | 16 января 2016 года Остин вернулся в Премьер-лигу, подписав с «Саутгемптоном» контракт на четыре с половиной года; сумма трансфера составила 4 млн фунтов. |
Studied marine archaeology at Southampton University. | Изучал морскую археологию в университете Саутхэмптона. |
Ph.D. University of Southampton, UK - Deep-Sea Ecology | Доктор наук, Университет Саутхэмптона, Соединенное Королевство, специалист по экологии глубинных районов моря |
It is because of the generosity of many donors that we're able to break ground for the new research wing here at Southampton Medical Center. | Благодаря щедрости многих спонсоров мы можем заложить фундамент для нового исследовательского крыла здесь, в Медицинском Центре Саутхэмптона. |
He bought a ticket to Southampton. | Он купил билет до Саутхэмптона. |
Now that the vervain's out of your system, how does Southampton sound? | хорошо. сейчас когда вербена покинула твой организм как насчет саутхэмптона |
Co-Chair, Ocean Biogeochemistry and Ecosystems Group, National Oceanography Centre, Southampton | Сопредседатель Группы по биогеохимии и экосистемам океанов, Национальный океанографический центр, Саутхэмптон |
I hardly understood her... but it seems that her son is taking the 8:45 train to Southampton tonight. | Я с трудом понимал, что она говорила, . но кажется, что её сын в 8.45 отправляется поездом в Саутхэмптон. |
You two ate at the Southampton Grill? | Вы ели в Саутхэмптон Грилл? |
Has the Southampton train come through yet? | Поезд на Саутхэмптон уже проехал? |
Besides writing, he is currently an instructor with the MFA program at Stony Brook Southampton. | Помимо писания сценариев, Жюль в настоящее время является инструктором программы МФА в Stony Brook Southampton. |
When the Royal Navy arrived, U-38 fired at HMS Valiant and at HMS Southampton missing both. | Когда прибыл Королевский флот, U-38 обстреляла HMS Valiant и HMS Southampton, промазав по обоим. |
There, she engaged British light cruisers on two instances, and was damaged in both; she contributed to the damaging of the cruiser HMS Southampton during the latter engagement. | В этой битве он дважды вступал в бой с британскими лёгкими крейсерами и в обоих боях получил повреждения, позднее участвовал в обстреле крейсера HMS Southampton. |
As the two squadrons closed on each other, the Germans illuminated HMS Southampton and HMS Dublin and concentrated their fire on the two ships. | При сближении двух эскадр немцы осветили HMS Southampton и HMS Dublin и сконцентрировали на них огонь. |
Steven Loeb of Southampton Patch wrote, This film has brought the best out of von Trier, as well as his star. | Стивен Леб из «Southampton Patch» написал: «Этот фильм принёс лучшее Ларсу фон Тиеру и его звёздам. |