| So you'd think sophia was dead. | Таким образом, вы думали что София мертва. |
| Sophia told me you worked here. | София сказала, что ты здесь работаешь. |
| How can you talk to me like that, Sophia? | София, как ты можешь говорить мне такое? |
| And once I realized Sophia was involved, it all finally made sense to me. | И когда я понял, что здесь замешана София... я наконец-то все понял. |
| Now, any girl in the situation that Sophia found herself in in that bathtub 20 years ago has a lifeline. | Теперь у любой девушки, оказавшейся в ситуации, в какой была София 20 лет назад, есть спасательный трос. |
| None of the guests were sure when they last saw her, except Sophia and Yeager who were distracted with the fire in the bathroom around 10:20. | Никто из гостей не был уверен, когда они видели Линди в последний раз, кроме Софии и Ягиря, отвлеченных пожаром в ванной около 22:20. |
| I mean, besides stalking her at work, don't you think giving Callie that letter from Sophia was a little manipulative? | То есть эти его преследования ее во время работы, тебе не кажется, что передать Кэлли то письмо от Софии было несколько манипулятивно? |
| Any word on Sophia? | Есть что-то о Софии? |
| Their daughter Sophia has a 9 a.m. karate match. | В 9 утра у их дочери Софии соревнование по каратэ. |
| Sittas was the husband of Comito, the elder sister of the Empress Theodora, and possible father of the later empress Sophia. | Ситта был мужем Комито, старшей сестры императрицы Феодоры, и возможным отцом её дочери Софии. |
| His only choice Is to kill sophia and Dr. Elroy and skip town. | Его единственный выбор - это убить Софию и др. Элроя и скрыться из города. |
| If you like, we can invite Sophia too. | Давай пригласим и Софию, если тебе так спокойнее. |
| When Pete Met Sophia... | "Когда Пит встретил Софию"! |
| I don't want just Sophia. | Я не хочу только Софию. |
| Arrest Sophia and Aulfric Tirmawr. | Арестуйте Софию и Олфрика Тирмор. |
| I haven't been in contact with Sophia. | У меня не было контакта с Софией. |
| All three have been written by Sophia Lowell; the first, Glee: The Beginning, was released in August 2010 and serves as a prequel to the events of the television series. | Три первых романа были написаны Софией Лоувелл; первый, «Glee: The Beginning», был выпущен в августе 2010 года и является приквелом к событиям телесериала. |
| I want him to get to know Sophia, so he doesn't feel so, you know, threatened. | Хочу, чтобы он познакомился с Софией, и не чувствовал бы себя вроде как под угрозой. |
| like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you. | Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя. |
| What's up with Sophia? | Что случилось с Софией? |
| I think Sophia has a new crush. | Кажется, у Софи новое увлечение. |
| Like Sophia Loren or Isabella Rossellini? | Как Софи Лорен или Изабелла Росселини? |
| Yes, Sophia Loren. | Софи Лорен. Да, Софи Лорен. |
| The producers want Sophia Loren. | Продюсеры хотят Софи Лорен. |
| Richard Burton and Sophia Loren. | Ричард Бартон и Софи Лорен. |
| In 2013, the granddaughter Sophia was born. | В 2013 году родилась внучка Софья. |
| In 2015, Sophia married the former head of the Department of Culture of Moscow, Sergei Kapkov. | В 2015 году Софья вышла замуж за бывшего главу Департамента культуры города Москвы Сергея Капкова. |
| He learns that Sophia is a gambler, and has lost almost all of her fortune and even mortgaged her house in Paris. | Он узнаёт, что Софья - азартный игрок, и проиграла почти всё своё состояние, заложив свой дом в Париже. |
| Gudkov argued that Sophia made this decision in order not to work on the program, which compromises him and other opposition politicians. | Гудков утверждал, что Софья приняла это решение, чтобы не работать над выпуском передачи, компрометирующим его и других политиков-оппозиционеров. |
| Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. | Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
| In 1466 the Venetian Republic invited King James II of Cyprus to ask for the hand of Sophia in marriage, but he refused. | В 1466 году венецианская сеньория предложила кипрскому королю Жаку II де Лузиньяну кандидатуру Софьи в качестве невесты, но он отказался. |
| Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. | Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
| Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
| But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
| In 1683, however, Patriarch Joachim managed to close the uncontrolled printing house, and after the fall of the regent Sophia Alekseyevna, the printer Sylvester Medvedev was put to death. | В 1683 году патриарху Иоакиму удалось добиться закрытия неподконтрольной ему типографии, а после свержения царевны Софьи книгохранитель московского печатного двора Сильвестр (Медведев) был казнён. |
| The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
| Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
| Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
| I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
| Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
| His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
| Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
| Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
| He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
| Sophia de Mello Breyner Andresen (November 6, 1919 in Porto - July 2, 2004 in Lisbon) was a Portuguese poet and writer. | Sophia de Mello Breyner Andresen, 6 ноября 1919, Порту - 2 июля 2004, Лиссабон) - португальская поэтесса. |
| He is survived by his wife, Sarah Dunlap, and two children, Andrew D. Warshall and Sophia V. Z. Warshall. | Он оставил после себя жену (Sarah Dunlap) и двух детей (Andrew D. Warshall и Sophia V. Z. Warshall). |
| Dimitrios Kantakouzinos (1817-1877), Greek Army officer and husband of countess Sophia Armansperg, heiress of Loham, sister of the abovementioned Louise, and co-heiress of estates in Bavaria and Austria such as their seat the Schloss Egg as well as Breitenried in Austria. | Димитриос Кантакузинос (1817-1877), офицер греческой армии, муж графини Sophia Armansperg, сестры Луизы и также наследницы поместий в Баварии и Австрии. |
| In the book the information and illustrations from a free-of-charge network resource - "Wikipedia", images from the catalogue «Hagia Sophia», and also the photos made Dr. Yaman Namli and the author was used. Kubarev V.V. | В книге использовалась информация и иллюстрации из бесплатного сетевого ресурса - «Википедия», изображения из каталога «Hagia Sophia», а также фотографии, сделанные Dr.Yaman Namli и автором. |
| It was during this period that he met his future wife, Mary Sophia Fordyce, the daughter of Scottish doctor and scientist George Fordyce, a friend of Jeremy Bentham. | Также в это время он встретил свою будущую жену Мэри Софию Фордайс (англ. Магу Sophia Fordyce) - дочь шотландского врача и учёного Джорджа Фордайса, друга его брата. |
| There is an image of St. Sophia's Cathedral in the fresco above the main altar. | Имеется изображение Софийского собора во фреске над главным алтарем. |
| The internationally recognized experts of the University of Sophia could identify all Khmer cultural property illegally exported to Japan. | Международно признанные эксперты Софийского университета смогли идентифицировать всю кхмерскую культурную собственность, незаконно вывезенную в Японию. |
| In 1956, Draeger attended Georgetown University in Washington, DC, and in 1959, he was awarded the bachelor of science degree from Sophia University in Tokyo. | В 1956 году Дрэгер поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне, округ Колумбия, а в 1959 году получил степень бакалавра наук от Софийского университета в Токио. |
| Wanting to see the bell tower of St. Sophia Cathedral of Vologda, the most majestic and high in the diocese, pointed out to build a new cathedral bell tower on the site of the bell tower of the middle of the 17th century. | Желая видеть колокольню Софийского собора Вологды наиболее величественною и высокою в епархии, указал выстроить новую соборную колокольню на месте колокольни середины XVII века. |
| Hiroya Ichikawa (Japan) Professor of Economics, Faculty of Liberal Arts and Graduate School for Global Studies, Sophia University | Хироя Итикава (Япония) , профессор экономики на факультете либеральных искусств и преподаватель курса «Глобальные исследования» в аспирантуре Софийского университета. |