Jill and Sophia are always insisting on something chocolate. | Джил и София всегда просят заказать что-нибудь шоколадное. |
The other one's Sophia. It's different enough. | Это Софи. Другую зовут София. |
Sophia says she misses him! | София сказала, что она скучает по нему! |
Sophia would disappear for, I don't know, a few hours every night. | С самого начала нашего знакомства София каждую ночь исчезала на несколько часов. |
At a colloquium organized by the University of Nice Sophia Antipolis, the director spoke on the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina. | На коллоквиуме, организованном университетом "Нис София Антиполис", Директор выступил с речью о роли организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. |
You see that lot, all going off to Sophia's party, and then nothing. | Такая толпа ушла на вечеринку Софии, а потом ничего. |
Advise you? Support, even suggest your decision to free Sophia's people... | Советовала вам, поддерживала, даже подсказывала решение освободить людей Софии? |
It's always been a hobby that I share with Sophia. | Ну... это всегда было нашим общим хобби, моим и Софии. |
While U.S. Secretary of State, Condoleezza Rice, speaking at Sophia University in Tokyo, said, Japan has earned its honorable place among the nations of the world by its own effort and its own character. | Госсекретарь Кондолиза Райс, выступая в Университете Софии в Токио, сказала, «Япония заработала своё почетное место среди наций мира благодаря своим усилиям и своему характеру. |
Judith was born 19 May 1100, the eldest daughter of Henry IX, Duke of Bavaria and Wulfhilde of Saxony, daughter of Magnus, Duke of Saxony and Sophia of Hungary, and thereby a member of the powerful German House of Welf. | Юдифь родилась 19 мая 1100 года и была старшей дочерью Генриха IX, герцога Баварского и Вульфхильды Саксонской, дочери Магнуса, герцога Саксонии и Софии Венгерской; таким образом она принадлежала к влиятельному немецкому дому Вельфов. |
The day she brought sophia in. | В день, когда она привела Софию. |
For instance, they can't transport sophia And the detainees out of our custody Or they would have done so by now. | Например, они не могут переместить Софию и заключенных из под нашего заключения иначе они бы уже сделали это. |
Aunt Grace and Sophia, mom and dad, all those people trying to get you elected. | Тётю Грейс и Софию, маму и папу, всех кто помогает вашей избирательной кампании. |
Maybe the woman Morgana saw just looked like Sophia. | Возможно, Моргана видела женщину, похожую на Софию. |
Arrest Sophia and Aulfric Tirmawr. | Арестуйте Софию и Олфрика Тирмор. |
In October 1419, the leading Bohemians signed a treaty with queen dowager Sophia with a promise to protect law and order. | В октябре 1419 года влиятельные чехи подписали договор со вдовствующей королевой Софией, пообещав охранять закон и порядок. |
What's your relationship with Sophia? | А какие у вас с Софией отношения? |
When you failed to show up for patrol this morning, I feared you'd eloped with Sophia in a fit of passion. | Когда этим утром ты не пришёл на патрулирование, я боялся, что ты тайно сбежал с Софией в порыве страсти. |
Just because Sophia's our best friend doesn't mean we have to pretend to like one another. | То, что мы оба дружим с Софией не значит, что мы должны притворяться, будто нравимся друг другу. |
like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you. | Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя. |
Sophia is over 70 and she looks great. | Софи уже более 70, но она выглядит великолепно. |
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. | И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
That's not Sophia Loren! | Это не Софи Лорен! |
The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory. | Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов. |
But so did most of the flag-bearers, except Sophia Loren, the universal symbol of beauty and passion. | Как и все остальные знаменосцы, кроме Софи Лорен, мирового символа красоты и страсти. |
In 2013, the granddaughter Sophia was born. | В 2013 году родилась внучка Софья. |
After the divorce in May 2012, Sophia quit NTV channel. | Уже после развода в мае 2012 года Софья уволилась с канала НТВ. |
Gudkov argued that Sophia made this decision in order not to work on the program, which compromises him and other opposition politicians. | Гудков утверждал, что Софья приняла это решение, чтобы не работать над выпуском передачи, компрометирующим его и других политиков-оппозиционеров. |
In summer 1435, Sophia helped Iliaș of Moldavia, husband of her youngest sister, escape a Polish prison and regain power in Moldavia. | Ещё летом 1435 года Софья помогла бежать из польской тюрьмы молдавскому господарю Илье. |
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. | Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
He was born in 1934 in Los Angeles in family of Harold and Sophia S. Huntzinger. | Родился в 1934 году в Лос-Анджелесе в семье Гарольда и Софьи Хантзингеров. |
In 1466 the Venetian Republic invited King James II of Cyprus to ask for the hand of Sophia in marriage, but he refused. | В 1466 году венецианская сеньория предложила кипрскому королю Жаку II де Лузиньяну кандидатуру Софьи в качестве невесты, но он отказался. |
Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. | Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
The Sophia Semantic Engine is based on proprietary morpho-syntactic analysis modules and on a semantic lexicon of broad coverage. | Sophia Semantic Engine базируется на модулях, имеющих морфо-синтаксический анализатор и на семантическом лексиконе широкого покрытия. |
On 16 January 1909, he married Sophia Crofts. | 16 января 1909 года он женился на Софье Крофтс (Sophia Crofts). |
Sophia de Mello Breyner Andresen (November 6, 1919 in Porto - July 2, 2004 in Lisbon) was a Portuguese poet and writer. | Sophia de Mello Breyner Andresen, 6 ноября 1919, Порту - 2 июля 2004, Лиссабон) - португальская поэтесса. |
The costumes, which also drew great international praise, were designed by well-known London-based Greek fashion designer Sophia Kokosalaki. | Обратили на себя внимание костюмы, разработанные известным лондонским модельером гречанкой Софией Кокосалаки (англ. Sophia Kokosalaki). |
It was during this period that he met his future wife, Mary Sophia Fordyce, the daughter of Scottish doctor and scientist George Fordyce, a friend of Jeremy Bentham. | Также в это время он встретил свою будущую жену Мэри Софию Фордайс (англ. Магу Sophia Fordyce) - дочь шотландского врача и учёного Джорджа Фордайса, друга его брата. |
The internationally recognized experts of the University of Sophia could identify all Khmer cultural property illegally exported to Japan. | Международно признанные эксперты Софийского университета смогли идентифицировать всю кхмерскую культурную собственность, незаконно вывезенную в Японию. |
Hiroya Ichikawa Professor of Economics, Department of Comparative Culture, Sophia University | Хиройя Ичикава, профессор экономических наук, кафедра сравнительного культуроведения Софийского университета |
In 1956, Draeger attended Georgetown University in Washington, DC, and in 1959, he was awarded the bachelor of science degree from Sophia University in Tokyo. | В 1956 году Дрэгер поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне, округ Колумбия, а в 1959 году получил степень бакалавра наук от Софийского университета в Токио. |
Wanting to see the bell tower of St. Sophia Cathedral of Vologda, the most majestic and high in the diocese, pointed out to build a new cathedral bell tower on the site of the bell tower of the middle of the 17th century. | Желая видеть колокольню Софийского собора Вологды наиболее величественною и высокою в епархии, указал выстроить новую соборную колокольню на месте колокольни середины XVII века. |
Watanabe, a professor at Sophia University, was a collaborator of Shintaro Ishihara, the nationalist politician who wrote The Japan That Can Say No and is now the governor of Tokyo. | Ванатабе, профессор Софийского университета, сотрудничал с Шинтаро Ишихара, националистическим политиком, написавшим книгу «Япония, которая может сказать нет» и являющимся нынешним губернатором Токио. |