| Sophia has proven herself far from trustworthy. | София уже доказала нам, что не заслуживает доверия. |
| I know you think Sophia's dead and that we should stop looking for her. | Я знаю, ты думаешь, что София мертва. и что мы должны перестать искать ее. |
| Hopefully, Sophia will be joining me in New York, and my team. | Надеюсь, София приедет к нам в Нью-Йорк. |
| How are things with Sophia? | Ну, что София сказала? |
| Put it down, Sophia! | Не трогай, София! |
| I had him look in sophia's cellphone. | Я попросил его посмотреть телефон Софии. |
| Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people. | И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии. |
| I expect he'll make a call to Sophia any moment now. | Да. Я полагаю, он позвонит Софии с минуты на минуту. |
| Paul was born at Tatoi Palace in Athens, the third son of King Constantine I of Greece and his wife, Princess Sophia of Prussia. | Елена родилась в Афинах, она была третьим ребёнком в семье наследного принца Греции Константина (впоследствии король Константин I) и его жены, принцессы Софии Прусской. |
| Sophia's wealth allowed Conroy to live a rich lifestyle, acquiring for himself a house in Kensington for £4000, as well as two other estates for £18,000. | Деньги Софии позволили Конрою приобрести дом в Кенсингтоне за 4000 фунтов стерлингов, а также ещё два дома общей стоимостью в 18000 фунтов. |
| Unless we get sophia to talk. | Пока мы не заставим Софию говорить. |
| I used to teach Sophia Chinese. | Когда-то я обучала Софию китайскому языку. |
| Thank you for saving Sophia. | Спасибо, что спас Софию. |
| Pete, did you bite Sophia? | Пит, ты кусал Софию? |
| At his apartment, Richie attempts suicide by cutting one of his wrists in a bathtub, when he receives a call from his estranged sister, Maggie (Emmy Rossum), asking him to look after her eleven-year-old daughter, Sophia (Fátima Ptacek). | Ричи пытается покончить жизнь самоубийством, но в этот момент, ему звонит сестра Мэгги (Эмми Россум) и просит его забрать её одиннадцатилетнюю дочь Софию (Фатима Птачек) из школы. |
| Everyone in this room is aware of the situation with Sophia and her people. | Все в этой комнате в курсе ситуации с Софией и ее людьми. |
| General Kane's announcement of his engagement to dona Sophia Montoya has popped up in several tabloid magazines. | Объявление генерала Кейна о своей помолвке с госпожой Софией Монтойей появилась в нескольких бульварных журналах. |
| Clearblue is a donor to Flight for Every Mother Ltd, a humanitarian project led by Dr. Sophia Webster which aims to improve maternal health in Africa. | Clearblue поддерживает программу Flight for Every Mother Ltd - гуманитарный проект во главе с доктором Софией Вебстером, которая отправилась в Африку улучшать здоровье матерей. |
| What's up with Sophia? | Что случилось с Софией? |
| I talked to Sophia. | Я говорил с Софией. |
| I said she's prettier than Sophia Loren! | Я сказал, что она ещё красивее, чем Софи Лорен! |
| And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. | И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
| Is that what you think Sophia is, a cat in a tree? | По-твоему Софи это кошка на дереве? |
| The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory. | Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов. |
| Sophia is over 70 and she looks great. | Софи уже более 70, но она выглядит великолепно. |
| In 2015, Sophia married the former head of the Department of Culture of Moscow, Sergei Kapkov. | В 2015 году Софья вышла замуж за бывшего главу Департамента культуры города Москвы Сергея Капкова. |
| After the divorce in May 2012, Sophia quit NTV channel. | Уже после развода в мае 2012 года Софья уволилась с канала НТВ. |
| I'm Sophia Perperidi, a singer. | Я - Софья Перпериди, певица. |
| Sophia - Anna KOVALCHUK Mikhail Smirnov - Yegor BEROEV | Софья - Анна Ковальчук Михаил Смирнов - Егор Вероев |
| In March 1924, Ivan Ratiev, his daughter Olga, and sister Sophia were arrested on charges of being members of "a counterrevolutionary monarchist organization." | В марте 1924 года Иван Ратиев, его дочь Ольга и сестра Софья были арестованы по обвинению в принадлежности к «контрреволюционной монархической организации». |
| He was born in 1934 in Los Angeles in family of Harold and Sophia S. Huntzinger. | Родился в 1934 году в Лос-Анджелесе в семье Гарольда и Софьи Хантзингеров. |
| Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. | Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
| Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
| But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
| In 1683, however, Patriarch Joachim managed to close the uncontrolled printing house, and after the fall of the regent Sophia Alekseyevna, the printer Sylvester Medvedev was put to death. | В 1683 году патриарху Иоакиму удалось добиться закрытия неподконтрольной ему типографии, а после свержения царевны Софьи книгохранитель московского печатного двора Сильвестр (Медведев) был казнён. |
| The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
| Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
| Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
| I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
| Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
| His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
| Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
| Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
| He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
| On 16 January 1909, he married Sophia Crofts. | 16 января 1909 года он женился на Софье Крофтс (Sophia Crofts). |
| The Sophia Semantic Engine is software that analyzes and understands natural language, creating a layer of interpretation in applications that interact with users in a linguistic form and applications that deal with unstructured information. | Sophia Semantic Engine эта программное решение, которое анализирует и понимает естественный язык, поставляя слой интерпретации приложениям, взаимодействующим с пользователями в лингвистической форме, и приложениям, обрабатывающим неструктурированную информацию. |
| The costumes, which also drew great international praise, were designed by well-known London-based Greek fashion designer Sophia Kokosalaki. | Обратили на себя внимание костюмы, разработанные известным лондонским модельером гречанкой Софией Кокосалаки (англ. Sophia Kokosalaki). |
| Dimitrios Kantakouzinos (1817-1877), Greek Army officer and husband of countess Sophia Armansperg, heiress of Loham, sister of the abovementioned Louise, and co-heiress of estates in Bavaria and Austria such as their seat the Schloss Egg as well as Breitenried in Austria. | Димитриос Кантакузинос (1817-1877), офицер греческой армии, муж графини Sophia Armansperg, сестры Луизы и также наследницы поместий в Баварии и Австрии. |
| Miss Sophia Grey - a wealthy and malicious heiress whom Mr Willoughby marries to retain his comfortable lifestyle after he is disinherited by his aunt. | Мисс София Грей (англ. Miss Sophia Grey) - богатая, но злобная наследница, на которой женится мистер Уиллоуби с целью вести разгульную жизнь после того, как тётя лишила племянника наследства. |
| There is an image of St. Sophia's Cathedral in the fresco above the main altar. | Имеется изображение Софийского собора во фреске над главным алтарем. |
| Wanting to see the bell tower of St. Sophia Cathedral of Vologda, the most majestic and high in the diocese, pointed out to build a new cathedral bell tower on the site of the bell tower of the middle of the 17th century. | Желая видеть колокольню Софийского собора Вологды наиболее величественною и высокою в епархии, указал выстроить новую соборную колокольню на месте колокольни середины XVII века. |
| The Barin Hotel is within easy walking distance of the famous Kapali Carsi (Grand Bazaar), Topkapi Palace, the Blue Mosque and the St Sophia Museum. | От отеля Barin можно легко дойти до Гран базара, Дворца Топкапы, Голубой мечети и Софийского собора. |
| Watanabe, a professor at Sophia University, was a collaborator of Shintaro Ishihara, the nationalist politician who wrote The Japan That Can Say No and is now the governor of Tokyo. | Ванатабе, профессор Софийского университета, сотрудничал с Шинтаро Ишихара, националистическим политиком, написавшим книгу «Япония, которая может сказать нет» и являющимся нынешним губернатором Токио. |
| Situated in Istanbul's historic district of Sultanahmet, just steps from Blue Mosque and Hagia Sophia, this Ottoman-style hotel combines traditional décor with modern facilities, including free... | В отеле Arena, расположенном в историческом районе Султанахмет, буквально в нескольких шагах от Голубой мечети и Софийского собора и оформленном в оттоманском стиле, традиционный декор гармонично... |