Английский - русский
Перевод слова Solicitor

Перевод solicitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адвокат (примеров 158)
There's a solicitor in Leeds, LS1. Есть адвокат в Лидсе, ЛС1.
She has a solicitor, hasn't she? У нее есть адвокат, не так ли?
Our solicitor thinks otherwise. Наш адвокат считает иначе.
Devereux's solicitor is saying the signatories are of impeccable character. Адвокат Деверо утверждает, что подписавшие документ безупречны.
Fergal Jenner. Solicitor. Фергал Дженнер, адвокат.
Больше примеров...
Солиситор (примеров 65)
5 Brian Frogett 5is a big, big solicitor. Брайан Фрогетт - очень большой солиситор.
On 1 April, Bury's solicitor, David Tweedie, petitioned the Secretary of State for Scotland, Lord Lothian, for clemency. 1 апреля Дэвид Твиди, солиситор Бери, обратился к государственному секретарю по делам Шотландии лорду Лоудьяну с просьбой о помиловании.
The Assistant Chief Constable also admitted that during the course of an interrogation an officer may express the view that the solicitor is providing bad advice to the client and not acting in his interests, for instance, by advising the client to remain silent. Кроме того, помощник главного констебля допустил возможность того, что в ходе допроса сотрудник может выразить мнение о том, что солиситор дает клиенту дурные советы и не действует в его интересах, например рекомендуя клиенту не отвечать на вопросы.
Solicitor's had a bail app listed. Солиситор назначил ходатайство о залоге.
While in Northern Ireland the Special Rapporteur was provided with another example of physical abuse concerning a solicitor. On 18 December 1996, the solicitor was attending the Grosvenor Road RUC Station in Belfast on behalf of a client. Во время пребывания Специального докладчика в Северной Ирландии до его сведения был доведен еще один пример оскорбления действием солиситора. 18 декабря 1996 года солиситор, действуя в интересах клиента, посетил участок ККО на Гросвенор-роуд в Белфасте.
Больше примеров...
Поверенный (примеров 18)
Desmond Curry, our family solicitor. Дэсмонд Кюри, наш семейный поверенный.
Ma, the solicitor said it could be months. Мама, поверенный сказал, это может занять месяцы.
His own solicitor, an informant for the police. Его личный поверенный был информатором полиции.
There is only one end for slave traders, Solicitor. Есть только один конец для работорговцев, Поверенный.
You know me, Solicitor, I'm your man. Вы знаете меня, Поверенный, я - ваш человек.
Больше примеров...
Юрисконсульт (примеров 15)
A solicitor representing the Director of Public Prosecutions was present and presented arguments at that oral hearing. Присутствовавший на судебном заседании юрисконсульт, представлявший департамент Директора публичных преследований, изложил свои доводы на этом заседании.
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries. Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН .
The Australian Government Solicitor has undertaken a comparative analysis of the laws relating specifically to domestic violence in Australia and New Zealand. Юрисконсульт австралийского правительства предпринял сравнительный анализ законов, конкретно касающихся насилия в семье, которые действуют в Австралии и Новой Зеландии.
I'm a banking solicitor. Я юрисконсульт при банке.
Chief Legal Adviser to the Government in Zimbabwe's Prosecuting Authority; Private Sector Solicitor; Anti-Corruption Commissioner Старший правительственный юрисконсульт, генеральная прокуратура Зимбабве; солиситор по делам частного сектора; комиссия по борьбе с коррупцией
Больше примеров...
Стряпчий (примеров 6)
I don't need some second-rate solicitor arguing for me. Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
Anyone would think I was a high-street solicitor. Все подумают, что я обычный стряпчий.
From 1783 - provincial solicitor in the Pskov governorship; in a few years - advisor in the civil court; in 1792 he received the rank of court councillor and was appointed to the post in the State Chamber. С 1783 года - губернский стряпчий в Псковском наместничестве; через несколько лет - советник в палате гражданского суда; в 1792 году получил чин надворного советника и назначен на должность в Казённой палате.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
Profession: Advocate and Solicitor Профессия: Адвокат и стряпчий
Больше примеров...
Юрист (примеров 7)
That's a verbal contract, made in the presence of two witnesses, one of whom is a qualified solicitor. Это устное соглашение, сделанное в присутствии двух свидетелей, один из которых квалифицированный юрист.
Note: The above table shows grades (solicitor, architect, Inspector of Taxes etc.) which are a similar level to, but not included, in the general service grades in Tables 7.6 and 7.7 Примечание: в таблице приводятся данные по профессиональным категориям (юрист, архитектор, налоговый инспектор и т. п.) того же уровня, но не включенным в единый перечень гражданской службы в таблицах 7.6 и 7.7.
N'do PABOZI, Barrister and Solicitor, Coordinator, Commission for the Preparation of Initial and Periodic Reports on Human Rights ПАБОЗИ Н'До, юрист, координатор комитета по составлению первоначального и периодических докладов по правам человека.
So you're a banking solicitor. Итак, ты банковский юрист.
That was the conveyancing solicitor who sold Webb his kitchen showroom. Это был юрист по недвижимости, продавший Уэббу выставочное помещение для кухонь.
Больше примеров...