Английский - русский
Перевод слова Solicitor

Перевод solicitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адвокат (примеров 158)
Daddy's a solicitor, like Matthew. Папа - адвокат, как и Мэтью.
My solicitor doesn't agree - You have a solicitor? Мой адвокат иного мнения. Ах, у тебя есть адвокат?
Solicitor, admitted to the Supreme Court of New South Wales, Australia, in 1994 Адвокат, Верховный суд штата Новый Южный Уэльс, Австралия, в 1994 году
Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы.
Finally, Ms. Carol Day, Solicitor, WWF-UK/CAJE, gave an outline of costs and financial arrangements in selected EU member States. Наконец, адвокат ВФП-СК/КДПОС г-жа Кэрол Дэй кратко рассказала об издержках и финансовых механизмах в ряде государств - членов ЕС.
Больше примеров...
Солиситор (примеров 65)
Apart from the above, rule 22 of the Legal Profession Rules also provides that an advocate or solicitor may not give any legal advice for an illegal purpose. Помимо сказанного выше, правилом 22 Правил для представителей юридической профессии также предусматривается, что адвокат или солиситор не могут давать никаких юридических консультаций с противоправными целями.
The solicitor has commenced legal proceedings against the officer concerned and the Chief Constable of the RUC for assault, battery and trespass to person and is seeking exemplary damages. Солиситор подал заявление в суд, обвинив данное должностное лицо и главного констебля ККО в нападении, применении физического насилия и причинении личного вреда, предъявил иск о штрафных убытках.
The solicitor is an IRA man - any man who represents IRA is worse than an IRA man. Солиситор - человек ИРА, а любой из тех, кто представляет ИРА - хуже, чем человек ИРА.
1963-1969 Solicitor of the New South Wales Supreme Court. Солиситор, Верховный суд Нового Южного
However, if the case is successful, the solicitor can charge a success fee on top of his/her normal fee to compensate for the risk of losing the case and not being paid. Однако в случае выигрыша дела солиситор в дополнение к обычному гонорару может получить премию за выигранное дело, чтобы компенсировать риск проигрыша по делу и неполучения оплаты.
Больше примеров...
Поверенный (примеров 18)
Desmond Curry, our family solicitor. Дэсмонд Кюри, наш семейный поверенный.
I an Bitchman here, your grandmother's solicitor. Это Иен Битчман, поверенный вашей бабушки.
His own solicitor, an informant for the police. Его личный поверенный был информатором полиции.
There is only one end for slave traders, Solicitor. Есть только один конец для работорговцев, Поверенный.
Ladies and gentlemen, Mrs. Arundle solicitor has asked for me to read the will, since I am its executor. Дамы и господа, поверенный мисс Арендел просил меня огласить завещание, поскольку я душеприказчик.
Больше примеров...
Юрисконсульт (примеров 15)
A solicitor representing the Director of Public Prosecutions was present and presented arguments at that oral hearing. Присутствовавший на судебном заседании юрисконсульт, представлявший департамент Директора публичных преследований, изложил свои доводы на этом заседании.
The detainee did not lose his/her rights, except for the fact that the detention was not to be communicated to a relative or other person. Also, the detainee was not allowed to choose a lawyer, and a duty solicitor was assigned to him/her. Заключенный не утрачивает его/ее права, за исключением того, что о содержании под стражей не сообщается какому-либо родственнику или другому лицу. Кроме того, заключенному не разрешается выбирать адвоката, и ему/ей назначается юрисконсульт.
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries. Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН .
1968-1970 City Solicitor, Dar-es-Salaam City Council 1968-1970 годы Юрисконсульт города, городской совет Дар-эс-Салама
Mr. Elmi's solicitor was advised of this on 17 August 1999, and Mr. Elmi was personally notified on 18 August 1999. Юрисконсульт г-на Эльми был проинформирован об этом 17 августа 1999 года, а г-н Эльми был лично уведомлен об этом 18 августа 1999 года.
Больше примеров...
Стряпчий (примеров 6)
I don't need some second-rate solicitor arguing for me. Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
From 1783 - provincial solicitor in the Pskov governorship; in a few years - advisor in the civil court; in 1792 he received the rank of court councillor and was appointed to the post in the State Chamber. С 1783 года - губернский стряпчий в Псковском наместничестве; через несколько лет - советник в палате гражданского суда; в 1792 году получил чин надворного советника и назначен на должность в Казённой палате.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
Senior Legal Officer and Law Enforcement Adviser of the Anti-Money Laundering Assistance Team in the Attorney-General's Department; Senior Legal Officer for the Australian Commonwealth Director of Public Prosecutions; State Solicitor in the Samoan Office of the Attorney-General's Department Старший сотрудник по правовым вопросам и советник по вопросам правоохранительной деятельности, группа поддержки в вопросах борьбы с отмыванием денежных средств, департамент Генерального прокурора; старший сотрудник по правовым вопросам австралийского директора Содружества по вопросам гособвинения; государственный стряпчий отдела Самоа, департамент Генерального прокурора
Profession: Advocate and Solicitor Профессия: Адвокат и стряпчий
Больше примеров...
Юрист (примеров 7)
Phone Robin, you're going to need a solicitor. Позвони Робину, тебе понадобится юрист.
That's a verbal contract, made in the presence of two witnesses, one of whom is a qualified solicitor. Это устное соглашение, сделанное в присутствии двух свидетелей, один из которых квалифицированный юрист.
Note: The above table shows grades (solicitor, architect, Inspector of Taxes etc.) which are a similar level to, but not included, in the general service grades in Tables 7.6 and 7.7 Примечание: в таблице приводятся данные по профессиональным категориям (юрист, архитектор, налоговый инспектор и т. п.) того же уровня, но не включенным в единый перечень гражданской службы в таблицах 7.6 и 7.7.
So you're a banking solicitor. Итак, ты банковский юрист.
Lawyer (except advocate and solicitor) Legal officer Юрист (кроме адвоката и солиситора)
Больше примеров...