Steve's solicitor is pushing for a release. | Адвокат Стива настаивает, чтобы мы его отпустили. |
Are you sure you don't want a solicitor, Kaden? | Тебе точно не нужен адвокат, Кейдан? |
Kenny's solicitor's just quit. | Адвокат Кенни только что уволилась. |
I'm your dad's solicitor. | Я адвокат вашего отца. |
Finally, Ms. Carol Day, Solicitor, WWF-UK/CAJE, gave an outline of costs and financial arrangements in selected EU member States. | Наконец, адвокат ВФП-СК/КДПОС г-жа Кэрол Дэй кратко рассказала об издержках и финансовых механизмах в ряде государств - членов ЕС. |
The solicitor is an IRA man - any man who represents IRA is worse than an IRA man. | Солиситор - человек ИРА, а любой из тех, кто представляет ИРА - хуже, чем человек ИРА. |
Jody has to win so he's happy, his solicitor's happy and you've done your job. | Джоди счастлив, что он выиграл, его солиситор счастлив, и ваша работа выполнена. |
19801983 Law Society of Ireland, Dublin: Solicitor | Юридическое общество Ирландии, Дублин, солиситор |
Titinga Frédéric Pacéré (born 1943) is a Burkinabé solicitor, writer, poet and griot and founder and curator of the Musée de Manega museum in Burkina Faso. | Титинга Фредерик Пасере (фр. Titinga Frédéric Pacéré; род. 1943) - буркинийский солиситор, писатель, поэт и гриот, основатель и куратор музея Манега в Буркина-Фасо. |
Letters exchanged between the Treasury Solicitor, Sir Augustus Stephenson, and his assistant, Hamilton Cuffe, make coded reference to Newton's threats to implicate Albert Victor. | Письма, которыми обменивались между собой солиситор казначейства сэр Огастес Стивенсон и его помощник Хэмилтон Кафф, содержат зашифрованные отсылки на угрозы Ньютона впутать в дело принца. |
No, Mr Danbury, I'm a solicitor scorned. | Нет, мистер Дэнбери, я отвергнутый поверенный. |
But the solicitor also told me that Tosh contacted him six months ago to discuss filing for divorce. | Но ещё поверенный сказал, что полгода назад Тош с ним связался по поводу оформления развода. |
His own solicitor, an informant for the police. | Его личный поверенный был информатором полиции. |
There is only one end for slave traders, Solicitor. | Есть только один конец для работорговцев, Поверенный. |
Mr. Jimmy Kray's solicitor. | Я поверенный мистера Джимми Крея. |
A solicitor representing the Director of Public Prosecutions was present and presented arguments at that oral hearing. | Присутствовавший на судебном заседании юрисконсульт, представлявший департамент Директора публичных преследований, изложил свои доводы на этом заседании. |
Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. | Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы. |
The Australian Government Solicitor has undertaken a comparative analysis of the laws relating specifically to domestic violence in Australia and New Zealand. | Юрисконсульт австралийского правительства предпринял сравнительный анализ законов, конкретно касающихся насилия в семье, которые действуют в Австралии и Новой Зеландии. |
1968-1970 City Solicitor, Dar-es-Salaam City Council | 1968-1970 годы Юрисконсульт города, городской совет Дар-эс-Салама |
Chief Legal Adviser to the Government in Zimbabwe's Prosecuting Authority; Private Sector Solicitor; Anti-Corruption Commissioner | Старший правительственный юрисконсульт, генеральная прокуратура Зимбабве; солиситор по делам частного сектора; комиссия по борьбе с коррупцией |
I don't need some second-rate solicitor arguing for me. | Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты. |
Anyone would think I was a high-street solicitor. | Все подумают, что я обычный стряпчий. |
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition | Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу |
Senior Legal Officer and Law Enforcement Adviser of the Anti-Money Laundering Assistance Team in the Attorney-General's Department; Senior Legal Officer for the Australian Commonwealth Director of Public Prosecutions; State Solicitor in the Samoan Office of the Attorney-General's Department | Старший сотрудник по правовым вопросам и советник по вопросам правоохранительной деятельности, группа поддержки в вопросах борьбы с отмыванием денежных средств, департамент Генерального прокурора; старший сотрудник по правовым вопросам австралийского директора Содружества по вопросам гособвинения; государственный стряпчий отдела Самоа, департамент Генерального прокурора |
Profession: Advocate and Solicitor | Профессия: Адвокат и стряпчий |
Phone Robin, you're going to need a solicitor. | Позвони Робину, тебе понадобится юрист. |
Note: The above table shows grades (solicitor, architect, Inspector of Taxes etc.) which are a similar level to, but not included, in the general service grades in Tables 7.6 and 7.7 | Примечание: в таблице приводятся данные по профессиональным категориям (юрист, архитектор, налоговый инспектор и т. п.) того же уровня, но не включенным в единый перечень гражданской службы в таблицах 7.6 и 7.7. |
So you're a banking solicitor. | Итак, ты банковский юрист. |
That was the conveyancing solicitor who sold Webb his kitchen showroom. | Это был юрист по недвижимости, продавший Уэббу выставочное помещение для кухонь. |
Lawyer (except advocate and solicitor) Legal officer | Юрист (кроме адвоката и солиситора) |