I mean, these British guys like to socialize with their students. |
Эти британцы любят пообщаться со своими студентами. |
Someone of your of a carpenter's mate given a chance to socialize with a lord. |
Кто-то вашего положения... сын плотника получает шанс пообщаться с лордом. |
I wish I had time to socialize, but we should really all get back to work. |
Хотел бы я пообщаться, но нам правда нужно работать. |
Shouldn't you go out and socialize with your friends? |
Ты за компом все выходные сидишь, не хочешь пойти пообщаться с друзьями? |
We're not here to socialize. |
мы здесь не для того чтобы пообщаться |
Just the other day, Ben told me that he might want to socialize with somebody from the government, and I said, "I'm sorry"... |
На днях вот, Бен сказал, что хотел бы пообщаться с кем-нибудь из "наших", и мне пришлось ему отказать. |
The aim of his visit was to broaden the cooperation between the two companies, to get acquainted and to socialize with the colleagues of "Megacom". |
Цель визита - расширить сотрудничество двух компаний, познакомиться и пообщаться с сотрудниками «Мегаком». |
Encouraged by his dad to socialize, Finn befriends his neighbor, Mason (Peter DaCunha), who informs him about the legend of a smothered gangster whose ghost haunts the Baxters' new home, leaving Finn paranoid. |
Воодушевлённый его папой пообщаться, Финн дружит с его соседом, Мэйсоном (Питер ДаКуна), который информирует ему легенду о задушенном гангстере, чей призрак преследует новый дом Бакстеров, оставляя Финна параноидальным. |
With the grazing largely over... there's a last chance to socialize before returning to the sleeping cliffs. |
Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна |
Might do you some good to socialize with him, Willard. |
Не плохо было бы пообщаться с ним, Уиллард! |
You boys got a warrant, or are you just here to socialize? |
Парни, вы получили ордер, или вы здесь просто, чтобы пообщаться? |
But if we want to socialize, they shut the door on us |
Мы хотели пообщаться с ними, но они не пускают нас. |
Maybe he wants to socialize. |
Может, он хочет пообщаться. |
They come to socialize with us |
Они пришли, чтобы пообщаться с нами. |
It's my understanding this is a karaoke bar with affordable food and drinks that stays open late and staffers come here after work to socialize. |
Как я понимаю, в ночном караоке-баре с едой и напитками по карману, куда сотрудники приходят пообщаться после работы. |
During the post-war Showa period, children often stopped by a dagashiya after school to purchase the cheap snacks and socialize with each other and the shop owners. |
После школы дети часто задерживались в дагасия, чтобы приобрести дешевые снэки, пообщаться друг с другом и владельцами магазинов. |
Meetings, parties, new friends, contests, quizzes, gifts and prises and an exclusive opportunity to socialize with your idol - all of this is in our fine Club! |
Встречи, тусовки, новые друзья, конкурсы и призы, а также эксклюзивная возможность пообщаться со своим кумиром - всё это только в нашем замечательном клубе. |
I didn't have time to socialize. |
Ведь мне так и не довелось пообщаться с ним. |
Remove it, I want to socialize. |
Уберите его, я хочу немного пообщаться. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. |
Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |