| Well, I read in Reactionary Parent Magazine that sometimes snoring is a symptom of serious health problems. | Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем. |
| Right, so the snoring was just for show? | Ну да. А храп был только для вида? |
| Snoring is the only thing, that'll save your nose. | Храп - единственное, что сбережёт твой нос. |
| Like snoring, for example. | Про храп, например. |
| (crying, then snoring) | (плач, затем храп) |
| When someone's snoring, you put a finger under his no... | Когда кто-то храпит, надо положить палец под... |
| I came here to bear children, not to listen to my husband snoring like a Schnauzer! | Я приехала сюда, чтобы рожать детей, а не слушать, как мой муж храпит как шнауцер! |
| Gloria's snoring like a water buffalo. | Глория храпит как буйвол. |
| He's snoring worse than Esther. | Он храпит громче Эстер. |
| ! It's just my sister snoring. | Это просто Пэтти храпит. |
| By the time I looked out he was already snoring. | А когда я его увидела, он уже храпел. |
| That's funny, I remember you snoring on the couch like a mule. | Забавно, вспоминаю, что ты храпел на кушетке как конь. |
| It's just the fella next to me has been snoring | А то мой прошлый сосед только и делал, что храпел |
| You were the one snoring, right? | Это ведь ты храпел? - Нет! |
| She phoned this morning, you were snoring. | Она позвонила сегодня утром, ты в это время ещё храпел. |
| No laughing, no talking... no singing, no drinking and no snoring and no spitting. | Не смеяться, не разговаривать, не пить, не храпеть и не плевать на пол. |
| I don't like snoring. | Мне не нравится храпеть. |
| It'll stop him snoring. | Он тогда перестанет храпеть. |
| He fell asleep and he was snoring. | Он уснул и начал храпеть. |
| So, is Joey going to stop snoring? | Ну, Джоуи перестал храпеть? |
| She was snoring when I left her! | Она храпела, когда я выходила из нашей комнаты! |
| She's the one that was snoring and grunting. | Это та, что храпела и похрюкивала. |
| I was snoring or...? | Я храпела или...? |
| She was snoring like an outboard motor when I got back. | Она храпела как трактор, когда я вернулся. |
| You were almost killed by the enemy while you were snoring in your sleep. | Пока ты там храпела во сне, враг попытался тебя убить. |
| Cam, you're snoring. | Кэм, ты храпишь. |
| You've been snoring since London. | Ты храпишь с Лондона. |
| Sweetie, you're snoring. | Милый, ты храпишь. |
| (SNORING CONTINUES) Lee! | Милый, ты храпишь. |
| I used that ladder. I heard you snoring. | Послушал, как ты храпишь. |
| Or who's going to roll me over when I'm snoring so I don't asphyxiate? | Кто будет перекатывать меня, когда я храплю, чтобы я не задохнулась? |
| Ravi took a video of me snoring, and I was on the verge of ripping out every follicle of his facial hair if he hadn't deleted it. | Рави снял видео, как я храплю, я и была на грани того, чтобы вырвать каждую волосяную луковицу на его лице, если он не удалит его. |
| Am I snoring and waking you up? | Я храплю и бужу тебя. |
| I'm not the snoring one. | Не я же храплю. |
| I snore a lot, and then this kind of just... [snoring] You know what? | Я много храплю, а потом просто... Знаете что? |
| Even if you cannot remain awake, you could at least refrain from snoring. | Если вы не в состоянии бодрствовать во время чтения мисс Бассет,... не храпите, по крайней мере. |
| His First Communion, the happiest day of his life, and the lot of you still snoring in there. | Сегодня его первое причастие! Это самый счастливый день в его жизни, а вы храпите здесь! |
| You were snoring and he couldn't sleep. | Вы храпели, и он не мог заснуть. |
| and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night. | И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт. |
| And when I came at age 22 to live on Fernandina, let mejust say, that I had never I had never lived alone for any periodof time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me allnight. | Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на островФернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогдадо этого не приходилось жить одной даже какой-то короткийпромежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскимильвами, которые храпели всю ночь напролёт. |
| Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night, it's a different story. | Поверь, 20 парней, храпящих и пускающих газы всю ночь - совсем другая история. |
| We're going to have to call the club and let them know that there might be a whole room full of snoring old ladies. | Нам надо позвонить в клуб и уведомить, что у них может оказаться полным-полно храпящих старушек. |
| Honestly, lately, I can't fall asleep until she starts snoring. | Серьезно, в последнее время я не могу заснуть, пока она не захрапит. |
| She'd be snoring in minutes. | Она захрапит через минуту. |