| You can sniff it or inject it. | Можно нюхать, можно по вене пускать. |
| Why should he sniff me? | Почему он должен меня нюхать? |
| I don't sniff the customers. | Я не имею привычки нюхать постояльцев. |
| Better than what you sniff. | Лучше нюхать землю, чем тебя. |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. | Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток. |
| How about us taking a sniff? | Как насчет того, чтобы просто понюхать? |
| I could take Vincent, and he can sniff something that belonged to Charlie, and I can help. | Я бы мог взять Винсента, он может понюхать какую-нибудь вещь Чарли, и я мог бы помочь. |
| Max, can you come sniff me? | Макс, можешь меня понюхать? |
| I laughed, we danced close I let him sniff. | Я смеялась, мы танцевали близко друг к другу... я позволила ему понюхать мои волосы. |
| Let the alphas sniff each other's behinds before we let the rest of the pack in. | Позволь альфам обнюхать друг друга, прежде чем мы позволим остальной своре присоединиться. |
| Then you could sniff around every stray girl in Christendom. | И ты смог бы обнюхать каждую девушку в Кристендоме. |
| Did you know, as a sign of respect, You're supposed to let a werewolf sniff your hand Before starting a conversation? | А ты знал, что в знак уважениия, необходимо дать оборотню обнюхать твою руку перед тем, как начать разговор? |
| Then we could all have a good sniff away from prying eyes | Там, вдали от любопытных глаз, мы сможем хорошенько ее обнюхать! |
| He can sniff them out at 100 yards. | Он может унюхать их за 100 ярдов. |
| This technology can help soldiers sniff out explosives. | С этой технологией человек может унюхать взрывчатку. |
| Well, if Snoopy here can't sniff anyone out, then there must not be any Fae at the school, right? | Ну, если даже Снупи не может здесь никого унюхать, тогда в школе не должно быть Фэйри, так? |
| You won't get a sniff without me! | без меня вам будущего не нюхнуть! |
| But if you give a woman a good sniff, she doesn't wake up until she's in kingdom come! | Мужчины выносливее, а вот если дать нюхнуть даме, то она проснётся на том свете. |
| All you've got to do is cover up this little guy here and take a sniff. | Тебе всего лишь нужно поднести это к носу, и нюхнуть. |
| You won't get a sniff without me! | А главное, я вынужден подчеркнуть: без меня вам будущего не нюхнуть! |
| One sniff and I'm transported back to a time before I realized I sucked at basketball. | Один вдох и я переношусь назад, во времена, когда еще не осознал, что я отстой в баскетболе. |
| Come on, one little sniff. | Давай, один маленький вдох. |
| Little smile, little sniff. | Небольшая улыбка, небольшой вдох. |
| Take a sniff, Grimes! | Сделай вдох, Граймс! |
| Maybe a sniff or two would hurry things along, so he could get back downstairs to his real life, where his wife was waiting for him her impatience increasing by the minute. | Может быть, вдох или два. ускорят вещи и он сможет вернуться к своей реальной жизни где его ждала жена чье нетерпение росло с каждой минутой. |
| The source of inspiration for many great literary figures may have been nothing more than a sniff of the bouquet of mouldy books. | "Источником вдохновения для многих великих литераторов мог быть всего лишь запах заплесневелых книг". |
| I could sniff your intoxicating trouser fragrance. | Я могла бы вдыхать пьянящий запах твоих брюк. |
| Did you get a sniff? | У тебя останется ее запах! -Да. |
| He could sniff out any scent... | Он мог пронюхать любой запах... |
| Any sniff in a break in the monotony, and these girls are all over it. | А стоит им почувствовать даже малейший запах перемен в их монотонной жизни - и эти девочки поднимают шум. |
| I never know how long You're supposed to let a dog sniff. | Никогда не знала, как долго можно разрешать собаке обнюхивать. |
| You guys go sniff a city bus. | А вы... идите обнюхивать городской автобус. |
| I can't sniff too hard or I'll suck this chicken right in my gigantic nose. | Нельзя вдыхать слишком глубоко, а то эта курица окажется в моем огромном носу. |
| I could sniff your intoxicating trouser fragrance. | Я могла бы вдыхать пьянящий запах твоих брюк. |
| They can sniff it out. | Они его вынюхивать могут. |
| The sniff of a few shillings is more'n I'll ever get out of you, you slack critter. | Вынюхивать шиллинги - только на это ты и способен, ленивое животное. |
| Now, don't-cha sniff around for somethin' fluffy and light | И нечего тут вынюхивать что-нибудь полегче и не пожирнее |
| Sniff around like a bloodhound? | Вынюхивать вокруг, как ищейка? |
| In March 2007 the two dogs were sent to Malaysia to help sniff out DVDs. | В марте 2007 года две собаки были отправлены в Малайзию, чтобы помочь вынюхивать спрятанные DVD-диски. |
| Me, I can sniff out a good story at 20 paces. | Например, я могу за 20 шагов учуять интересный сюжет. |
| And Ripper here can sniff out a psycho at ten paces. | Потрошитель может учуять психа с десяти шагов. |
| Can't you just sniff cancer? | Ты разве не можешь просто учуять рак? |
| Explosive detecting dogs: The dogs only sniff MOTAPM under good environmental conditions and to a certain depth. | минно-розыскные собаки: учуять НППМ собаки могут только при хорошей обстановке и до определенной глубины. |
| Can vampires sniff out faeries? | Вампиры могут учуять фейри? |
| Well, I guess dogs really can sniff it out. | Что ж, я думаю, собаки могут это вынюхать. |
| If there's one thing you can sniff out like a bloodhound, it's that. | Единственное, что ты можешь вынюхать, \ словно ищейка, так это это. |
| He can literally sniff out the bedbugs. | Он может буквально вынюхать клопов. |
| I don't know what you're trying to dig up or sniff out, but... | Я не знаю, что вы пытаетесь вынюхать или раскопать, но... |
| See if he can sniff something out. | Посмотреть, сможет ли он разнюхать что-то. |
| Let me go, see if I can sniff something out. | Позвольте мне пойти, посмотрим, смогу ли я разнюхать что-нибудь. |
| Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic. | Кроме того, мой болван- муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику. |
| All right, Roger, I'm off to the Hall of Records, see if I can sniff out who's polluting the water. | Хорошо, Роджер, я поехал в архив, попробую разнюхать, кто загрязняет воду. |
| I could let them sniff around if you'd like. | Я могу дать им разнюхать всё, если хочешь. |