For all we know, they could try and snatch you, too. | Насколько мы знаем, они и тебя могут схватить. |
Things went south when they tried to snatch Joe Pulgatti. | Все пошло не так, когда они попытались схватить Джо Пулгатти. |
They wanted just to snatch you. | Они хотели схватить тебя на пути домой. |
Just snatch him later. | Только схватить его позже. |
You're planning to snatch a guy who's bringing an armed team. | Ты собираешься схватить парня, который приведет вооруженую толпу. |
I thought he was going to snatch me. | Я думал, он собирается похитить меня. |
Weiss hired people to snatch his wife. | Вейс нанял людей, чтобы похитить его жену. |
This guy was able to snatch up these women without any witnesses, he must have been someone they knew. | Парень смог похитить этих девушек, и никто этого не видел, значит, это тот, кого они знали. |
When you said you could get John Barrett down to Miami and snatch him yourself, I thought you were dreaming. | Когда ты сказал, что можешь заманить Джона Баррета в Майами и сам его похитить, я подумал что ты бредишь. |
It's hard not to snatch such an elegant woman away. | Как я мог пройти мимо такой прекрасной девушки и не похитить её? |
Varun, Riya isn't a commodity to snatch away from you. | Варун, Рия не какой-то предмет, чтобы украсть её у тебя. |
If you think you can snatch Riya from me taking advantage of... | Если ты думаешь, что можешь украсть Рию, пользуясь тем, что... |
Okay, so, now that we've time travelled, we just go back to the cabin to snatch the book before young Ash can read from it. | Ок, теперь, когда мы переместились во времени, надо вернуться в хижину и украсть книгу, пока молодой Эш её не прочёл. |
And how do you propose, that we just snatch the code from Moreau? | И как ты предлагаешь просто украсть коды у Моро? |
Then I can snatch the item. | Тогда я смогу украсть копье. |
I just want to snatch you up and take you home. | А тебя я готова выхватить и привести домой. |
Waiting to snatch the money out of your hands. | Выждать, чтобы выхватить денежки из твоих рук. |
When you are able to snatch this remote from my hand... you will be ready to choose the channels we watch. | Если ты сможешь выхватить пульт из моей руки... ты сможешь выбирать канал, который мы смотрим. |
Well, I have been waiting years to pay tribute to her, and you are not swooping in at the last minute to snatch her from my talons. | Я ждала долгие годы, чтобы воздать ей должное, и ты не набросишься в последнюю минуту, чтобы выхватить ее из моих когтей. |
When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. | Когда она попыталась выхватить ключи от квартиры из его кармана, он сказал ей, что он скорее убежит через окно, чем откроет дверь. |
Wouldn't be the first time an angry father tried to snatch his kid. | Это не впервые, когда разъяренный отец пытается выкрасть своего ребенка. |
Oz climbed in through the window to snatch Lucie | Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси. |
Could she have hired Carlton to snatch Jodie? | Она хотела нанять Карлтона, чтобы выкрасть Джоди? |
You're going to snatch this boy from under Cenred's nose, you and Arthur? | Вы собираетесь выкрасть этого мальчика из-под носа Ценреда, ты и Артур? |
Irisa, I need you to sit on the Tarr house on the off chance they double back and try and snatch their grandson. | Ириса, ты посиди в доме Тарров на случай, если они вернутся и попытаются выкрасть внука. |
It was thou didst snatch me from his arms. | Это ты вырвал меня из его объятий. |
If I was drunk, I'd go over there and snatch her away from Deslaurier. | Если бы я был пьян, я пошел бы прямо туда и вырвал ее из рук Делорье. |
If you truly thought me weak, you would snatch this weapon from my hand, but you don't because you know better. | Если бы ты действительно считал меня слабым, то давно бы вырвал оружие из моих рук, но ты не будешь, потому что лучше знаешь. |
Just between us girls... what did you say to Pai Mei to make him snatch out your eye? | Меня всегда интересовала одна вещь... между нами - девочками... за что Пэй Мэй вырвал твой глаз? |
So I just snatch it. | Но я его вырвал у них. |
Yes. We might even snatch a gift from the charity barrel. | Мы могли бы даже стащить подарок из благотворительного бочонка. |
You think you can snatch one of those key-cards? | Думаешь, сможешь стащить одну из карт-ключей? |
I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard. | Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели. |
I've been sent there to snatch a suitcase. | Меня посылали туда стащить дипломат. |
First, we must snatch her from the hands of the Jesuits. | Сначала мы должны вырвать ее из лап иезуитов. |
I need you to snatch him. | Мне нужно, чтобы вырвать его. |
That life would put her in your path again, only to snatch her from you. | Жизнь снова поставила ее у тебя на пути, только чтобы вырвать ее у тебя. |
Just to snatch a living organism out of space-time. | Не так-то легко вырвать живой организм из времени и пространства. |
Later on the night of October 8, Guevara, despite having his hands tied, kicked Bolivian Officer Captain Espinosa into the wall, after the officer entered the schoolhouse in order to snatch Guevara's pipe from his mouth as a souvenir. | Позже, тем же вечером 8 октября, несмотря на связанные руки, Че Гевара ударил боливийского офицера Эспиносу об стену, после того как тот, войдя в школу, пытался вырвать изо рта у курящего Че трубку как сувенир для себя. |
Not exactly what I'd be doing if I was planning a snatch and grab on a Sudanese warlord's little sister. | Не совсем то, чем бы я занялась, планируй я похищение и захват младшей сестры суданского военачальника. |
What if it wasn't a wages snatch? | Что если это не просто похищение зарплаты? |
Maybe a little snatch and grab? | Может быть, похищение? |
Is a snatch and grab out of the question? | Похищение стоит вне вопроса? |
A wages snatch in Holywell Street. | Похищение зарплаты на Холивелл Стрит. |
Someone better snatch her up before she joins a league and there go her Saturday nights. | Кому-нибудь лучше её перехватить, пока она не вступила в лигу боулинга и не стала проводить в ней все субботние вечера. |
And then I can snatch any incoming units. | И я смогу перехватить любых приходящих юнитов. |
We just had to snatch her up. | Мы просто обязаны были её перехватить. |
Then it would be very amusing to snatch that from her. | Было бы забавно перехватить ее. |
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. | Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера. |
This time we'll snatch her for sure | Теперь мы ее точно поймаем. |
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. | Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль. |