Английский - русский
Перевод слова Snatch

Перевод snatch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схватить (примеров 12)
Things went south when they tried to snatch Joe Pulgatti. Все пошло не так, когда они попытались схватить Джо Пулгатти.
They wanted just to snatch you. Они хотели схватить тебя на пути домой.
And then snatch him up without getting killed. Easy, right? ј потом схватить его и не умереть в процессе. ак два пальца, да?
You're planning to snatch a guy who's bringing an armed team. Ты собираешься схватить парня, который приведет вооруженую толпу.
The Russians are trying to decide whether to snatch me right here in the middle of Bayshore Drive. Русские решают, не схватить ли меня прямо здесь, посреди Бэйшор-Драйв.
Больше примеров...
Похитить (примеров 15)
I'm sorry, Mr Charkham, to snatch him away. К сожалению, я вынуждена похитить его у вас, мистер Чакхэм.
Nobody will be able to snatch our secret now. Теперь никто не сможет похитить наш секрет.
All this just to snatch some rich guy's daughter? И все это ради того, чтобы похитить дочку какого-то богача?
When you said you could get John Barrett down to Miami and snatch him yourself, I thought you were dreaming. Когда ты сказал, что можешь заманить Джона Баррета в Майами и сам его похитить, я подумал что ты бредишь.
It's hard not to snatch such an elegant woman away. Как я мог пройти мимо такой прекрасной девушки и не похитить её?
Больше примеров...
Украсть (примеров 7)
Varun, Riya isn't a commodity to snatch away from you. Варун, Рия не какой-то предмет, чтобы украсть её у тебя.
It's always some... some new liberal boogie man who's going to snatch the American dream away from the real American. Всегда отыщется какой-нибудь новый либеральный злодей, который хочет украсть Американскую мечту у настоящих Американцев.
If you think you can snatch Riya from me taking advantage of... Если ты думаешь, что можешь украсть Рию, пользуясь тем, что...
Okay, so, now that we've time travelled, we just go back to the cabin to snatch the book before young Ash can read from it. Ок, теперь, когда мы переместились во времени, надо вернуться в хижину и украсть книгу, пока молодой Эш её не прочёл.
Then I can snatch the item. Тогда я смогу украсть копье.
Больше примеров...
Выхватить (примеров 7)
I tried to snatch it but he was too quick for me. Я пыталась выхватить, но он оказался проворнее.
I just want to snatch you up and take you home. А тебя я готова выхватить и привести домой.
Waiting to snatch the money out of your hands. Выждать, чтобы выхватить денежки из твоих рук.
Well, I have been waiting years to pay tribute to her, and you are not swooping in at the last minute to snatch her from my talons. Я ждала долгие годы, чтобы воздать ей должное, и ты не набросишься в последнюю минуту, чтобы выхватить ее из моих когтей.
Every time I close my eyes, I see those thieves who blew into town... crawling all over the museum, ready to snatch that mask from Ted's fingers. Каждый раз, как я закрываю глаза, я вижу этих воров, которых принесло в город... снующими по всему музею, готовыми выхватить эту маску прямо из рук Тэда.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 5)
Wouldn't be the first time an angry father tried to snatch his kid. Это не впервые, когда разъяренный отец пытается выкрасть своего ребенка.
Oz climbed in through the window to snatch Lucie Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси.
Could she have hired Carlton to snatch Jodie? Она хотела нанять Карлтона, чтобы выкрасть Джоди?
You're going to snatch this boy from under Cenred's nose, you and Arthur? Вы собираетесь выкрасть этого мальчика из-под носа Ценреда, ты и Артур?
Irisa, I need you to sit on the Tarr house on the off chance they double back and try and snatch their grandson. Ириса, ты посиди в доме Тарров на случай, если они вернутся и попытаются выкрасть внука.
Больше примеров...
Вырвал (примеров 6)
It was thou didst snatch me from his arms. Это ты вырвал меня из его объятий.
Then why'd you snatch it like that? Тогда почему ты их так вырвал?
If I was drunk, I'd go over there and snatch her away from Deslaurier. Если бы я был пьян, я пошел бы прямо туда и вырвал ее из рук Делорье.
If you truly thought me weak, you would snatch this weapon from my hand, but you don't because you know better. Если бы ты действительно считал меня слабым, то давно бы вырвал оружие из моих рук, но ты не будешь, потому что лучше знаешь.
So I just snatch it. Но я его вырвал у них.
Больше примеров...
Стащить (примеров 4)
Yes. We might even snatch a gift from the charity barrel. Мы могли бы даже стащить подарок из благотворительного бочонка.
You think you can snatch one of those key-cards? Думаешь, сможешь стащить одну из карт-ключей?
I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard. Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели.
I've been sent there to snatch a suitcase. Меня посылали туда стащить дипломат.
Больше примеров...
Хватать (примеров 1)
Больше примеров...
Вырвать (примеров 13)
Henry Talbot in car No. tries to snatch the lead away from him. Генри Талбот, номер 14, пытается вырвать у него лидерство.
I need you to snatch him. Мне нужно, чтобы вырвать его.
That life would put her in your path again, only to snatch her from you. Жизнь снова поставила ее у тебя на пути, только чтобы вырвать ее у тебя.
Just to snatch a living organism out of space-time. Не так-то легко вырвать живой организм из времени и пространства.
Later on the night of October 8, Guevara, despite having his hands tied, kicked Bolivian Officer Captain Espinosa into the wall, after the officer entered the schoolhouse in order to snatch Guevara's pipe from his mouth as a souvenir. Позже, тем же вечером 8 октября, несмотря на связанные руки, Че Гевара ударил боливийского офицера Эспиносу об стену, после того как тот, войдя в школу, пытался вырвать изо рта у курящего Че трубку как сувенир для себя.
Больше примеров...
Похищение (примеров 7)
Still might be better than a random snatch. Это все же лучше, чем случайное похищение.
Maybe a little snatch and grab? Может быть, похищение?
Is a snatch and grab out of the question? Похищение стоит вне вопроса?
A wages snatch in Holywell Street. Похищение зарплаты на Холивелл Стрит.
A wages snatch, sir. Это похищение зарплаты, сэр.
Больше примеров...
Перехватить (примеров 4)
Someone better snatch her up before she joins a league and there go her Saturday nights. Кому-нибудь лучше её перехватить, пока она не вступила в лигу боулинга и не стала проводить в ней все субботние вечера.
And then I can snatch any incoming units. И я смогу перехватить любых приходящих юнитов.
We just had to snatch her up. Мы просто обязаны были её перехватить.
Then it would be very amusing to snatch that from her. Было бы забавно перехватить ее.
Больше примеров...
Поймаем (примеров 3)
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
This time we'll snatch her for sure Теперь мы ее точно поймаем.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль.
Больше примеров...