| But by how much? Okay, this is deer slug Into 10 phone books behind the car door. | Хорошо, это пуля для оленя через 10 телефонных книг за дверью машины. |
| Ballistics matched to a slug... | Баллистическая экспертиза подтвердила, что пуля... |
| Lanie, is that the slug? | Лэйни, такая же пуля? |
| Anyways, slug came from in there, where the real action is. | Пуля пришла отсюда, где развернулись основные дйествия. |
| A slug in my head right now would send 30,000 volts through yours. | Если в моей голове сейчас окажется пуля, через твою пропустят 30000 вольт! |
| Or a slug driving a remote controlled car. | Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины. |
| Cause this thing is just a slug in the mountains. | Просто эта штука в горах как слизняк. |
| There's nothing worse, though, when this slug comes towards the lady and she dives the wrong way. | Нет ничего хуже, однако, когда этот слизняк подкатывает к даме, а она прыгает в другую сторону. |
| And if he doesn't, that fat slug can get word out the bangers got something that doesn't belong to them. | А если не узнает, этот жирный слизняк может приказать бандитам вернуть кое-что, что им не принадлежит. |
| He's got a Brain Slug on his head! | Смотрите-ка, у него на голове слизняк. |
| Your most important ingredient is this baby The Neptunian slug. | Конечно, ваш самый главный ингридиент - вот этот малыш нептунианский слизень. |
| This is a solar-powered sea slug. | Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. |
| This slug is actually pretty good. | Этот слизень на самом деле очень вкусный. |
| According to the DVD commentary, Hermes was supposed to have the brain slug for the rest of the season. | По словам создателей сериала, мозговой слизень должен был остаться на голове Гермеса до конца сезона. |
| Whenever Spitting Slug blocks or becomes blocked, you may pay {1}{G}. | Когда Плюющийся Слизень блокирует или становится заблокированным, вы можете заплатить {1}{G}. |
| How quick can you get me an unsmushed. slug? | Как быстро ты можешь достать мне несплющенную пулю,45 калибра? |
| Courtesy of this.-caliber slug we played from his T7 vertebra. | По милости этой пули 38 калибра, что мы извлекли из его позвонка Т7. |
| 44 slug in the back of his head. | Пуля 44 калибра в затылке. |
| CSU found it on the roof of his building with a slug in its belly from his.. | Криминалисты нашли его на крыше его здания с пулей в животе из пушки 45 калибра. |
| Slug and casing from a 9-millimeter. | Пуля и гильза калибра 9 мм. |
| Some systems define a slug as the part of a URL that identifies a page in human-readable keywords. | Некоторые системы определяют slug как часть URL, которая идентифицирует страницу в удобочитаемых ключевых словах. |
| One year after the event of Metal Slug 7. | После событий Metal Slug 7 прошёл один год. |
| The game was developed by Noise Factory/SNK Playmore, after Korean company Mega Enterprise had directed Metal Slug 4. | Игра была разработана Noise Factory/SNK Playmore, после того, как корейская компания Mega Enterprise закончила издательство игры «Metal Slug 4». |
| Metal Slug 4 retains the same game-play as previous titles, with the addition of some new enemies, bosses, weapons, several new vehicles and a new bonus combo system. | Metal Slug 4 сохраняет тот же геймплей, что и у предыдущих игр в серии, с добавлением новых врагов, боссов, оружия, нескольких новых автомобилей и новой бонусной комбинированной системы. |
| Metal Slug 4 was mixed to positive received by players with users scores of 7.8 for PS2, 7.3 for Xbox, 8.1 for Neo Geo and 8.3 for the arcade versions. | Metal Slug 4 получил смешанные отзывы с положительным результатом, полученным игроками с оценками пользователей 7.8 для PS2, 7.3 для Xbox, 8.1 для Neo Geo и 8.3 для аркадных версий. |
| Suddenly, Slug was born out of the night with the smell of a freshly printed book. | Вдруг из ночи родился Мудак с запахом свежеподшитой книги. |
| Slug had shot him in the chest. | Мудак его пристрелил в грудь. |
| Slug had already ransacked the room. | Мудак уже перебрал все, от члена негра не было и следа. |
| I don't give a shit about you, Slug. | Наплевать мне на тебя, Мудак. |
| There was no diamond, Slug. | Не было диаманта, Мудак, не было. |