| But by how much? Okay, this is deer slug Into 10 phone books behind the car door. | Хорошо, это пуля для оленя через 10 телефонных книг за дверью машины. |
| Our safety slug was designed to dissintegrate so it wouldn't riccoshe after it hits its target. | Наша безопасная пуля была разработана для того, чтобы не расщепляться и не рикошетить после попадания в цель. |
| The slug that was pulled from James Lam matched the gun that Sang Min was in possession of at the crime scene. | Пуля, извлечённая из Джеймса Лэма, совпадает с пистолетом, который обнаружили при Санг Мине на месте преступления. |
| The slug you put in United States Marine Daniel Cryer. | Пуля, которую ты выпустил в голову моряку США Даниэлю Краеру. |
| The bullet that killed Ben Lahinea was a direct ballistics match to the slug that I recovered from our John Doe. | Пуля, убившая Бена Лахинеа, полностью соответствует пуле, убившей Джона Доу. |
| Or a slug driving a remote controlled car. | Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины. |
| This fat slug laid eyes on you. | Этот жирный слизняк на тебя глаз положил. |
| Wak e up, you human slug. | Просыпайся, ты, человекообразный слизняк. |
| Where's my wine, you cowering little Ferengi slug? | Где мое вино, ты, маленький сморщенный слизняк ференги? |
| You're suddenly in the kitchen but you're a slug, And Suzanne is sort of like there just making tea and that. | Неожиданно ты на кухне, но ты слизняк, и Сьюзан как бы там, делает чай. |
| This is a solar-powered sea slug. | Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. |
| This slug is actually pretty good. | Этот слизень на самом деле очень вкусный. |
| According to the DVD commentary, Hermes was supposed to have the brain slug for the rest of the season. | По словам создателей сериала, мозговой слизень должен был остаться на голове Гермеса до конца сезона. |
| Whenever Spitting Slug blocks or becomes blocked, you may pay {1}{G}. | Когда Плюющийся Слизень блокирует или становится заблокированным, вы можете заплатить {1}{G}. |
| This is a solar-powered sea slug. | Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. |
| And he found [Clears throat] a single.-caliber slug lodged about a half inch from George Linder's spine. | И он обнаружил единственную пулю 38 калибра, застрявшую в сантиметре от позвоночника Джорджа Линдера. |
| Except this guy had a. slug in his spine. | Вот только у парня в спине была пуля 45-го калибра. |
| They pulled a. slug out of my leg. | Из моей ноги вытащили пулю 38-го калибра |
| Slug and casing from a 9-millimeter. | Пуля и гильза калибра 9 мм. |
| We have a slug from a. magnum, which detective lieutenant Provenza might walk down to firearms analysis to see if markings match up to any known criminal weapons. | У нас есть пуля от магнума 44-го калибра, которую детектив Провенца мог отнести на анализ чтобы проверить, не совпадают ли отметки с оружием из базы данных. |
| One year after the event of Metal Slug 7. | После событий Metal Slug 7 прошёл один год. |
| Two years later, Playmore published Metal Slug 4. | Два года спустя Playmore издало Metal Slug 4. |
| It was released in 2002 for the MVS arcade platform and the AES game console, and is the fourth game in the Metal Slug series. | Игра была выпущена в 2002 для аркадной платформы MVS и игровой консоли AES и является четвертой игрой в серии Metal Slug. |
| A special disc that contains deep and intricate secrets about the Metal Slug project is stolen by a mysterious group called the Ptolemaic Army, whose speciality lies from within archaeological excavation and espionage. | Таинственная группа под названием «Птолемеевская армия», специальность которой лежит в археологических раскопках и шпионаже, крадут специальный диск, содержащий глубокие и замысловатые тайны о проекте Metal Slug. |
| In 2004 over 200 bands submitted tracks for a compilation by a local music zine, SLUG Magazine. | В 2004 году более 200 групп предоставили свои композиции для сборника, инициатором создания которого стал местный музыкальный журнал SLUG Magazine. |
| Suddenly, Slug was born out of the night with the smell of a freshly printed book. | Вдруг из ночи родился Мудак с запахом свежеподшитой книги. |
| Slug had shot him in the chest. | Мудак его пристрелил в грудь. |
| Slug is standing next to Ada. | Рядом с Адой стоит Мудак. |
| Slug had already ransacked the room. | Мудак уже перебрал все, от члена негра не было и следа. |
| There was no diamond, Slug. | Не было диаманта, Мудак, не было. |