Английский - русский
Перевод слова Slovenia

Перевод slovenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словения (примеров 3183)
Slovenia specified responsibilities and sanctions for commercial carriers, who were obliged to provide transport only in cases where the passenger possessed a valid travel document and valid visa or residence permit. Словения перечислила обязанности и санкции, касающиеся коммерческих перевозчиков, которые обязаны предоставлять услуги по перевозке лишь в тех случаях, когда у пассажира имеется действительный документ на въезд/выезд и действительная виза или вид на жительство.
The likely significance of the impact (Austria, Denmark, Germany, Norway, Slovenia, United Kingdom); а) вероятного масштаба воздействия (Австрия, Германия, Дания, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство);
Next year Slovenia will assume the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and in that capacity as well we will strive for a further intensification of the good cooperation between the two organizations. В будущем году Словения займет пост Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, и в этом качестве мы будем и далее стремиться активизировать сотрудничество между этими двумя организациями.
Slovenia also asked what Zambia had done to integrate a gender perspective in the consultations and national report for its Universal Periodic Review and what was planned for the next stages, including the outcome of the review. Словения также просила сообщить о мерах, которые были приняты Замбией для интеграции гендерной проблематики в процесс консультаций и в национальный доклад по линии универсального периодического обзора, и о том, что предполагается сделать в будущем, в том числе по итогам обзора.
Slovenia: The Commission for the Prevention of Corruption has been established as an independent and autonomous authority tasked with developing and implementing anti-corruption strategies, disseminating knowledge on the prevention of corruption and suggesting legislative amendments. Словения: Комиссия по предупреждению коррупции создана в качестве самостоятельного и автономного органа, на который возложены функции разработки и осуществления стратегий борьбы с коррупцией, распространения информации о мерах по предупреждению коррупции и внесения предложений о поправках к законодательным актам.
Больше примеров...
Словении (примеров 2939)
The delegation invited the representative of a non-governmental organisation who had followed the consideration of Slovenia's report by the Committee, to participate at the pres conference. Делегация пригласила принять участие в этой пресс-конференции представителя одной неправительственной организации, который следил за ходом рассмотрения Комитетом доклада Словении.
they are not citizens of the Republic of Slovenia and this is agreed in a treaty. данное лицо не является гражданином Республики Словении, и это обстоятельство зафиксировано в договоре.
Slovenia welcomed the progress made in the fight against corruption while enquiring about measures undertaken to fight it. It also asked about plans to contribute to strengthening the rule of law and to prevent any potential political pressures on the judiciary. Высоко оценив прогресс в борьбе с коррупцией, делегация Словении поинтересовалась принимаемыми для этого мерами, равно как и планами по укреплению законности и предупреждению возможного политического давления на судебную власть.
In the Republic of Slovenia, the new Puconci - Hodoš railway line is linked to the existing Ormož - Murska Sobota - Puconci railway line which, to date, has not been included in the AGC Agreement. В Республике Словении новая железнодорожная линия Поцонци - Ходош соединяется с существующей железнодорожной линией Ормож - Мурска-Собота - Пуцонци, которая до настоящего времени не была включена в Соглашение СМЖЛ.
In the second step a check of the existence of persons aged 80 years or over on the territory of Slovenia was done by linking data of individual records stored in selected databases. Второй этап проверки наличия лиц в возрасте 80 лет и старше на территории Словении состоял в сопоставлении индивидуальных данных, хранящихся в различных базах данных.
Больше примеров...
Словенией (примеров 223)
The Gulf area has been a theatre of a maritime and land border dispute between Slovenia and Croatia. Площадь залива была театром военных действий в пограничном споре на земле и на море между Словенией и Хорватией.
UNMIK strengthened relations with Slovenia recently in a visit by my Special Representative in September 2002, which focused on enhancing cooperation for practical issues, particularly in the area of investment and economic development. МООНК укрепила отношения со Словенией недавно в ходе визита моего Специального представителя, состоявшегося в сентябре 2002 года, в рамках которого основное внимание было уделено активизации сотрудничества в решении практических вопросов, в частности в области инвестиций экономического развития.
CITA also has regular contacts with Morocco, Tunisia, Saudi Arabia, Brazil, New Zealand, Ireland, Portugal, Burkina Faso, Gabon, South Africa, Slovenia, Slovakia, and Croatia, among others. МКИАС также поддерживает регулярные контакты, среди прочего, с Марокко, Тунисом, Саудовской Аравией, Бразилией, Новой Зеландией, Ирландией, Португалией, Буркина-Фасо, Габоном, Южной Африкой, Словенией, Словакией и Хорватией.
The countries involved in the exercise shared the following conclusions and lessons learned from their respective analytical (Croatia with Slovenia) or field exercises (Switzerland with Germany and France, Serbia with Bulgaria and Romania): Страны, участвовавшие в учениях, вынесли из соответствующих исследовательских (Хорватия со Словенией) или полевых учений (Швейцария с Германией и Францией, Сербия с Болгарией и Румынией) следующие общие выводы и уроки:
Please comment on the remedial steps which Slovenia has taken, or proposes to take in that respect. Просьба представить комментарии о принятых или планируемых Словенией мерах в этой связи.
Больше примеров...
Словению (примеров 174)
After that Štelmahers moved to Slovenia and played two seasons in KK Union Olimpija. После этого Штельмахер переехал в Словению и играл два сезона в БК «Олимпия».
The Constitutional Act for the implementation of this instrument stipulates that international agreements concluded by the Socialist Federal Republic of Yugoslavia which refer to the Republic of Slovenia apply in the territory of the Republic of Slovenia. Согласно Конституционному закону об осуществлении этого документа, международные соглашения, заключенные Социалистической Федеративной Республикой Югославией и относящиеся к Республике Словении, распространяются на Республику Словению.
According to the act, persons not residing in the Republic of Slovenia will be able to acquire a permanent residence permit as well if they have been absent for justified reasons (e.g. have left the Republic of Slovenia due to the consequences of the erasure). Согласно этому Закону, лица, не проживающие в Республике Словения, смогут также приобрести постоянный вид на жительство, если они отсутствовали по уважительным причинам (например, покинули Республику Словению в силу обстоятельств "исключения").
Further assistance will be delivered to the countries in transition in connection with advisory missions, envisaged in 1999 to Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Poland, Republic of Moldova, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Slovenia and Uzbekistan. Будет продолжено оказание помощи странам, находящимся на переходном этапе, путем организации намеченных на 1999 год консультативных миссий в Азербайджан, Армению, Казахстан, бывшую югославскую Республику Македонию, Республику Молдова, Польшу, Словению и Узбекистан.
From 1994 to July 1996, the Competition Authority of Sweden received study visits from authorities of a number of countries including Hungary, Slovakia, the Baltic States, Poland, Slovenia, the Russian Federation and China. С 1994 года по июль 1996 года Управление по конкуренции Швеции посетили с ознакомительными визитами сотрудники заинтересованных органов ряда стран, включая Венгрию, Словакию, прибалтийские государства, Польшу, Словению, Российскую Федерацию и Китай.
Больше примеров...
Словенским (примеров 11)
UNESCO held a series of regional consultations throughout the world on women and science, in the run-up to the World Conference on Science. Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO. ЮНЕСКО провела серию региональных консультаций во всем мире по вопросу о женщинах и науке в преддверии Всемирной конференции по науке. Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО.
Other publications also contain information about the Convention and Optional Protocol, including the text of both - one example is the basic manual on women's rights entitled "The Human Rights of Women", published in 2004 by Amnesty International Slovenia and the Peace Institute. В ряде других публикаций, например в базовом справочнике "Права человека женщин", изданном в 2004 году словенским отделением организации "Международная амнистия" и Институтом мира, также содержится информация о Конвенции и Факультативном протоколе, включая текст обоих документов.
Amending the Act regulating the Legal Status of Citizens of Former Yugoslavia living in the Republic of Slovenia, which was developed by the Slovenian Government and presented to the National Assembly for adoption under a simplified procedure. 2003 году, на Закон о внесении поправок в Закон, регулирующий правовой статус граждан бывшей Югославии, проживающих в Республике Словении, который был разработан словенским правительством и представлен в Национальное собрание для принятия по упрощенной процедуре.
Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO (Bled, Slovenia 5-7 November 1998). Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО (Блед, Словения, 5 - 7 ноября 1998 года).
Guimarães, along with Maribor, Slovenia, was the European Capital of Culture in 2012. Гимарайнш наряду со словенским городом Марибор был «культурной столицей Европы» 2012 года.
Больше примеров...
Slovenia (примеров 5)
The company is co-owned by the Government of Gibraltar and Slovenia Telecom. Провайдером совместно владеют правительство Гибралтара и Slovenia Telecom.
Paganini made her senior international debut and her first appearance for Switzerland at the Slovenia Open in August 2017; she outscored Australia's Kailani Craine by 2.31 points to win the gold medal. Паганини дебютировала на международной арене и впервые выступила за сборную Швейцарии на турнире Slovenia Open в августе 2017 года, опередив австралийку Кайлани Крейн на 2,31 балла, она завоевала золотую медаль.
His book, A brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia is one of the most comprehensive works on modern Slovenian history. Его книга А brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia является одной из основных всеобъемлющих работ по современной словенской истории.
hotel Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Slovenia. Отель Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Словения.
The text in English is published in the publication Ethnic Minorities in Slovenia, edited by Vera Klopčič and Janez Stergar, Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenia, 1993 and 1994, p. 6. Текст выступления на английском языке опубликован в издании Ethnic Minorities in Slovenia, вышедшем под редакцией Веры Клопчич и Янеша Стергара, Институт этнических исследований, Любляна, Словения, 1993 и 1994 годы, стр. 6 текста на английском языке
Больше примеров...
Словенское (примеров 21)
Slovenia claimed that all debts owing to Italy (for property transferred to Yugoslav sovereignty after 1947) had now been paid. Словенское правительство заявило, что все долги перед Италией (за всю собственность, которая перешла под суверенитет Югославии после 1947) уже были выплачены.
Most of them acquired Slovene citizenship following the gaining of independence by Slovenia. После провозглашения Словенией независимости большинство из них получили словенское гражданство.
This does not, of course, mean that people of Slovenia and the Slovene Government are indifferent. Конечно, это не означает, что народ Словении и словенское правительство остаются безучастными.
It must be particularly underlined that the Constitutional Court of the Republic of Slovenia carried out some interventions in the reference period in the Slovenian legislation governing the confinement of persons in psychiatric institutions. Следует особенно подчеркнуть, что в рассматриваемый период Конституционный суд Республики Словения внес определенные изменения в словенское законодательство, регулирующее помещение граждан в психиатрические учреждения.
In Slovenia, so-called "erased" persons resident in the country at independence remained unable to acquire Slovene nationality. В Словении по-прежнему не могли получить словенское гражданство те ее жители, которые были исключены из списка постоянных жителей Словении в момент обретения ею независимости (так называемые "исключенные" лица).
Больше примеров...
Словенская (примеров 13)
The Slovenian hotline has allowed Internet users in Slovenia to report potentially illegal content anonymously and thus increase cyber security. Словенская "горячая линия" дала возможность пользователям Интернета в Словении анонимно сообщать о потенциально незаконном контенте, что способствовало повышению уровня кибербезопасности.
Slovenia also welcomed the Government's efforts to further protect the rights of the child, requesting additional information about the draft legislation under preparation concerning that issue. Высоко оценив также усилия правительства по защите прав ребенка, словенская делегация просила представить дополнительную информацию о проекте разрабатываемого на этот счет законодательства.
A foundation called "Together", a Regional Centre for the Psychosocial Well-being of Children, had recently been established through the joint efforts of the Government of Slovenia, the city of Ljubljana and the non-governmental organization Slovene Philanthropy. В результате совместных усилий правительства Словении, властей города Любляны и неправительственной организации "Словенская филантропия" недавно был учрежден фонд "Вместе", который станет региональным центром психологической реабилитации детей.
Analysts predicted the most likely coalition would consist of Positive Slovenia (PS), Social Democrats (SD), Gregor Virant's Civic List (LGV) and Democratic Party of Pensioners of Slovenia (DeSUS). Тем не менее, аналитики предсказывают, что, вероятнее всего, в коалицию войдут «Позитивная Словения», Словенская демократическая партия, Гражданский список Грегора Виранта и Демократическая партия пенсионеров Словении.
Is the first marina built in Slovenia. Planning began as far back as 1974 and the marina was constructed on areas that were once the salt pans of Lucija. Первая словенская марина, созданная в далеком 1974 году на фундаменте бывших Люцийских солеразработок, на сегодняшний день имеет в наличии свыше 1.000 пирсов в море, на суше, в двух эллингах и в канале Фазан.
Больше примеров...