Английский - русский
Перевод слова Slovenia

Перевод slovenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словения (примеров 3183)
Slovenia accepts this recommendation and notes that there are no formal restrictions, especially in the light of the 2007 Religious Freedom Act. Словения принимает эту рекомендации и отмечает, что нет никаких формальных ограничений, особенно с учетом Закона о религиозной свободе 2007 года.
Slovenia also asked whether Maldives had already considered withdrawing its reservation to article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights. Словения спросила также, рассмотрели ли уже Мальдивские Острова вопрос о снятии своей оговорки к статье 18 Международного пакта о гражданских и политических правах.
As a country presently presiding over the EU Council, Slovenia has been making efforts towards the adoption of legal instruments for the implementation of the relevant part of resolution 1803 (2008). З. В качестве страны, председательствующей в настоящее время в Совете ЕС, Словения прилагает усилия для принятия законодательных документов по осуществлению соответствующей части резолюции 1803 (2008).
The branch also noted that Slovenia was late in submitting its NC6 and that the Party had informed the secretariat that it would be submitted by the end of the first quarter of 2014. Подразделение также отметило, что Словения опаздывает с представлением своего 6-го НС и что Сторона проинформировала секретариат о том, что оно будет представлено к концу первого квартала 2014 года.
Slovenia attaches great importance to the concept of human security, which is in accordance with the pillars of the United Nations: development, security and human rights. Словения придает большое значение концепции безопасности человека, которая полностью соответствует трем основным областям деятельности Организации Объединенных Наций: развитию, безопасности и правам человека.
Больше примеров...
Словении (примеров 2939)
In Slovenia, penal sanctions are carried out by the Prison Administration of the Republic of Slovenia, a body within the Ministry of Justice. В Словении уголовные наказания исполняются Администрацией пенитенциарных учреждений Республики Словении, которая является органом, находящимся в ведении министерства юстиции.
Acceding to the European Union is Slovenia's top priority. Важнейшей задачей Словении является присоединение к Европейскому союзу.
In addition to quotas, the Act contains other instruments for balancing conditions in the labour market. These instruments are within the jurisdiction of the Government of Slovenia. В дополнение к квотам Закон предусматривает другие рычаги, используемые правительством Словении для выравнивания положения на рынке труда.
During the hostilities in Slovenia, HPT refused to cooperate with ZJPTT and constantly avoided acting according to the instructions of ZJPTT on the need to establish the broken links through reserve facilities or otherwise. Во время военных действий в Словении НРТ отказывалась сотрудничать с СЮПТТ, неизменно уклоняясь от выполнения инструкций СЮПТТ, касающихся необходимости установления нарушенной связи с помощью резервного оборудования или иным путем.
An expert report entitled "Spatial Planning Issues in Roma Settlements in Slovenia", which comprises working scenarios for the development of Roma settlements and as such provides the basis for specific programmes and projects for the organisation of Roma settlements; экспертный доклад "Вопросы территориального планирования в поселениях рома в Словении", который содержит рабочие сценарии развития поселений рома и в этом качестве представляет собой основу для разработки конкретных программ и проектов по организации поселений рома;
Больше примеров...
Словенией (примеров 223)
So-called "first generation" cooperation agreements had also been concluded with Albania, Slovenia and the Baltic countries. Соглашения о сотрудничестве, так называемые соглашения "первого поколения", были также заключены со странами Балтии, Албанией и Словенией.
In 2011, contributions to the Fellowship fund were made by Argentina, Cyprus, Finland, Ireland, Monaco and Slovenia. В 2011 году взносы в фонд стипендии были внесены Аргентиной, Ирландией, Кипром, Монако, Словенией и Финляндией.
Agreements on social welfare with the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Slovenia and Switzerland are in the phase of negotiation. соглашения о социальном обеспечении с бывшей югославской Республикой Македонией, Словенией и Швейцарией находятся на этапе согласования.
Our country would reaffirm at the same time our full support for the Common Position of the European Union on the question of the Nagorny Karabakh conflict, as presented by Slovenia. В то же время наша страна вновь подтверждает свою безоговорочную поддержку представленной Словенией Общей позиции Европейского союза по вопросу, касающемуся нагорно-карабахского конфликта.
manure. Eighteen countries replied, mostly from north-west Europe, as well as Hungary, Poland and Slovenia. Ответы были представлены 18 странами, преимущественно странами, расположенными в северо-западной части Европы, а также Венгрией, Польшей и Словенией.
Больше примеров...
Словению (примеров 174)
The southern parts of the range extend into Slovenia. В южной части хребет тянется в Словению.
It was first released on April 2, 2012 via the online service HBO GO in some European countries, including the Netherlands, Poland and Slovenia. Премьера состоялась 2 апреля 2012 года, через онлайн-сервис HBO GO в некоторых европейских странах, включая Нидерланды, Польшу и Словению.
In this connection, the Constitution of Slovenia defines Slovenia as a social State, which means that the state guarantees social security to workers and other population groups. В этой связи Конституция Словении определяет Словению как социально ориентированное государство, что означает гарантию государством социального обеспечения для трудящихся и других групп населения.
It recommended that all children have similar access to basic health services and urged Slovenia to implement the "Strategy for enhancing health and action plan for reducing inequalities in health in the Pomurje region". Он рекомендовал обеспечить, чтобы все дети имели одинаковый доступ к основным медицинским услугам и настоятельно призвал Словению осуществить Стратегию улучшения медицинского обслуживания и план действий по сокращению проявлений неравенства в сфере здравоохранения в Помурье.
In a number of countries, such as Trinidad and Tobago, Ghana, Togo, Ecuador, Mexico, Italy, Slovenia, Belarus and Portugal, collaborative relations have been developed between government offices and consumer associations. В ряде стран, включая Тринидад и Тобаго, Гану, Того, Эквадор, Мексику, Италию, Словению, Беларусь и Португалию, между правительственными ведомствами и ассоциациями потребителей налажены отношения сотрудничества.
Больше примеров...
Словенским (примеров 11)
UNESCO held a series of regional consultations throughout the world on women and science, in the run-up to the World Conference on Science. Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO. ЮНЕСКО провела серию региональных консультаций во всем мире по вопросу о женщинах и науке в преддверии Всемирной конференции по науке. Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО.
This is prohibited by applicable Slovenian legislation, and furthermore this position has been a constant element of Slovenia's foreign policy. Это запрещено применимым словенским законодательством, а кроме того, данная позиция стала непременным элементом внешней политики Словении.
In 1990, she married a Slovene citizen and she has been living in Slovenia ever since on the basis of a temporary residence permit or work permit. В 1990 году она вступила в брак со словенским гражданином и с тех пор проживала в Словении, получив временный вид на жительство и разрешение на трудоустройство.
Amending the Act regulating the Legal Status of Citizens of Former Yugoslavia living in the Republic of Slovenia, which was developed by the Slovenian Government and presented to the National Assembly for adoption under a simplified procedure. 2003 году, на Закон о внесении поправок в Закон, регулирующий правовой статус граждан бывшей Югославии, проживающих в Республике Словении, который был разработан словенским правительством и представлен в Национальное собрание для принятия по упрощенной процедуре.
Guimarães, along with Maribor, Slovenia, was the European Capital of Culture in 2012. Гимарайнш наряду со словенским городом Марибор был «культурной столицей Европы» 2012 года.
Больше примеров...
Slovenia (примеров 5)
The company is co-owned by the Government of Gibraltar and Slovenia Telecom. Провайдером совместно владеют правительство Гибралтара и Slovenia Telecom.
Paganini made her senior international debut and her first appearance for Switzerland at the Slovenia Open in August 2017; she outscored Australia's Kailani Craine by 2.31 points to win the gold medal. Паганини дебютировала на международной арене и впервые выступила за сборную Швейцарии на турнире Slovenia Open в августе 2017 года, опередив австралийку Кайлани Крейн на 2,31 балла, она завоевала золотую медаль.
His book, A brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia is one of the most comprehensive works on modern Slovenian history. Его книга А brief history of Slovenia: Historical background of the Republic of Slovenia является одной из основных всеобъемлющих работ по современной словенской истории.
hotel Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Slovenia. Отель Terme Smarjeske Toplice, Smarjeske Toplice (Slovenia), Словения.
The text in English is published in the publication Ethnic Minorities in Slovenia, edited by Vera Klopčič and Janez Stergar, Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenia, 1993 and 1994, p. 6. Текст выступления на английском языке опубликован в издании Ethnic Minorities in Slovenia, вышедшем под редакцией Веры Клопчич и Янеша Стергара, Институт этнических исследований, Любляна, Словения, 1993 и 1994 годы, стр. 6 текста на английском языке
Больше примеров...
Словенское (примеров 21)
The Slovenian Research Agency has selected this group among the best research program groups in Slovenia. Словенское исследовательское агентство выбрало эту группу среди лучших исследовательских программных групп в Словении.
Slovenia had worked to promote the integration of minorities and vulnerable groups at all levels of society. Словения принимала меры по поощрению интеграции меньшинств и уязвимых групп в словенское общество на всех уровнях.
Judges learn about Slovenian legislation and international legal instruments to which the Republic of Slovenia is a party, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at schools for judges, seminars and other forms of regular institutional training. Судьи изучают словенское законодательство и международно-правовые документы, участником которых является Республика Словения, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в учебных заведениях, готовящих судей, на семинарах и в рамках обычной профессиональной подготовки.
In Slovenia, so-called "erased" persons resident in the country at independence remained unable to acquire Slovene nationality. В Словении по-прежнему не могли получить словенское гражданство те ее жители, которые были исключены из списка постоянных жителей Словении в момент обретения ею независимости (так называемые "исключенные" лица).
In order to facilitate the integration of the many refugees from the Balkans into Slovenian society, the Government of Slovenia had offered them the opportunity to obtain permanent resident status and to attend various courses on Slovenia's language, culture and history. Чтобы многочисленные беженцы, прибывшие с Балкан, смогли интегрироваться в словенское общество, власти предоставляют им возможность получить статус постоянных жителей и пройти различные курсы по языку, культуре и истории Словении.
Больше примеров...
Словенская (примеров 13)
Slovenia asked for further information about concerns expressed by special procedures regarding the Carmichael Detention Centre, and recommended that the Government respond without delay. Словенская делегация просила подробнее рассказать о замечаниях мандатариев специальных процедур по поводу центра временного содержания под стражей "Кармайкл" и рекомендовала правительству отреагировать на них как можно скорее.
The Slovenian hotline has allowed Internet users in Slovenia to report potentially illegal content anonymously and thus increase cyber security. Словенская "горячая линия" дала возможность пользователям Интернета в Словении анонимно сообщать о потенциально незаконном контенте, что способствовало повышению уровня кибербезопасности.
The Slovenian National Party (SNS) and two liberal parties, Liberal Democracy of Slovenia (LDS) and Zares, all won less than a margin of 4% of the vote, consequently losing their position in the National Assembly. Словенская национальная партия (SNS) и две либеральные партии, Либеральная демократия Словении (LDS) и «Зарес», набрали менее 4 % голосов, и не прошли в ассамблею.
Thus, Slovenia had undertaken a complete overhaul of its legislation, its system of regulations and its administrative system, the details of which could be found in the report submitted by Slovenia to the Department for Disarmament Affairs in April 2003. Специальная словенская межведомственная группа, занимающаяся вопросами стрелкового оружия и легких вооружений, приняла решение о том, что все правительственные учреждения должны, при необходимости, внести изменения в действующие нормативные акты.
Is the first marina built in Slovenia. Planning began as far back as 1974 and the marina was constructed on areas that were once the salt pans of Lucija. Первая словенская марина, созданная в далеком 1974 году на фундаменте бывших Люцийских солеразработок, на сегодняшний день имеет в наличии свыше 1.000 пирсов в море, на суше, в двух эллингах и в канале Фазан.
Больше примеров...