They mistook a baby sling for a bomb harness. |
Они приняли детский слинг за перевязь с бомбой. |
Singapore sling, pineapple juice and a drop of Benedictine. |
Сингапур слинг, ананасовый сок и немного ликера. |
Gin Sling invites Charteris and other important dignitaries to a Chinese New Year dinner party. |
Джин Слинг приглашает Гая Чартериса и других важных персон на вечеринку в честь китайского Нового года. |
I have a sling. |
У меня есть слинг. |
Even how to make a stiff Singapore Sling. |
Даже как делать Сингапурский слинг. |
The Singapore Sling The Dingaling |
Сингапур Слинг, Динго Линг. |
From the films of the first category, the closest is Singapore Sling and See You in Hell, My Darling by Nikos Nikolaidis. |
Из фильмов первой категории ближайшим является «Сингапурский слинг» и «До встречи в аду, моя дорогая» Никоса Николаидиса. |
Director Nikos Nikolaidis said the following about this film's reception during an interview: When I was shooting Singapore Sling, I was under the impression that I was making a comedy with elements taken from Ancient Greek Tragedy... |
Как сказал в одном из своих интервью режиссёр Никос Николаидис: «Когда я снимал "Сингапурский Слинг", то думал, что работаю над комедией с небольшими элементами древнегреческой трагедии. |
One of my customers asked for a Sunday sling. |
Один из моих клиентов спрашивал про "Воскресный слинг". |
Two vodka martinis, one dirty, one with extra olives, Two shots of tequila, And the guyyver there wants something called a Sunday sling? |
Два Мартини с водкой: один "грязный", один с большими оливками, две рюмки текилы, и тот парень хочет что-то под названием "Воскресный слинг". |
But you remembered to bring a sling? |
А слинг взять не забыли? |
Actually sling is old mixed drink which made with strong spirit (like gin), water and sugar. |
Некоторые авторы считают, что обязательным компонентом слинга является также лимонный сок. В таком варианте слинг получается братом-близнецом физза и коллинза (кое-кто, вообще, считает их слингами). |