| If that was slang, I'm unfamiliar with it. | Если это был жаргон, то он мне не знаком. |
| The creative team listened to 1930s' music and radio and read old Hollywood magazines to get the period's sound, language, and slang right. | Команда создателей слушала музыку и радио 1930-х годов и читала старые голливудские журналы, чтобы верно постичь музыку, язык и жаргон того исторического периода. |
| "Hok", which means advanced, and "tar", which I believe is a sort of slang. | "Хок" означает "улучшенный", а "тар", это как мне кажется, какой-то жаргон. |
| It's medical slang. | Это такой медицинский жаргон. |
| He is a vulgar and dangerous presence, speaking in profane street slang and hopping from body to body as he sees fit in a process that is painful and inevitably lethal to his hosts. | Он вульгарен и невероятно опасен, говорит, используя уличный жаргон, прыгает от тела к телу, поступает так, как считает нужным, несмотря на то, что его действия крайне болезненны и чаще всего смертельны для хозяев тел. |
| Foreign exchange dealer's slang for your price is the correct market price. | Жаргон дилеров, торгующих иностранной валютой; это означает "ваша цена является правильной рыночной ценой". |
| The songs often include criminal slang, jargon and vulgarities, which the group says is necessary in order to accurately represent criminal life in Russia. | Песни группы часто включают сленг, жаргон, блатные выражения, которые, как говорил Сергей Коржуков, необходимы, чтобы точнее представить уголовную жизнь в России. |
| 'The way we use, and, of course, abuse language with new ways 'of swearing, or jargon, or slang are a testament to our creativity 'but also give us a deeper insight into the workings of the mind. | То, как мы употребляем язык, и злоупотребляем им, новые ругательства, жаргон и сленг, это свидетели нашей изобретательности, но они также позволяют нам глубже заглянуть в наш разум. |
| We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. | Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. |
| We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. | Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. Следовательно, язык - не столько создает и формирует человеческую природу, сколько является окном в человеческую природу. |
| It's hard to grab hold of some rap slang too. | Рэпперский жаргон тоже трудно понять. |
| We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. | Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. |