For most of my life, I thought a slang term for cheese that's gone bad. |
Почти всю жизнь я думала, что козий сыр - это жаргонное обозначение испортившегося сыра. |
Is that slang for pretty or buxom? |
Это жаргонное "симпатичная" или "приятная"? |
No, it's just slang for iffy. |
Нет, это просто жаргонное "сомнительная". |
"Blighty" is a British English slang term for Great Britain or often specifically England. |
«Блайти» (англ. Blighty) - английское жаргонное выражение, обозначающее Британию (в частности Англию). |
According to Hana Friedman, head of the Public Committee against Torture, the method was known in slang as "Gambaz". |
По словам главы Общественного комитета против пыток Ханы Фридман, жаргонное название этого метода - «гамбаз». |
Isn't there a slang for this in the department, the act of running a photo array past the witness a second time? |
В полиции есть жаргонное слово, обозначающее проведение свидетелем повторного опознания по фото? |