| I'll wear a skirt and heels, if necessary! | "Я могу надеть платье и туфли с каблуками, но приду всё равно". |
| You've got to wear a hat, and you have to remember, when you open the back door for a girl to get in, not to look up her skirt. | Вы должны носить шляпу, и помните, когда вы открываете дверь девушке, не смотрите на её платье. |
| Do you like my skirt? I'm hesitating. | Тебе нравиться мое платье? |
| I was wearing this skirt. | Я была в этом платье. |
| Clothes and skirt... torn... | Моя одежда... Порвал платье. |
| Let me get you out of that skirt. | Эй, детка, иди сюда и я сниму с тебя платье. |
| The taffeta skirt is extravagantly wide yet the narrow bodice sculpts the waist. Its delicate buttons are just decoration because the back seam has an invisible zipper. | Ее прекрасное платье было сшито из старинных французских кружев и шелковой тафты бледно-розового цвета в Голливуде - на студии MGM. |
| Skirt A's hem is decorated with little pleats. | Платье А украшает кушак, пояс платья В декорирован цветочками. К обоим платьям предлагается роскошное болеро. |
| No, my love, he wears a cardinal's skirt. | Нет, дорогой, он носит платье кардинала. |
| I have a lovely evening dress with yards of skirt. | У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
| She handed her the bottle and told her to pull all her skirt. | Она вложила в ее руки бутылку... и велела задрать платье. |
| I'm looking for a red dress, full skirt. | Я ищу красное платье в пол. |
| Okay, red dress, full skirt. | Так, красное платье в пол. |
| Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. | Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин. |
| Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt. | А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. |
| You want to wear a dress or a skirt and a blouse with classic lines and your true colors. | Вам стоит одеть платье или блузку с юбкой строгого покроя, ваших привычных цветов. |
| A woman and a dress... a skirt... a gauzy blouse - that's femininity. | Женщина и платье... юбка... прозрачная блузка - это женственность. |
| When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. | Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори. |
| It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. | Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. |
| Okay. I thought I'd do a really short pencil skirt. | могла бы позволить себе платье в горошек, если горошинки в линию хорошо а у теб€ не так пон€тно |
| Maybe it needs a skirt, or a dress or something? | Может, ей нужна юбка или платье какое-нибудь? |
| And Karen, you might want to invest in a - a dress or a skirt of some kind if you don't already have one. | И, Карен, гм... ты могла бы прикупить платье или юбку если у тебя еще нет... |
| The red one, with the straps, the low neckline and the short skirt. | Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой. |
| Early 1890s dresses consisted of a tight bodice with the skirt gathered at the waist and falling more naturally over the hips and undergarments than in previous years. | Платье ранних 1890-х состояло из тугого лифа и юбки, собранной на талии и ниспадающей вдоль бедер более свободно и естественно, чем в прошлые десятилетия. |
| Maybe it needs a skirt, or a dress or something? | Потом нужно будет платье или юбку смастерить. |