Then again, skipping the guys' weekend to spend time with your dead wife... probably not so healthy. | Но все же, пропускать уикэнд с друзьями, чтобы провести время со своей мертвой женой, вот это, наверное, не так уж разумно. |
Suzanne Somers says that skipping breakfast is suicide. | Сюзан Самерс говорит, что пропускать завтрак равносильно самоубийству. |
He became convinced that the drugs were clouding his judgment, so he started skipping doses, and that only made his paranoia worse. | Он был убежден, что лекарства затуманивают его рассудок, так что он начал пропускать дозы, а это усугубило его паранойю. |
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. | Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах. |
Aside from this, there are other uses, like automatically skipping over commercials in video files you watch. | Помимо этого, существуют другие применения, например автоматический пропуск рекламы при просмотре фильмов. |
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. | Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно. |
Guitarist Shawn Lane utilized string skipping throughout the instrumental pieces "Get You Back" and "Not Again", among others on the Powers of Ten album. | Гитарист Шон Лейн использовал пропуск струн на протяжении всех инструментальных роковых пьес Get You Back и Not Again, в частности на альбоме Powers of Ten. |
Johnson, who has built his guitar style "combining the music of many influences with his own ideas" has said that string skipping is an important part of his soloing. | Джонсон, который построил свой гитарный стиль на «сочетании музыки многих влияний и своих собственных идей» сказал, что пропуск струн является важной частью его солирования. |
Punishment for skipping detention is three days' suspension and refusal of your prom tickets. | За пропуск дополнительньых занятий - отстранение от школы на три дня и недопуск на выпускной бал. |
We're skipping a generation. | Мы решили пропустить поколение. |
But skipping my boss' wedding... | Но пропустить свадьбу босса... |
I thought you were skipping Christmas this year, Mr. Krank. | Я думал, что вы хотели пропустить Рождество в этом году, Мистер Крэнк. |
Are you really skipping the execution? | Ты действительно собираешься пропустить казнь? |
Marge suggests skipping one exhibit that they come near, but Homer points out they have to pass through it to get to the building's cafeteria. | Мардж предлагает пропустить следующий зал, но Гомер указывает, что им нужно пройти через него, чтобы добраться до буфета. |
Because you're skipping class, running the halls, maybe worse. | Потому, что ты пропускаешь уроки, бегаешь по коридорам, а может, и хуже. |
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? | Ты проходила всего 2 недели, а уже пропускаешь сеансы? |
So, your parents, they don't mind you skipping Thanksgiving? | И, твои родители, они не против что ты пропускаешь день благодарения? |
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. | Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
Are you skipping community outreach? | Ты пропускаешь общественную деятельность? |
I'm never skipping breakfast again. | Я больше никогда не пропущу завтрак. |
I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. | Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. |
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil. | Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла. |
But I'm skipping the ceremony. | Но я пропущу церемонию. |
I am simply skipping Christmas. | "Я просто пропущу Рождество". |
Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. | Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд. |
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. | Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы. |
Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. | Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино. |
We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it... | Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого. |
He is strong and impatient, often skipping class since he does not like school, claiming that it is boring. | Он часто пропускает уроки и вообще не любит школу, утверждая, что там скучно. |
Well... I knew skipping that hieroglyphics class | Ну... я знал, что зря пропускал занятия по иероглифам. |
You know, it looks like teach was skipping class the past few months. | Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы. |
I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. | В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал. |
Somebody's been skipping their geometry classes. | то-то пропускал уроки геометрии. |
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphsthere, sometimes a whole page, and of course, my little boy knewthe book inside out, so we would quarrel. | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда -страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть- и мы начали спорить с ним. |
I'm not skipping work unless we do something great. | Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного. |
I told you to stop skipping'. | Я же тебе говорил - перестань прогуливать |
Skipping classes was never my thing. | Я не особо любил прогуливать уроки. |
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. | Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье. |
Are we skipping the part where you beg for mercy? | Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде? |
I just figured that we were skipping Christmas this year, you know, considering the part where I die if I cross the border into my hometown. | Я просто подумала, что мы пропустим Рождество в этом году, учитывая, что я умру, если пересеку границу родного города. |
Is that what they're wearing to Per Se days or are we skipping dinner altogether? | Так одеваются для похода в "Пер Се" или же мы пропустим ужин? |
I was thinking of skipping this. | Я думал, что мы её пропустим. |
In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. | Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие. |
By skipping second strand synthesis scAAV allows for rapid expression in the cell. | Пропуская синтез второй цепи, scAAV обеспечивает быструю экспрессию в клетке. |
In the hall, skipping the assembly? | В холле, пропуская собрание? |
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
My father tells me you've been skipping classes. | Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия |
So you're skipping class again! | А ты снова прогуливаешь? |
So you're skipping? | То есть ты прогуливаешь? |
Are you skipping out on practices again? | Ты опять прогуливаешь репетицию? |
You're practically skipping. | Ты почти что прогуливаешь. |
Probably just skipping first, sleeping in. | Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается. |
Did you know that Aria had been skipping her classes? | Ты знала, что Ария прогуливает уроки? |
Finch, Powell's not skipping work, he's out of work. Yes. | Финч, Пауэлл не прогуливает работу, он не может её найти. |
But he's not just been skipping. | Но он и не прогуливает. |
Skipping classes and whatnot. | Прогуливает и не только... |
The two arrays size are different, skipping the reading of log files. | Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала. |
I'm not skipping dinner. | Я не пропускаю ужин. |
I'm having oral surgery and skipping valentine's day. | Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св. |
You're skipping verses. | Я пропускаю не интересные места. |
Like skipping ahead to minute 37. | Например, пропускаю неинтересные мне моменты и сразу перехожу к 37 минуте. |
I assume you're skipping the parents' thing? | Видимо, ты пропустишь родительский вечер? |
You're skipping the wedding reception, I hope? | Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? |
Can't let the boy see me skipping' work. | Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу. |
Don't worry, I'm not skipping class or anything. | Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо. |
Looks like skipping town runs in the family. | Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье. |
Ever heard of skipping? | Слышал о ходьбе вприпрыжку? |