| Suzanne Somers says that skipping breakfast is suicide. | Сюзан Самерс говорит, что пропускать завтрак равносильно самоубийству. |
| He became convinced that the drugs were clouding his judgment, so he started skipping doses, and that only made his paranoia worse. | Он был убежден, что лекарства затуманивают его рассудок, так что он начал пропускать дозы, а это усугубило его паранойю. |
| I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
| High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. | Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах. |
| There you go again, basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. | Пропускать все 32 минуты, когда я абсолютно в порядке. |
| Guitarist Shawn Lane utilized string skipping throughout the instrumental pieces "Get You Back" and "Not Again", among others on the Powers of Ten album. | Гитарист Шон Лейн использовал пропуск струн на протяжении всех инструментальных роковых пьес Get You Back и Not Again, в частности на альбоме Powers of Ten. |
| Rather than pursuing more sophisticated skipping, the Rabin-Karp algorithm seeks to speed up the testing of equality of the pattern to the substrings in the text by using a hash function. | Вместо того, чтобы использовать более умный пропуск, алгоритм Рабина - Карпа пытается ускорить проверку эквивалентности образца с подстроками в тексте, используя хеш-функцию. |
| Skipping to order a machine to us? | Пропуск на машинку закажете нам? |
| You can also provide numerical prefix for these commands, so it will lead to skipping given number of Erlang's functions. | Вы также можете задать числовой префикс для этих команд, что обеспечит пропуск соответствующего количества функций Erlang. |
| Comparing the exonic structure shown in the first line (green) with the one in the second line (yellow) shows intron retention, whereas the comparison between the second and the third spliceform (yellow vs. blue) exhibits exon skipping. | Сравнение экзонов первой формы (зелёная) и второй (жёлтая) указывает, что интрон был сохранён в конечном транскрипте, а сравнение второй формы с третьей (синяя) показывает пропуск экзона. |
| I was thinking of skipping this one. | Я думала, в этот раз пропустить. |
| So, you skipping out on school is like not showing up for work. | То есть, пропустить занятия, это все равно, что не выйти на работу. |
| All in favor of skipping the poem. | Кто за то, чтобы пропустить фрагмент из поэмы? |
| Are you really skipping the execution? | Ты действительно собираешься пропустить казнь? |
| Use this rule to skip a string of word characters at once, rather than testing with multiple rules and skipping one at the time due to no match. | Используйте это правило, чтобы пропустить все буквенные символы разом, вместо проверки каждого из них по нескольким параметрам. |
| You're looking skinnier, and you're skipping dinner. | Ты похудела, ещё и ужин пропускаешь. |
| Because you're skipping class, running the halls, maybe worse. | Потому, что ты пропускаешь уроки, бегаешь по коридорам, а может, и хуже. |
| Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. | Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
| You're skipping a lot of days, dude. | Ты пропускаешь много дней. |
| Are you skipping community outreach? | Ты пропускаешь общественную деятельность? |
| Please forgive me for skipping the usual formal greetings to all the deserving dignitaries. | Прошу извинить меня, но я пропущу обычные официальные приветствия всем уважаемым должностным лицам. |
| If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil. | Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла. |
| I am simply skipping Christmas. | "Я просто пропущу Рождество". |
| Today I'm skipping that last part. | Сегодня я пропущу последнюю часть. |
| I'm not skipping a meeting. | Я не пропущу собрание. |
| Even though he's skipping classes as usual, his grades are good. | Хотя он все еще пропускает школу, как обычно, его отметки улучшились. |
| Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. | Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино. |
| We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it... | Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого. |
| He is strong and impatient, often skipping class since he does not like school, claiming that it is boring. | Он часто пропускает уроки и вообще не любит школу, утверждая, что там скучно. |
| You think she's skipping meals or not? | она не пропускает обед? |
| So why have you been skipping dinner? | Так почему же ты пропускал ужин? |
| I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. | В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал. |
| Somebody's been skipping their geometry classes. | то-то пропускал уроки геометрии. |
| I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. |
| I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphsthere, sometimes a whole page, and of course, my little boy knewthe book inside out, so we would quarrel. | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда -страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть- и мы начали спорить с ним. |
| I'm not skipping work unless we do something great. | Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного. |
| I told you to stop skipping'. | Я же тебе говорил - перестань прогуливать |
| Skipping classes was never my thing. | Я не особо любил прогуливать уроки. |
| We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. | Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье. |
| Are we skipping the part where you beg for mercy? | Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде? |
| We're skipping the next five stops. | Следующие 5 остановок пропустим. |
| Is that what they're wearing to Per Se days or are we skipping dinner altogether? | Так одеваются для похода в "Пер Се" или же мы пропустим ужин? |
| I was thinking of skipping this. | Я думал, что мы её пропустим. |
| In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. | Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие. |
| By skipping second strand synthesis scAAV allows for rapid expression in the cell. | Пропуская синтез второй цепи, scAAV обеспечивает быструю экспрессию в клетке. |
| In the hall, skipping the assembly? | В холле, пропуская собрание? |
| All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
| All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
| My father tells me you've been skipping classes. | Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия |
| So you're skipping class again! | А ты снова прогуливаешь? |
| So you're skipping? | То есть ты прогуливаешь? |
| Are you skipping out on practices again? | Ты опять прогуливаешь репетицию? |
| You're practically skipping. | Ты почти что прогуливаешь. |
| Probably just skipping first, sleeping in. | Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается. |
| Did you know that Aria had been skipping her classes? | Ты знала, что Ария прогуливает уроки? |
| Finch, Powell's not skipping work, he's out of work. Yes. | Финч, Пауэлл не прогуливает работу, он не может её найти. |
| But he's not just been skipping. | Но он и не прогуливает. |
| Skipping classes and whatnot. | Прогуливает и не только... |
| The two arrays size are different, skipping the reading of log files. | Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала. |
| I'm not skipping dinner. | Я не пропускаю ужин. |
| I'm having oral surgery and skipping valentine's day. | Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св. |
| You're skipping verses. | Я пропускаю не интересные места. |
| Like skipping ahead to minute 37. | Например, пропускаю неинтересные мне моменты и сразу перехожу к 37 минуте. |
| I assume you're skipping the parents' thing? | Видимо, ты пропустишь родительский вечер? |
| You're skipping the wedding reception, I hope? | Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? |
| Can't let the boy see me skipping' work. | Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу. |
| Don't worry, I'm not skipping class or anything. | Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо. |
| Looks like skipping town runs in the family. | Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье. |
| Ever heard of skipping? | Слышал о ходьбе вприпрыжку? |