Английский - русский
Перевод слова Skipping

Перевод skipping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропускать (примеров 14)
Then again, skipping the guys' weekend to spend time with your dead wife... probably not so healthy. Но все же, пропускать уикэнд с друзьями, чтобы провести время со своей мертвой женой, вот это, наверное, не так уж разумно.
Suzanne Somers says that skipping breakfast is suicide. Сюзан Самерс говорит, что пропускать завтрак равносильно самоубийству.
He became convinced that the drugs were clouding his judgment, so he started skipping doses, and that only made his paranoia worse. Он был убежден, что лекарства затуманивают его рассудок, так что он начал пропускать дозы, а это усугубило его паранойю.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят.
High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 15)
Aside from this, there are other uses, like automatically skipping over commercials in video files you watch. Помимо этого, существуют другие применения, например автоматический пропуск рекламы при просмотре фильмов.
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно.
Guitarist Shawn Lane utilized string skipping throughout the instrumental pieces "Get You Back" and "Not Again", among others on the Powers of Ten album. Гитарист Шон Лейн использовал пропуск струн на протяжении всех инструментальных роковых пьес Get You Back и Not Again, в частности на альбоме Powers of Ten.
Johnson, who has built his guitar style "combining the music of many influences with his own ideas" has said that string skipping is an important part of his soloing. Джонсон, который построил свой гитарный стиль на «сочетании музыки многих влияний и своих собственных идей» сказал, что пропуск струн является важной частью его солирования.
Punishment for skipping detention is three days' suspension and refusal of your prom tickets. За пропуск дополнительньых занятий - отстранение от школы на три дня и недопуск на выпускной бал.
Больше примеров...
Пропустить (примеров 19)
We're skipping a generation. Мы решили пропустить поколение.
But skipping my boss' wedding... Но пропустить свадьбу босса...
I thought you were skipping Christmas this year, Mr. Krank. Я думал, что вы хотели пропустить Рождество в этом году, Мистер Крэнк.
Are you really skipping the execution? Ты действительно собираешься пропустить казнь?
Marge suggests skipping one exhibit that they come near, but Homer points out they have to pass through it to get to the building's cafeteria. Мардж предлагает пропустить следующий зал, но Гомер указывает, что им нужно пройти через него, чтобы добраться до буфета.
Больше примеров...
Пропускаешь (примеров 7)
Because you're skipping class, running the halls, maybe worse. Потому, что ты пропускаешь уроки, бегаешь по коридорам, а может, и хуже.
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? Ты проходила всего 2 недели, а уже пропускаешь сеансы?
So, your parents, they don't mind you skipping Thanksgiving? И, твои родители, они не против что ты пропускаешь день благодарения?
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально.
Are you skipping community outreach? Ты пропускаешь общественную деятельность?
Больше примеров...
Пропущу (примеров 11)
I'm never skipping breakfast again. Я больше никогда не пропущу завтрак.
I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки.
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil. Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла.
But I'm skipping the ceremony. Но я пропущу церемонию.
I am simply skipping Christmas. "Я просто пропущу Рождество".
Больше примеров...
Пропускает (примеров 7)
Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд.
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы.
Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино.
We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it... Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого.
He is strong and impatient, often skipping class since he does not like school, claiming that it is boring. Он часто пропускает уроки и вообще не любит школу, утверждая, что там скучно.
Больше примеров...
Пропускал (примеров 7)
Well... I knew skipping that hieroglyphics class Ну... я знал, что зря пропускал занятия по иероглифам.
You know, it looks like teach was skipping class the past few months. Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы.
I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал.
Somebody's been skipping their geometry classes. то-то пропускал уроки геометрии.
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphsthere, sometimes a whole page, and of course, my little boy knewthe book inside out, so we would quarrel. Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда -страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть- и мы начали спорить с ним.
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 3)
I'm not skipping work unless we do something great. Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного.
I told you to stop skipping'. Я же тебе говорил - перестань прогуливать
Skipping classes was never my thing. Я не особо любил прогуливать уроки.
Больше примеров...
Пропустим (примеров 7)
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье.
Are we skipping the part where you beg for mercy? Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде?
I just figured that we were skipping Christmas this year, you know, considering the part where I die if I cross the border into my hometown. Я просто подумала, что мы пропустим Рождество в этом году, учитывая, что я умру, если пересеку границу родного города.
Is that what they're wearing to Per Se days or are we skipping dinner altogether? Так одеваются для похода в "Пер Се" или же мы пропустим ужин?
I was thinking of skipping this. Я думал, что мы её пропустим.
Больше примеров...
Пропуская (примеров 8)
In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие.
By skipping second strand synthesis scAAV allows for rapid expression in the cell. Пропуская синтез второй цепи, scAAV обеспечивает быструю экспрессию в клетке.
In the hall, skipping the assembly? В холле, пропуская собрание?
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
Больше примеров...
Прогуливаешь (примеров 6)
My father tells me you've been skipping classes. Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия
So you're skipping class again! А ты снова прогуливаешь?
So you're skipping? То есть ты прогуливаешь?
Are you skipping out on practices again? Ты опять прогуливаешь репетицию?
You're practically skipping. Ты почти что прогуливаешь.
Больше примеров...
Прогуливает (примеров 7)
Probably just skipping first, sleeping in. Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается.
Did you know that Aria had been skipping her classes? Ты знала, что Ария прогуливает уроки?
Finch, Powell's not skipping work, he's out of work. Yes. Финч, Пауэлл не прогуливает работу, он не может её найти.
But he's not just been skipping. Но он и не прогуливает.
Skipping classes and whatnot. Прогуливает и не только...
Больше примеров...
Пропускаю (примеров 6)
The two arrays size are different, skipping the reading of log files. Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала.
I'm not skipping dinner. Я не пропускаю ужин.
I'm having oral surgery and skipping valentine's day. Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св.
You're skipping verses. Я пропускаю не интересные места.
Like skipping ahead to minute 37. Например, пропускаю неинтересные мне моменты и сразу перехожу к 37 минуте.
Больше примеров...
Пропустишь (примеров 2)
I assume you're skipping the parents' thing? Видимо, ты пропустишь родительский вечер?
You're skipping the wedding reception, I hope? Надеюсь ты пропустишь свадебный прием?
Больше примеров...
Прогуливаю (примеров 2)
Can't let the boy see me skipping' work. Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу.
Don't worry, I'm not skipping class or anything. Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо.
Больше примеров...
Вприпрыжку (примеров 2)
Looks like skipping town runs in the family. Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье.
Ever heard of skipping? Слышал о ходьбе вприпрыжку?
Больше примеров...