Английский - русский
Перевод слова Skipping

Перевод skipping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропускать (примеров 14)
She began skipping work and asking for time off. Она стала пропускать смены и отпрашиваться.
Mrs. Barlow, skipping doses is very dangerous. Миссис Барлоу, пропускать лекарства очень опасно.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят.
High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах.
Who'd have thought skipping cancer treatments would hurt so much? Кто же знал, что пропускать лечение от рака так больно?
Больше примеров...
Пропуск (примеров 15)
Aside from this, there are other uses, like automatically skipping over commercials in video files you watch. Помимо этого, существуют другие применения, например автоматический пропуск рекламы при просмотре фильмов.
Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. Выберите эту опцию, чтобы отключить и скрыть кнопку пропуска. Так вы можете предотвратить пропуск перерыва.
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно.
What do you call skipping an exam worth 50% of your grade? Ладно, а как ты назовешь пропуск экзамена по истории, который составляет 50% твоей итоговой оценки?
Guitarist Shawn Lane utilized string skipping throughout the instrumental pieces "Get You Back" and "Not Again", among others on the Powers of Ten album. Гитарист Шон Лейн использовал пропуск струн на протяжении всех инструментальных роковых пьес Get You Back и Not Again, в частности на альбоме Powers of Ten.
Больше примеров...
Пропустить (примеров 19)
Well, Peter, I mean, what, y-you can get away with skipping one treatment, right? Ну, Питер, ты же можешь пропустить одну процедуру, так?
I thought you were skipping Christmas this year, Mr. Krank. Я думал, что вы хотели пропустить Рождество в этом году, Мистер Крэнк.
All in favor of skipping the poem. Кто за то, чтобы пропустить фрагмент из поэмы?
Use this rule to skip a string of word characters at once, rather than testing with multiple rules and skipping one at the time due to no match. Используйте это правило, чтобы пропустить все буквенные символы разом, вместо проверки каждого из них по нескольким параметрам.
Is he planning on skipping out on his court date? Он случайно не собирается пропустить слушание?
Больше примеров...
Пропускаешь (примеров 7)
You're looking skinnier, and you're skipping dinner. Ты похудела, ещё и ужин пропускаешь.
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? Ты проходила всего 2 недели, а уже пропускаешь сеансы?
So, your parents, they don't mind you skipping Thanksgiving? И, твои родители, они не против что ты пропускаешь день благодарения?
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально.
Are you skipping community outreach? Ты пропускаешь общественную деятельность?
Больше примеров...
Пропущу (примеров 11)
I'm skipping class right after this to go see him. Я пропущу занятие, чтобы навестить его сегодня.
But I'm skipping the ceremony. Но я пропущу церемонию.
I'm not skipping the presentation. Я не пропущу презентацию.
I'm not skipping a meeting. Я не пропущу собрание.
I'm skipping the credentials committee. Я пропущу дисциплинарный комитет.
Больше примеров...
Пропускает (примеров 7)
Even though he's skipping classes as usual, his grades are good. Хотя он все еще пропускает школу, как обычно, его отметки улучшились.
Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд.
Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино.
We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it... Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого.
You think she's skipping meals or not? она не пропускает обед?
Больше примеров...
Пропускал (примеров 7)
Well... I knew skipping that hieroglyphics class Ну... я знал, что зря пропускал занятия по иероглифам.
You know, it looks like teach was skipping class the past few months. Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы.
I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал.
Somebody's been skipping their geometry classes. то-то пропускал уроки геометрии.
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком.
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 3)
I'm not skipping work unless we do something great. Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного.
I told you to stop skipping'. Я же тебе говорил - перестань прогуливать
Skipping classes was never my thing. Я не особо любил прогуливать уроки.
Больше примеров...
Пропустим (примеров 7)
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье.
Are we skipping the part where you beg for mercy? Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде?
We're skipping the next five stops. Следующие 5 остановок пропустим.
We're just skipping part of it. Мы просто часть пропустим.
I was thinking of skipping this. Я думал, что мы её пропустим.
Больше примеров...
Пропуская (примеров 8)
In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие.
In the hall, skipping the assembly? В холле, пропуская собрание?
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
"Skipping Christmas." "Пропуская Рождество".
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
Больше примеров...
Прогуливаешь (примеров 6)
My father tells me you've been skipping classes. Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия
So you're skipping class again! А ты снова прогуливаешь?
Are you skipping out on practices again? Ты опять прогуливаешь репетицию?
You're practically skipping. Ты почти что прогуливаешь.
What were you doing skipping class? Ты что, уроки прогуливаешь?
Больше примеров...
Прогуливает (примеров 7)
Probably just skipping first, sleeping in. Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается.
I think he was skipping. Я подумала, что он прогуливает.
But he's not just been skipping. Но он и не прогуливает.
Skipping classes and whatnot. Прогуливает и не только...
I don't know if she's really sick or if she's skipping or what. Я не знаю, болеет ли она на самом деле или же просто прогуливает школу или ещё что.
Больше примеров...
Пропускаю (примеров 6)
I'm not skipping dinner. Я не пропускаю ужин.
I'm skipping a test today. Я сегодня пропускаю контрольную.
I'm having oral surgery and skipping valentine's day. Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св.
You're skipping verses. Я пропускаю не интересные места.
Like skipping ahead to minute 37. Например, пропускаю неинтересные мне моменты и сразу перехожу к 37 минуте.
Больше примеров...
Пропустишь (примеров 2)
I assume you're skipping the parents' thing? Видимо, ты пропустишь родительский вечер?
You're skipping the wedding reception, I hope? Надеюсь ты пропустишь свадебный прием?
Больше примеров...
Прогуливаю (примеров 2)
Can't let the boy see me skipping' work. Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу.
Don't worry, I'm not skipping class or anything. Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо.
Больше примеров...
Вприпрыжку (примеров 2)
Looks like skipping town runs in the family. Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье.
Ever heard of skipping? Слышал о ходьбе вприпрыжку?
Больше примеров...