| Ready, skipper, my boy. | Готово, шкипер, мой мальчик. |
| Skipper, I think Alice might be onto us. | Шкипер, похоже, Элис нас вычислила. |
| Just water, skipper. | Это вода, шкипер. |
| Singing getting louder, Skipper. | Они поют все громче, Шкипер. |
| Project Skipper is registered by Russian Scientific and Technical Information Center as R&D (research and development) in August 2008. | Разработка проекта "Шкипер" зарегистрирована в качестве НИОКР Всероссийским научно-техническим информационным центром (ВНТИЦ). |
| It's our screws, skipper. | Это из-за наших винтов, капитан. |
| We got him, skipper. | Мы протаранили её, капитан. |
| The boys would like to say goodbye, Skipper. | Мальчики хотят попрощаться, капитан. |
| Good night, Skipper. | Спокойной ночи, капитан. |
| Operator in of calamity centre, VTS operator, lock operator, bridge operator, conning skipper, shipmaster, competent authority Transport Management | Оператор аварийного центра, оператор СДС, оператор шлюза, оператор моста, судоводитель, капитан судна, компетентный орган |
| The skipper at his own discretion decides between the two kinds of orientation conforming of navigation conditions. | Судоводитель по своему собственному усмотрению выбирает из двух типов ориентации, исходя из навигационной обстановки. |
| On the other hand it would be useful to have the information on the current status of the available signal before the skipper can see it even in good weather conditions. | С другой стороны, целесообразно было бы располагать информацией о нынешнем статусе сигнала до того, как судоводитель сможет зрительно увидеть его, причем даже при благоприятных погодных условиях. |
| Shipmaster, freight broker, fleet manager, terminal operator, conning skipper, VTS operator, lock operator, bridge operator, RIS operator | Капитан судна, фрахтовый брокер, управляющий флотом, оператор терминала, судоводитель, оператор СДС, оператор шлюза, оператор моста, оператор РИС |
| fleet manager, Conning skipper | Компетентный орган, капитан судна, управляющий флотом, судоводитель |
| The skipper or planner will ask for the information if needed. | При возникновении необходимости судоводитель или лицо, отвечающее за процесс планирования, будут запрашивать такую информацию. |
| We leaving' now, skipper? | Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь. |
| The skipper jumped in the water! Jumped in the water? | Хозяин прыгнул в воду - Прыгнул в воду? |
| We leavin' now, skipper? | Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь. |
| The company almost fired the skipper. | Пока хозяин не придёт в себя, будем тут торчать. |
| Is the skipper of L'Atalante doing his job or not? | Итак, хозяин "Аталанта" будет делом заниматься, да или нет? |
| But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting. | Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха. |
| The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. | Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы. |
| Hanabe Lycaenidae, Birch Blue, Jozan Chequered Blue Sakhalin Alpine Yellow Dappled Skipper | Голубянка алекто, Хвостатка березовая, Орион, Толстоголовка желтая, |
| Well, the Grizzled Skipper is so visually distinctive amongst the family that there's no need to go into such detail on the wings. | Так, седая толстоголовка визуально выделяется среди других представителей семьи, что нет никакой нужды в обсуждении деталей на крыле. |
| The Skipper was available either as the S/L, L/L or GT. | Skipper был доступен в комплектациях S/L, L/L или GT. |
| Also in October 1972 the renamed Skipper IV (A102) received the new four-stroke 2G21 engine from the Minica F4, with either 32 or 36 PS. | Также в октябре 1972 года переименованный Skipper IV (A102) получил новый четырехтактный двигатель 2G21 от Minica F4, мощностью 32-36 л.с. Новые модели F/L заменили S/L в линейке. |
| Along with some safety improvements in October 1973 both engines were replaced by the 30 PS (22 kW) "Vulcan S" engine, as the Skipper IV lineup was further narrowed. | Наряду с некоторыми мер по повышению безопасности в октябре 1973 года оба двигателя были заменены на 30-сильный (22 кВт) двигатель «Vulcan S», линейка Skipper IV ещё больше сузилась. |
| Hotel AB Skipper is a sleek and contemporary seasi... | Отель АВ Skipper - это современная элегантность. Г... |
| Styling wise, the Skipper represented a miniature version of the seminal hardtop Mitsubishi Galant GTO. | Своим стилем, Skipper напоминал миниатюрную версию хардтопа Mitsubishi Galant GTO. |
| Later that night, Skipper Johnston met me for coffee... and confessed a shocking intimate secret. | В тот же вечер Скипер Джонсон пригласил меня на чашку кофе... чтобы поделиться шокирующим интимным секретом. |
| Skipper, what else can I say? | Скипер, что я еще могу сказать? |
| Skipper, you didn't have to do that. | Скипер, зачем ты это сделал? |
| But seriously, I hope you call me back and... did I mention this was Skipper? | Но серьезно, я жду твоего звонка... Я сказал, что это Скипер? |
| Then suddenly, Skipper got real sick. | И после этого, Скипер серьезно заболе |
| But I'm concerned about the price, Skipper. | Но, Шкиппер, я переживаю о цене. |
| Are you sure this fish is worth so much, Skipper? | Шкиппер, уверен, что эта рыбка столько стоит? |
| Let me ask you a question, Skipper. | Можно задать тебе вопрос, Шкиппер? |
| That's going too far, Skipper. | Это уже слишком, Шкиппер. |
| All right, then, Skipper? | Всё в порядке, Шкиппер? |
| So you're the Skipper's son. | Значит, вы - сын шкипера. |
| As an All Inclusive guest, to complete the holiday idyll, a stewardess caters for all your needs, providing breakfast and lunch, while an experienced local skipper navigates a safe passage. | Для гостей, которые выберут полный набор услуг, идилличный отдых будет дополнен услугами нашей хостессы. Она позаботится обо всем необходимом для вас, приготовит завтрак и обед, в то время как обязанностью искусного местного шкипера будет забота о безопасности вашего плавания. |
| Many of those who had previously clashed with Holmes released statements making peace with the broadcaster, but a notable refusal to comment came from Dennis Conner (the American skipper who walked out of the first Holmes episode). | Многие из тех, кто в разное время конфликтовал с Холмсом, опубликовали заявления, в которых примирялись с телеведущим, но наиболее заметным стал отказ Денниса Коннера (американского шкипера, который покинул первую передачу Holmes) от комментариев. |
| With wing loadings of 1.3 or below Skipper can be recommended to the beginners. | Рекомендуемые загрузки «Шкипера» лежат в диапазоне 1.1-1.7 фунт/кв.фут. |
| And Skipper says his answers were always the same: "Yes." And by saying yes to diversity, I honestly believe that ESPN is the most valuable cable franchise in the world. I think that's a part of the secret sauce. | И ответ Шкипера всегда был: «Да». Говоря «Да» разнообразию, я искренне верю, ESPN - наиболее ценная франшиза кабельного телевидения в мире. Пожалуй, это и есть часть секретного соуса. |