Английский - русский
Перевод слова Skipper

Перевод skipper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкипер (примеров 134)
Give you a chance to get familiarized with your new boat, skipper. Даю тебе шанс ознакомиться с твоей новой лодкой, шкипер.
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum. Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
Now, my favorite example of color bravery is a guy named John Skipper. Мой любимый пример храбрости в вопросе цвета кожи - парень по имени Джон Шкипер.
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper. Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается.
The Skipper likes team players. Шкипер всегда за командный подход.
Больше примеров...
Капитан (примеров 72)
THAT'S WHO YOU ARE, skipper. Вот что вы для нас значите, капитан.
We're good to go, skipper. Мы готовы, капитан.
Need any help, skipper? Есть. Помочь, капитан?
The boys would like to say goodbye, Skipper. Мальчики хотят попрощаться, капитан.
ABOARD SH ip, THE LOW MORALE WAS MATCHED ONLY BY THE feeling THAT MAYBE skipper WAS NO different THAN OUR OWN FATHERS BACK HOME. На борту все думали, что капитан ничем не отличается от наших отцов.
Больше примеров...
Судоводитель (примеров 17)
On the other hand it would be useful to have the information on the current status of the available signal before the skipper can see it even in good weather conditions. С другой стороны, целесообразно было бы располагать информацией о нынешнем статусе сигнала до того, как судоводитель сможет зрительно увидеть его, причем даже при благоприятных погодных условиях.
Operator in of calamity centre, VTS operator, lock operator, bridge operator, conning skipper, shipmaster, competent authority Transport Management Оператор аварийного центра, оператор СДС, оператор шлюза, оператор моста, судоводитель, капитан судна, компетентный орган
If it is intended to forward a ship-to-authority-message from a waterway authority to a public port or a terminal, the skipper or shipper has to give the allowance explicitly in the original transport notification message. Если орган, отвечающий за эксплуатацию водного пути, намерен отправить сообщение, передаваемое с судна в администрацию, в государственный порт или терминал, то судоводитель либо грузоотправитель должен четко предусмотреть такую возможность в первоначальном транспортном уведомлении.
The skipper or planner will ask for the information if needed. При возникновении необходимости судоводитель или лицо, отвечающее за процесс планирования, будут запрашивать такую информацию.
Information in the form of tables or diagrams which will enable the skipperNBS: The term "skipper" is suggested to be replaced by the term "boatmaster" currently used in CEVNI. информацию в виде таблиц или диаграмм, позволяющую водителю ПС: Термин "водитель" предлагается заменить термином "судоводитель", который в настоящее время используется в ЕПСВВП.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 6)
We leaving' now, skipper? Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь.
The skipper jumped in the water! Jumped in the water? Хозяин прыгнул в воду - Прыгнул в воду?
We leavin' now, skipper? Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь.
The company almost fired the skipper. Пока хозяин не придёт в себя, будем тут торчать.
Is the skipper of L'Atalante doing his job or not? Итак, хозяин "Аталанта" будет делом заниматься, да или нет?
Больше примеров...
Толстоголовка (примеров 4)
But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting. Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха.
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы.
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue, Jozan Chequered Blue Sakhalin Alpine Yellow Dappled Skipper Голубянка алекто, Хвостатка березовая, Орион, Толстоголовка желтая,
Well, the Grizzled Skipper is so visually distinctive amongst the family that there's no need to go into such detail on the wings. Так, седая толстоголовка визуально выделяется среди других представителей семьи, что нет никакой нужды в обсуждении деталей на крыле.
Больше примеров...
Skipper (примеров 7)
The Skipper was available either as the S/L, L/L or GT. Skipper был доступен в комплектациях S/L, L/L или GT.
The popularity of the vehicle inspired Mitsubishi to create several limited editions, including the "Iron Cross", "Desert Cruiser", "White Skipper" and "Duke". Популярность автомобиля вдохновила Mitsubishi создать несколько ограниченных серий, в их числе «Iron Cross», «Desert Cruiser», «White Skipper» и «Duke».
Hotel AB Skipper is a sleek and contemporary seasi... Отель АВ Skipper - это современная элегантность. Г...
The Skipper continued in production, as of October 1973 with the new engine (becoming the Minica Skipper IV). Skipper продолжал производиться, и по состоянию на октябрь 1973 года имел новый двигатель (Minica Skipper IV).
Styling wise, the Skipper represented a miniature version of the seminal hardtop Mitsubishi Galant GTO. Своим стилем, Skipper напоминал миниатюрную версию хардтопа Mitsubishi Galant GTO.
Больше примеров...
Скипер (примеров 10)
Skipper, what else can I say? Скипер, что я еще могу сказать?
Skipper, you didn't have to do that. Скипер, зачем ты это сделал?
But seriously, I hope you call me back and... did I mention this was Skipper? Но серьезно, я жду твоего звонка... Я сказал, что это Скипер?
Then suddenly, Skipper got real sick. И после этого, Скипер серьезно заболе
Skipper's pattern was clear to both of us. Скипер постоянно наступал на грабли.
Больше примеров...
Шкиппер (примеров 5)
But I'm concerned about the price, Skipper. Но, Шкиппер, я переживаю о цене.
Are you sure this fish is worth so much, Skipper? Шкиппер, уверен, что эта рыбка столько стоит?
Let me ask you a question, Skipper. Можно задать тебе вопрос, Шкиппер?
That's going too far, Skipper. Это уже слишком, Шкиппер.
All right, then, Skipper? Всё в порядке, Шкиппер?
Больше примеров...
Шкипера (примеров 10)
So I'm going to organise a forensic sweep of the skipper's house. Тогда я устрою криминалистический рейд в дом шкипера.
So you're the Skipper's son. Значит, вы - сын шкипера.
You should have seen the Skipper at work. Вот если бы ты увидел Шкипера за работой.
From my coach, Skipper. У моего инструктора Шкипера.
And Skipper says his answers were always the same: "Yes." And by saying yes to diversity, I honestly believe that ESPN is the most valuable cable franchise in the world. I think that's a part of the secret sauce. И ответ Шкипера всегда был: «Да». Говоря «Да» разнообразию, я искренне верю, ESPN - наиболее ценная франшиза кабельного телевидения в мире. Пожалуй, это и есть часть секретного соуса.
Больше примеров...