| Anyway, back to the skating story. | Итак, вернемся к истроии про фигурное катание... |
| I... Never really loved skating. | Мне... никогда не нравилось фигурное катание |
| We love skating and we love gold! | Мы любим фигурное катание, и мы любим золото! |
| We, re trying to watch the skating here. | Мы здесь пытаемся посмтореть на фигурное катание. |
| Remember how much I used to love ice skating when I was little? | Помнишь как сильно я любила фигурное катание, когда я была маленькой? |
| The final test is speed skating. | Последнее испытание - это скоростное катание на коньках. |
| And ice skating for handicapped kids. | И катание на коньках для детей с ограниченными возможностями. |
| Ice skating, sure. | Катание на коньках, разумеется. |
| Ice skating was worth it, | Катание на коньках того стоило, |
| Connoisseur John Collum wrote "One would have thought that almost every attitude of a single figure had long been exhausted in this land of portrait painting, but one is now exhibited which I recollect not before-it is that of skating". | По поводу «Конькобежца» критик Джон Коллум писал, что «можно было бы подумать, что в портретной живописи на этой земле уже давно исчерпаны все варианты позиционного изображения одинокой фигуры, но в настоящее время выставляется катание на коньках, чего я не припомню раньше». |
| I love rocket skating, but the wait is always so long. | Обожаю реактивные коньки! Но всегда приходится столько ждать. |
| Although Skating Shoes is completely wonderful. | Хотя "Коньки" тоже замечательная вещь. |
| And ice skating for handicapped kids. | И коньки для детей-инвалидов. |
| I can't believe you have a skating rink train car. | Коньки? Поверить не могу, что у вас есть вагон-каток. |
| And just like this, we go ice skating. | И мы брали коньки и шли на каток. |
| There was a wire netting around the skating rink, a wire-netting barrier. | Вокруг катка было сетчатое ограждение, сетчатый барьер. |
| After the Games, the Arena is utilized as a permanent ice skating rink open to the community. | После завершения Олимпийских игр арена стала использоваться в качестве постоянного ледового катка, открытого для посетителей. |
| In January 2008, Winnipeg, Manitoba, achieved the record of the world's longest skating rink at a length of 8.54 kilometres but with a width of only 2 to 3 metres wide on its Assiniboine River and Red River at The Forks. | В январе 2008 года Виннипег установил рекорд самого длинного в мире катка длиной 8,54 км, но тот был шириной всего 2-3 метра на реке Ассинибойн и Ред-Ривер в Форксе (англ.). |
| He said, "What about the roller skating rink?" | Он сказал "Что на счет катка для катания на роликовых коньках?" |
| All venues were located within the Sapporo region, except the speed skating venue which was in Obihiro. | Все места были расположены в районе Саппоро, за исключением крытого катка для конькобежного спорта, которое было в Обихиро. |
| Pliner was awarded the Gold Pin from the IPSU (International Professional Skating Union). | Плинер был награжден Золотым знаком Международного профессионального союза конькобежцев (IPSU). |
| During the season, Imambek achieved the International Skating Union's minimum technical scores, making her eligible for one of the spots. | В течение сезона Имамбек достигла минимального технического балла Международного союза конькобежцев, что дало ей право на одно из мест. |
| They began competing together in 1910 and married in 1911; hence the International Skating Union counts their 1910-1911 medals as half-German, half-Finnish, and those after 1911 as Finnish. | За Вальтера Якобссона Людовика вышла замуж в 1911 году, поэтому Международный союз конькобежцев считает их медали на чемпионатах мира 1910 и 1911 годов наполовину как медали Германии и наполовину как медали Финляндии. |
| The Short Track Speed Skating World Cup is a series of international short track speed skating competitions, organised yearly by the International Skating Union since the winter of 1997/1998. | Кубок мира по шорт-треку - серия зимних спортивных соревнований по шорт-треку, проводящихся под эгидой Международного союза конькобежцев с сезона 1997-1998 годов. |
| In 1963 the 400m speed skating track was replaced by a parking lot in spite of protests from California speed skaters; since at the time it was known to be the only mechanically frozen 400m track in the country. | Построенные из дерева и никем не поддерживаемые трамплины после Игр стали постепенно разрушаться В 1963 году 400-метровый конькобежный стадион был превращён в автостоянку, несмотря на протесты калифорнийских конькобежцев; поскольку в то время он был известен как единственный конькобежный стадион с искусственным льдом в стране. |
| "ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 3". | Результаты этапа ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 2 (неопр.) (недоступная ссылка). |
| During an interview for "The Skating Lesson Podcast" Abbott told Jennifer Kirk that the 2013-14 would be his last and that he would again use his Exogenesis: Symphony long program from the 2011-12 season. | Во время интервью для «The Skating Lesson Podcast» Эбботт сказал Дженнифер Кирк, что сезон 2013-14 будет его последним в карьере и что он снова будет использовать свою произвольную программу «Exogenesis: Symphony», с которой уже выступал в сезоне 2011-12. |
| Both of her parents were figure skaters and Maribel was made an honorary member of the Cambridge Skating Club at birth. | Оба её родителя были фигуристами, и Мэрибел с рождения стала почётным членом Кембриджского клуба фигуристов (англ. Cambridge Skating club). |
| The Quebec Hockey Club was founded in 1878, after the construction of the Quebec Skating Rink in 1877. | Хоккейный клуб Квебека был основан в 1878 году после создания конькобежного клуба Квебеке в 1877 году и строительства в том же году «Quebec Skating Rink». |
| Her skating music and other favorites were compiled in the album Yuna Kim ~ Fairy on ICE ~ Skating Music (Universal Music Korea, 2008). | Музыка для её выступлений и другие любимые треки собраны в альбоме «Yuna Kim ~ Fairy On ICE ~ Skating Music» («Universal Music» Корея, 2008). |
| My mom used to take me skating here every winter. | Моя мама водила меня сюда кататься на коньках каждую зиму. |
| Rachel Parsons started skating at age six because she wanted to learn how to stand up on the ice. | Рэйчел Парсонс начала кататься на коньках в шесть лет, потому что хотела научиться стоять на льду. |
| So tonight Max and I went ice skating at Rockefeller Center again. | Сегодня мы с Максом снова пошли кататься на коньках в Рокфеллер Центр. |
| The next night, the 'family' and Javier go out ice skating, during which Zoey becomes convinced that Javier is an angel. | Следующей ночью, «семья» и Хавьер выходит кататься на коньках, во время которого Зоя убеждается, что Хавьер является ангелом. |
| We're going skating! | Мы идём кататься на коньках! |
| Louise and I went ice skating at Rockefeller Center yesterday. | Мы с Луизой вчера пошли на каток в Рокфеллер Центр. |
| Since 01.02.2010 there is new special deposit offer for Individuals "Charivna kryzhynka" with giving tickets to a skating rink to every depositor! | С 01.02.2010г. в Банке действует новый акционный вклад для физических лиц "Чарівна крижинка" с вручением билета на каток каждому вкладчику! |
| Then I'd go out skating. | Мне б получить пару коньков И пойти бы на каток, |
| Then we went to the skating rink and we found your old locker with the box of old letters... | Потом мы поехали на каток и нашли шкафчик с коробкой старых писем... |
| And just like this, we go ice skating. | И мы брали коньки и шли на каток. |
| And here we are, living it up at the skating rink. | Вот мы и здесь, прожигаем жизнь на катке. |
| A half-century ago the General Assembly first met here in New York, across the river in a converted skating rink at Flushing Meadows. | Полвека тому назад Генеральная Ассамблея впервые провела свое заседание здесь, в Нью-Йорке, на бывшем переоборудованном катке во Флашинг Медоуз, находящемся через реку. |
| I thought it great good fortune that roman tracked me down At the skating rink and extended an invitation. | Я был уверен, что это отличная возможность, когда Роман разыскал меня на катке и передал мне приглашение. |
| I work at a roller skating rink. | Я работаю на катке. |
| Excuse me, do you haunt the skating rink at the Clear Pond? | Простите, всего один вопрос, имеющий жизненное значение:... Вы бывали на катке? |
| And in the weeks that followed - weeks of balls and midnight skating to the strains of the balalaika - we resolved to elope. | А через несколько недель, после балов и ночного катания на коньках под звуки балалайки, мы решили сбежать. |
| Some young friends and I... decided to go skating. | Могу я спросить, почему же для катания на коньках в Техасе |
| You go to your daughter's skating practices... | Ты идешь к своей дочери в секцию катания на коньках... |
| Whatever your sport - be it skiing, snowboarding, hiking, biking, ice skating, inline skating, swimming or even paragliding, bungee jumping, or canyoning - it is within a short distance. | Как насчет катания на коньках, лыжах, сноуборде, велосипеде, роликах; как насчет пеших прогулок и походов, плаванья или даже дельтапланеризма, прыжков с высоты с резиновым канатом или сплава на каноэ? |
| The first organised skating club was the Edinburgh Skating Club, formed in the 1740s, (some claim the club was established as early as 1642). | Любители катания на коньках стали организовываться в клубы, первый из которых появился в Эдинбурге в 1740-е годы (по некоторым сведениям - в 1642 году). |
| I was roller skating. | Я катался на роликах. |
| I was about to attend a roller skating birthday party for my husband, but this is more important. | Я собиралась посетить вечеринку на роликах для моего мужа, но это важнее. |
| And one time, when... we were kids, she broke her leg roller skating. | А однажды, когда... мы были детьми, она сломала ногу, катаясь на роликах. |
| So roller skating - should we all grab a bite to eat first? | Так катаясь на роликах - все мы должны в первую очередь перекусить? |
| Café latte; 175 kilocalories, one beer can, 20 minutes of inline skating | Кофе латте = 175 килокалориям = одной бутылке пива -> 20 минут катания на роликах. |