Anyway, back to the skating story. | Итак, вернемся к истроии про фигурное катание... |
We love skating and we love gold! | Мы любим фигурное катание, и мы любим золото! |
The doctors say she should go out and exercise once in a while, and ice skating's probably the best thing, know what I mean? | Доктора сказали, что ей нужно двигаться и фигурное катание как раз для неё. |
We, re trying to watch the skating here. | Мы здесь пытаемся посмтореть на фигурное катание. |
Remember how much I used to love ice skating when I was little? | Помнишь как сильно я любила фигурное катание, когда я была маленькой? |
Ice skating in 2 steps from Lake Maggiore. | Катание на коньках в 2 шагах от озера Маджоре. |
Despite being a tropical nation, ice skating has recently become a popular sport in the Philippines. | Несмотря на то, что Филиппины - тропическая страна, катание на коньках является популярным видом спорта. |
A spa day, a balloon ride and ice skating? | День спа, поездка на воздушном шаре и катание на коньках? |
But cricket is not so severe an exercise as tennis, and surely not as dangerous as hunting or skating? | Но крикет - не такое тяжёлое занятие, как теннис, и уж точно не такое опасное, как охота или катание на коньках. |
His wealthy background allowed him to follow his interests in art, wildlife and many sports, including wildfowling, sailing and ice skating. | Его богатая натура позволила ему следовать своим широким интересам в искусстве, живой природе и многих спортивных состязаниях, включая парусный спорт и катание на коньках. |
I quit ice skating last year because I couldn't take getting up early all the time. | Я бросила коньки в прошлом году, потому что не могла так рано просыпаться. |
I found those skating boots... | Ты думаешь, что я их не видел, эти коньки? |
She began skating at the age of four, and became known as "the smallest skater in the Soviet Union". | В возрасте четырёх лет впервые встала на коньки и вскоре прославилась как «самая маленькая фигуристка Советского Союза». |
And just like this, we go ice skating. | И мы брали коньки и шли на каток. |
My dad played pro, and I was skating before I could walk. | Мой папа был профессионалом, я встал на коньки, раньше чем ходить начал. |
The skating surface could be placed (temporarily) on the tennis court. | Поле для катка может быть расположено (временно) на теннисном корте. |
For instance, a harness or an elastic band linked to a fixed point on the Art-Ice skating surface can be used for skills development and/or endurance training. | Например, упряжная или эластичная лента, прикрепленная в фиксированной точке на поверхности катка, может использоваться для развития навыков и/или тренировки выносливости. |
We're going skating, aren't we? | Начнём с катка? Нет, сначала в магазин. |
Synthetic ice is sometimes called artificial ice, but that term is ambiguous, as it is also used to mean the mechanically frozen skating surface created by freezing water with refrigeration equipment. | Синтетический лёд также ошибочно называют искусственным, что вызывает путаницу, так как название «искусственный каток» обычно применяется для льда, созданного с применением холодильной установки, замораживающей воду на поверхности катка. |
All venues were located within the Sapporo region, except the speed skating venue which was in Obihiro. | Все места были расположены в районе Саппоро, за исключением крытого катка для конькобежного спорта, которое было в Обихиро. |
Pliner was awarded the Gold Pin from the IPSU (International Professional Skating Union). | Плинер был награжден Золотым знаком Международного профессионального союза конькобежцев (IPSU). |
During the season, Imambek achieved the International Skating Union's minimum technical scores, making her eligible for one of the spots. | В течение сезона Имамбек достигла минимального технического балла Международного союза конькобежцев, что дало ей право на одно из мест. |
The International Skating Union (ISU) allowed him to participate as an "independent skater" representing the ISU. | Международный союз конькобежцев (ISU) позволил ему участвовать в соревнованиях в качестве «независимого атлета», представляющего эту спортивную организацию. |
They began competing together in 1910 and married in 1911; hence the International Skating Union counts their 1910-1911 medals as half-German, half-Finnish, and those after 1911 as Finnish. | За Вальтера Якобссона Людовика вышла замуж в 1911 году, поэтому Международный союз конькобежцев считает их медали на чемпионатах мира 1910 и 1911 годов наполовину как медали Германии и наполовину как медали Финляндии. |
The Short Track Speed Skating World Cup is a series of international short track speed skating competitions, organised yearly by the International Skating Union since the winter of 1997/1998. | Кубок мира по шорт-треку - серия зимних спортивных соревнований по шорт-треку, проводящихся под эгидой Международного союза конькобежцев с сезона 1997-1998 годов. |
"ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 3". | Результаты этапа ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 2 (неопр.) (недоступная ссылка). |
His father was one of the founders of the Toronto Cricket, Skating and Curling Club. | Его отец был одним из членов клуба «Toronto Cricket, Skating and Curling Club». |
Aaron later moved from Scottsdale, Arizona, where he had skated at the Ice Den, to Colorado Springs, Colorado, to train at the Broadmoor Skating Club and the World Arena. | Позже, Макс Аарон переехал из родного Скотсдейла в Колорадо-Спрингс, где он тренировался на аренах Broadmoor Skating Club и World Arena. |
During an interview for "The Skating Lesson Podcast" Abbott told Jennifer Kirk that the 2013-14 would be his last and that he would again use his Exogenesis: Symphony long program from the 2011-12 season. | Во время интервью для «The Skating Lesson Podcast» Эбботт сказал Дженнифер Кирк, что сезон 2013-14 будет его последним в карьере и что он снова будет использовать свою произвольную программу «Exogenesis: Symphony», с которой уже выступал в сезоне 2011-12. |
Weir also spent part of each summer between 2003 and 2005 working with Russian coach Tatiana Tarasova at the International Skating Center of Connecticut in Simsbury, Connecticut. | Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут. |
Having finished lunch, we went skating. | Закончив обед, мы пошли кататься на коньках. |
There's ice skating and snowball fights. | Можно кататься на коньках, играть в снежки. |
Tiggers don't like ice skating. | Тигры не любят кататься на коньках. |
There's ice skating and snowball fights. | Можно играть в снежки, кататься на коньках. |
There was the time when the river froze and he woke you up at midnight to go skating, and the time you were sweeping up at his barbershop when he put on Louis Prima and pretended the electric razor was a microphone. | Однажды, когда река замерзла и он разбудил тебя в полночь что бы пойти кататься на коньках, и время, когда ты подметал в его парикмахерской когда он одевался Луисом Примой. и притворялся, что электробритва - это микрофон. |
"No, we go skating first." | "нет, сначала мы пойдём на каток". |
You'd rather we all went bowling Or ice skating or something? | Лучше в боулинг сходить или на каток? |
You never took me skating. | Ты никогда не водил меня на каток. |
Barney and Nora went skating. | Барни и Норна пошли на каток. |
Since 01.02.2010 there is new special deposit offer for Individuals "Charivna kryzhynka" with giving tickets to a skating rink to every depositor! | С 01.02.2010г. в Банке действует новый акционный вклад для физических лиц "Чарівна крижинка" с вручением билета на каток каждому вкладчику! |
In the 1970s actively participated in the research of thermophysical properties of artificially created ice on the high-mountain skating rink "Medeu". | В 1970-е годы активно участвовал в исследованиях теплофизических свойств искусственно созданного льда на высокогорном катке «Медео». |
And here we are, living it up at the skating rink. | Вот мы и здесь, прожигаем жизнь на катке. |
You should've listened to me when we were at the skating rink. | Послушал бы ты меня лучше, как я на катке тебя уговаривал. |
That's not so unusual at a skating rink. | На катке это не редкость. |
The Jumping Shrimp is a skating machine. | "Креветка в прыжке рулит на катке"! |
I'm not wild about ice skating, but I'll do it. | Я не в восторге от катания на коньках, но какого черта, я сделаю это. |
And in the weeks that followed - weeks of balls and midnight skating to the strains of the balalaika - we resolved to elope. | А через несколько недель, после балов и ночного катания на коньках под звуки балалайки, мы решили сбежать. |
Some young friends and I... decided to go skating. | Могу я спросить, почему же для катания на коньках в Техасе |
Slippery Surface: Darting and sliding on a specially designed surface, the artists fling and catch each other, creating an illusion of skating. | Скользкая поверхность: Мчась по специальной скользкой поверхности, артисты подбрасывают и ловят друг друга, создавая иллюзию фигурного катания на коньках. |
Shopping mall with children's shows, ice skating (150 roubles per hour; private lessons available), food hall. | Метро Планерная, Тушинская, Митино. Торговый центр с представлениями для детей, катком (150 руб./час частные уроки катания на коньках) и ресторанным двориком. |
I was about to attend a roller skating birthday party for my husband, but this is more important. | Я собиралась посетить вечеринку на роликах для моего мужа, но это важнее. |
I'm just so sick of roller skating's dangerous image. | Я просто боюсь представить все опасности катания на роликах. |
Like Broadway and the Rockettes and ice skating. | На Бродвей и на концерты, и на роликах катались. |
It's like skating, you never forget how. | Это как катание на роликах, никогда не забудешь, как это делается. |
Back in the '80s, you only had three options for birthday parties - roller skating, Chuck E. Cheese, or seeing a wildly inappropriate movie because your parents didn't know any better. | В 80-е на Дни рождения было три развлечения: катание на роликах, детская пицерия, и просмотр неподобающих фильмов, потому что родители не могли предложить ничего лучше. |