| size (if sized); expressed by: | размер (если продукт откалиброван); который может выражаться: |
| The first step in pasta cooking is to fill a large sized pot with sufficient water so that the pasta will not stick together when it is cooking. | Первыйа шаг в варить pasta к заполните большой определенный размер бак с достаточно водой так НОП pasta не вставит совместно когда он сварит. |
| size (if sized) | размер (при калибровке) |
| size colour size (if sized) | размер (в случае калибровки) |
| This DPI value is subsequently used by the desktop when rendering fonts. This system is intended to ensure that a '10 point' sized character is rendered with the exact same physical size on any monitor. | Размер шрифта теперь не будет зависеть от физического DPI, а будет использовать DPI «по умолчанию», называемый логическим DPI. |
| Compliance strategies for transfer pricing, including for different sized enterprises | выработать стратегии обеспечения соблюдения принципов трансфертного ценообразования, в том числе в отношении предприятий различного размера; |
| Also, Radio Explorer now informs operating systems about several differently sized icons, which the operating system can use to display the Radio Explorer icon in various situations. | В дополнение к этому, Радиопроводник теперь сообщает операционным системам о наборе из нескольких значков разного размера, которые операционная система может использовать для отображения значка Радиопроводника в различных случаях. |
| 60C for large skeins, and the most popular, smaller No. 61C, for average sized skeins. | Большая, Арт.Nº 60С для пасьм большого диаметра и наиболее популярная малая Арт.Nº 61С для пасьм среднего размера. |
| Compared to modern mammals the filaments were quite coarse, with each individual strand much larger and thicker than the corresponding hairs of similarly sized mammals. | По сравнению с шерстью современных млекопитающих, эти нити в целом были довольно грубыми для такого мелкого животного, причём каждая отдельная нить намного больше и толще, чем волоски млекопитающих такого же размера. |
| The solar-thermal accumulator comprises N (N > 0) thermocouples connected in parallel or in series, and a housing containing two differently sized vacuumized envelopes arranged one inside the other. | Солнечно- тепловой аккумулятор включает N (N > 0) соединенных параллельно или последовательно термопар, корпус, содержащий две вакуумированные расположенные одна в другой колбы разного размера. |
| However, when sized, size is determined by the maximum diameter of the equatorial section of the whole nut or by widest diameter of the designated style size requirements. | Однако в случае проведения калибровки калибр определяется по максимальному диаметру поперечного сечения целого ореха или по наибольшему диаметру, установленному для соответствующего калибра. |
| To add tolerances by size for produce not conforming to the size indicated, if sized. | были добавлены допуски по калибру для продукта, не соответствующего указанному калибру, в случае проведения калибровки. |
| (c) Size tolerances (if sized) For inshell walnuts not conforming to the provisions concerning sizing and the size indicated in total | с) Допуски по калибру (в случае проведения калибровки для грецких орехов в скорлупе, не соответствующих положениям, касающимся калибровки, или указанному калибру, всего |
| However, when sized, size is determined by count and weight the number of nuts per kilogram or pound along with the following size denominations: Size | Однако в случае проведения калибровки калибр определяется по количеству и весу; количество орехов в фунте или килограмме, при этом используются следующие названия калибра: |
| The Specialized Section agreed that section III, "Provisions concerning sizing" should read: "Sizing of pistachio kernels and peeled pistachio kernels is optional; when sized, sizing is done by the number of kernels per 100 grams or per ounce." | Специализированная секция постановила, что раздел III "Положения, касающиеся калибровки" должен гласить: "Калибровка ядер фисташковых орехов и очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов является факультативной; в случае проведения калибровки калибр определяется по количеству ядер в 100 граммах или в одной унции". |
| When sized, inshell pistachio nuts shall be fairly uniform in size. | При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру. |
| If sized, method of sizing should be indicated. | При калибровке необходимо указывать метод калибровки. |
| When the fruit is sized, which is obligatory for the "Extra" Class, 10 per cent of plums, either by number or weight, may fall outside the given size range. | При калибровке плодов, которая является обязательной для высшего сорта, 10% слив могут либо по числу, либо по весу не соответствовать указанному диапазону размера. |
| size (if sized) | размер (при калибровке) |
| (when sized by diameter) or 40 g (when sized by weight). | (при калибровке по диаметру) или 40 г (при калибровке по весу). |
| (a) Cucumbers sized by weight | а) Калибровка по весу |
| The text was corrected to indicate that when sized or screened, this must be done prior to blanching. | В текст были внесены поправки, указывающие на то, что калибровка или сортировка должны производиться до бланширования. |
| Sizing is optional in all classes; Halves and Julienne Strips may be sized by length or by the number of units or pieces by ounce or by 100 grams. | Калибровка является факультативной для всех сортов; половинки и сушеные томаты, нарезанные соломкой, могут калиброваться по длине или количеству частиц в фунте или в 100 граммах. |
| Sizing is optional for dried cranberries, however, when sized; size is determined by diameter of the widest part or by count (number of pieces or number of fruit per ounce or per 100 grams).] | Калибровка сушеной клюквы всех сортов является факультативной, однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру наиболее широкой части ягоды или с помощью метода подсчета (т.е. по количеству кусочков или количеству ягод в унции или 100 граммах).] |
| Size (if sized) expressed as minimum and maximum diameters or the mark "unsized" where appropriate | размер (наименьший и наибольший диаметры калиброванного стручкового сладкого перца и отметка "некалиброванный", когда калибровка не производится) |