This document represents the combined third, fourth, fifth and sixth reports for the years 1998-2002. | Настоящий документ представляет собой объединенные третий, четвертый, пятый и шестой доклады за 19982002 годы. |
At the time of completion of the present report, Finland had submitted its sixth periodic report. | В момент завершения работы над настоящим докладом свой шестой периодический доклад представила Финляндия. |
At the sixth Pan African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies, held in Algiers in September 2004, African Red Cross and Red Crescent Societies adopted a plan of action containing several objectives. | В ходе шестой Всеафриканской конференции обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, состоявшейся в сентябре 2004 года в Алжире, африканские общества Красного Креста и Красного Полумесяца утвердили план действий, содержащий несколько целей. |
Corrections have been requested to category "A" claim awards in the fourth, fifth and sixth instalments of category "A". | З. Исправления предложено внести в суммы компенсации по претензиям категории А из четвертой, пятой и шестой партий. |
His most notable contribution was to note that in the stellar magnitude system introduced by the Greek astronomer Hipparchus, stars of the first magnitude were a hundred times as bright as stars of the sixth magnitude. | Особенно отмечен за своё наблюдение о том, что в системе видимых звёздных величин, введённой греческим астрономом Гиппархом, звёзды первой величины примерно в сто раз ярче, чем звёзды шестой величины. |
Sixth, we have revised an inheritance act, which protects widows from relatives of deceased husbands bent on grabbing property. | В-шестых, мы пересмотрели акт о наследовании, который защищает вдов от действий со стороны родственников их покойных мужей, стремящихся заполучить собственность. |
Sixth, on 5 December 2002 the French President proclaimed the adoption of a fourth piece of legislation providing for national contributions in favour of the repatriated French, which raised hopes for a definitive and comprehensive solution. | В-шестых, 5 декабря 2002 года президент Франции объявил о принятии четвертого законоположения о национальном налоге в пользу репатриированных французов, которое выглядело как окончательное и полное решение проблемы. |
Sixth, the city of Sarajevo should be preserved as it is an ancient and historic city with a special cultural character, and the hometown of a multi-ethnic and multi-religious community. | В-шестых, город Сараево должен быть сохранен, так как это древний и исторический город с особой культурной самобытностью, город, в котором проживает многоэтническая и многорелигиозная община. |
Sixth, there was an even greater need than before to work towards a more effective global partnership for development, particularly in the context of Goal 8 of the Millennium Development Goals. | В-шестых, существует крайне настоятельная необходимость работать в направлении более эффективного глобального партнерства в целях развития, особенно в контексте восьмой цели целей в области развития Декларации тысячелетия. |
Sixth, the lead role of the International Atomic Energy Agency, the only international entity empowered to monitor and police the nuclear activities and programmes of States and especially to resolve related outstanding issues, must be reaffirmed. | В-шестых, необходимо подтвердить ведущую роль Международного агентства по атомной энергии как единственной международной организации, полномочной осуществлять наблюдение за ядерной деятельностью и ядерными программами государств и регламентировать их и, в частности, урегулировать связанные с этим нерешенные вопросы. |
It spans from the first to the sixth volume. | Исполняется от 1-й к 6-й струне. |
Order the third and fifth boat from the left... and the fourth and sixth from the right... to start sailing. | Прикажи З-й и 5-й лодке слева... 4-й и 6-й справа... выйти в море. |
10-David, we just got a report a plane has landed on the Sixth Street Bridge. | "10-Дэвид", нам только что передали что самолет приземлился на мосту на 6-й улице. |
It was also included in Moshe Sharett's fifth government, but not the sixth. | «Общие сионисты» также приняли участие в работе 5-го правительства Моше Шарета, но не вошли в 6-й его состав. |
That's his sixth catch tonight. | 6-й раз поймал сегодня. |
In fact, I don't remember anything that my sixth grade teacher said all year, but I remember electronics. | Я не помню ничего из того, что говорили мои учителя весь год, когда я был в 6-м классе, но я помню слово «электроника». |
The song was the sixth biggest selling single of 2012 with 878,000 sales, and ranked at number 24 among the top 40 most streamed tracks of the year in the United Kingdom. | В Великобритании песня стала 6-м самым продаваемым синглом 2012 года с тиражом 878,000 единиц и 24-м в списке top 40 most streamed треков года в Великобритании. |
Reaffirming the decisions taken at the fifth and sixth meetings of the Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese Refugees, particularly concerning the target dates for the end of activities of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees, | подтверждая решения, принятые на 5-м и 6-м совещаниях Руководящего комитета Международной конференции по проблеме индокитайских беженцев, особенно решения, касающиеся сроков завершения мероприятий в рамках Комплексного плана действий в интересах индокитайских беженцев, |
Sometimes even in the sixth month. | Иногда даже на 6-м месяце. |
That's because these animals have a sixth sense. | Все это потому, что эти животные обладают 6-м чувством. |
At the end of the sixth year, their suitability for secondary education is assessed and they are placed in a secondary school programme appropriate to their learning pace and ability. | В конце 6-го класса проводится оценка знаний учащихся по завершении начальной школы, в ходе которой оценивается возможность получения учащимися среднего образования, и они направляются на соответствующую программу обучения в средней школе, которая соответствует их темпу обучения и способностям к учебе. |
So at the beginning of the sixth season, We start on oceanic flight 815. | Начало 6-го сезона мы начали с полета оушеаник 815 |
The Sixth Cavalry's horses arrived soon after the battle, and the regiment was transferred to the cavalry brigade of Colonel William H. | Лошади 6-го кавалерийского полка прибыли вскоре после битвы, и полк был переведён в состав кавалерийской бригады полковника Уильяма Джексона. |
The social welfare department provided the guidelines for the implementation of the CIDSS project, which sought to address the minimum basic needs of the disadvantaged families and communities in all the fifth and sixth class municipalities and in urban poor barangays to enable them to access social services. | Министерство социального обеспечения руководит общим направлением осуществления проекта ВКОСУ, который нацелен на обеспечение минимальных базовых потребностей находящихся в неблагоприятном положении семей и общин во всех муниципалитетах 6-го и 5-го класса, а также в бедных городских районах с тем, чтобы они могли получить доступ к социальным услугам. |
Major Samuel Tate of the 6th North Carolina wrote afterward: 75 North Carolinians of the Sixth Regiment and 12 Louisianians of Hays's brigade scaled the walls and planted the colors of the Sixth North Carolina and Ninth Louisiana on the guns. | Майор Сэмюэль Тейт из 6-го северокаролинского полка потом писал: «75 северокаролинцев из 6-го полка и 12 луизианцев из бригады Хайса перебрались через стены и подняли флаги Шестого Северокаролинского и Девятого луизианского у орудий. |
The teams top placements have been sixth place in 1992, 1993 and 2008. | Наивысший результат - 6-е место в чемпионатах 1992, 1993 и 2008. |
So... if Davey's sixth sense picked up that I wasn't too teary-eyed over Ian Igby, then now you know why. | Поэтому... если 6-е чувство подсказало Дэви, что я не сильно убивался по поводу Йена Игби, теперь ты знаешь, почему. |
Idowu's success continued in 2000, when he was ranked in the top 10 triple jumpers in the world and placed sixth in the 2000 Olympic Games. | Его успех продолжался и в 2000, когда он попал в 10-ку лучших прыгунов тройным в мире и имел 6-е место на Олимпийских Играх 2000 года. |
He achieved sixth place at Luxembourg and appeared to show that he had fully recovered from his accident, as he drove as well as he had done before the crash. | Он занял 6-е место на Гран-при Люксембурга, показав тем самым, что он полностью оправился после инцидента, так как он практически не потерял навыков вождения за это время. |
Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
That it's all too quick and... this is sixth engagement. | Всё слишком быстро и... это уже в 6-ой раз. |
Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. | Чувак, в 98-ом мы ходили в 6-ой класс. |
I am the sixth richest person in Manhattan! | Я 6-ой по богатству человек на Манхэттене! |
So as head of resort security, could you please explain how Mr. Cazorla got up to Mr. Lampe's room on the sixth floor? | Итак, как глава отдела безопасности, не могли бы вы нам объяснить, как мистер Казорла попал на 6-ой этаж в номер мистер Лэмпа? |
The U.S. Third Army of the 12th Army Group was to be limited to diversionary attacks across the Moselle to protect the Sixth Army Group's left flank. | Третья армия США из 12-й Группы Армий должна была обеспечить проведение диверсионных атак через Мозель, чтобы защитить левый фланг 6-ой Группы Армий. |
For the animation, only the second half of the fifth stanza (four lines) and the complete sixth stanza (eight lines) are used. | В ролике используется 2-я половина 5-й строфы (5 строк) и вся 6-я строфа (8 строк) из песни. |
In October the Sixth Army was reduced to the level of an army detachment (détachement d'armée), renamed the Army of the Alps (Armée des Alpes) and placed under the command of General René Olry. | В октябре 6-я армия была сокращена до уровня армейского отряда (détachement d'armée), переименована в альпийскую армию (Armée des Alpes), её возглавил генерал Рене Олри. |
In September-October 1918, the Sixth Army operated on the routes leading from Arkhangelsk to Vologda and the Northern Dvina to Kotlas and Vyatka, preventing the unification of anti-Soviet forces operating in the European North and those under command of Alexander Kolchak in Siberia. | В сентябре - октябре 1918 года 6-я армия, действовала на направлениях, ведущих от Архангельска на Вологду и по Северной Двине на Котлас и Вятку, не допуская соединения антисоветских сил, действующих на Европейском Севере и в Сибири. |
Sir, the private's sixth general... | Сэр, 6-я статья гласит... |
Euler was featured on the sixth series of the Swiss 10-franc banknote and on numerous Swiss, German, and Russian postage stamps. | Портрет Эйлера помещался также на швейцарскую 10-франковую банкноту (6-я серия) и на почтовые марки Швейцарии, России и Германии. |
On December 15, 1940, service on the entire Sixth Avenue Line began. | 15 декабря 1940 маршрут начал действовать по всей Sixth Avenue Line. |
In 1933, the BGN published a significant consolidated report of all decisions from 1890 to 1932 in its Sixth Report of the United States Geographic Board 1890-1932. | В 1933 году Совет опубликовал объединённый отчет о всех решениях за период 1890-1932 годов в документе Sixth Report of the United States Geographic Board 1890-1932. |
She went to King's College Prep School in Cambridge and then on to Oundle School in Northamptonshire which she left to attend Hills Road Sixth Form College in Cambridge. | Сначала Браун ходила в Kings College Prep School, затем в Oundle School в Нортгемптоншире, третью по значимости школу в Великобритании, которую покинула, чтобы поступить в Hills Road Sixth Form College к Кембридже. |
Some of his notable accomplishments was his participation on Oprah Winfrey's talk show and was featured in an advertisement for Gap and he modeled for designer John Bartlett VII on Sixth Fashion Show. | Самыми заметными достижениями на тот момент являлись участие в Шоу Опры Уинфри, съёмка в рекламе Gap и участие в показе дизайнера John Bartlett VII (англ.)русск. на Sixth Fashion Show. |
Consequently, Pi³ Orionis itself is known as 參旗六 (Zhāng Xiù yī), "the Sixth Star of Banner of Three Stars". | Следовательно, сама π3 Ориона, известна как -參旗六 (Zhāng Xiù yī) - «Шестая Звезда Знамени Трех Звезд» (англ. the Sixth Star of Banner of Three Stars). |
St. Ernan of Cluvain-Deoghra lived in the sixth or seventh century. | Святой Эрнан из Клювэн-Деогры (Ernan of Cluvain-Deoghra) (Ирландия) жил в VI или VII веке. |
The geographer Stephanus of Byzantium wrote a geographical dictionary (which currently has missing parts) in the sixth century which influenced later European compilers. | Географ Стефан Византийский написал географический словарь в VI веке, который, хотя сейчас и существует только во фрагментах, повлиял позже на европейских составителей справочников XVI века. |
In Lima today, the Ecuadorian Head of State attended the Sixth Summit of Heads of State and Government of the Union of South American Nations (UNASUR), which concluded with calls for greater regional integration to sustain progress, equality and security. | Глава эквадорского государства принял участие сегодня в Лиме в VI саммите глав государств и правительств Союза южноамериканских наций (УНАСУР), который завершился с призывами к большей региональной интеграции для поддержания прогресса, равенства и безопасности. |
Although it was not a Party to the Treaty when the sixth Review Conference took place in 2000, Cuba welcomed the adoption of the "thirteen practical steps for the implementation of article VI". | Несмотря на то, что в момент проведения шестой Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Куба не являлась участницей Договора, она приветствовала принятие «13 практических шагов по осуществлению статьи VI». |
In the Final Document of the Sixth Review Conference, the States parties reiterated the need for the nuclear-weapon States to increase transparency with regard to nuclear weapon capability and implementation of agreements, in accordance with article VI of the Treaty. | В Заключительном документе шестой Конференции по рассмотрению действия государства-участники вновь подтвердили необходимость обеспечения ядерными государствами большей транспарентности в отношении ядерного потенциала и осуществления договоренностей в соответствии со статьей VI Договора. |
I made my parents throw a French New Wave party for my sixth birthday. | Я заставила устроить для меня вечеринку в стиле Французской новой волны, когда мне исполнилось шесть лет. |
In sixth months' time, Member States must vote once more for a Director-General. | Через шесть месяцев государства-члены долж-ны будут снова проголосовать за кандидатуру Генерального директора. |
Title: The Sixth United Nations Conference on Disarmament Issues in Kyoto on "The United Nations after six decades and renewed efforts for the promotion of disarmament" | Название: Шестая Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Киото на тему «Организация Объединенных Наций спустя шесть десятилетий и активизация усилий по содействию разоружению» |
Six types of cone oil droplets have been identified; five of these have carotenoid mixtures that absorb at different wavelengths and intensities, and the sixth type has no pigments. | В колбочках выявлены шесть типов масляных капель; пять из них представляют собой смеси каротиноидов, которые поглощают волны различной длины и интенсивности, а в шестом типе пигменты отсутствуют. |
This is the sixth creature that Pandora has sent. | Шесть чудовищ, которых наслала Пандора. |
The programme has now reached its sixth year of operation and continues to foster a culture of integrity in UNICEF. | К настоящему времени программа реализуется уже в течение шести лет и по-прежнему содействует развитию культуры добросовестности в рамках ЮНИСЕФ. |
Ms. Morvai asked why fewer than one sixth of top foreign service positions were filled by women. | Г-жа Морваи спрашивает, почему лишь одна из шести главных должностей на иностранной службе занята женщиной. |
It was the understanding of the Bosnian authorities that a court case concerning the sixth prisoner was pending. | Насколько понимают боснийские власти, дело о шести заключенных находится на рассмотрении суда. |
Similarly, Article 233 of the code provides that a woman may not be fired from her position of employment on the grounds of pregnancy and submits such a dismissal during pregnancy and up to the sixth month following childbirth to a special proceeding. | Статья 233 Трудового кодекса устанавливает, что женщина не может быть уволена по причине самого факта беременности; данные действия регулируются с помощью специальной процедуры в течение всего периода беременности и до шести месяцев после родов. |
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth). | Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП). |
This report constitutes sixth and seventh periodic submissions under the Convention. | Настоящий доклад объединяет шестой и седьмой периодические доклады в соответствии с Конвенцией. |
The conference-servicing requirements for the sixth and seventh sessions of the United Nations Forum on Forests are estimated at $1,303,500 per session on a full-cost basis, or a total of $2,607,000. | Потребности в конференционном обслуживании шестой и седьмой сессий Форума Организации Объединенных Наций по лесам оцениваются в размере 1303500 долл. США на одну сессию на основе полного финансирования, что составляет в общей сложности 2607000 долл. США. |
Taking into account that the last Portuguese Reports had been submitted in 2002 and that the sixth went only so far as 2003, it was decided to prepare a Seventh Report updating the information provided in the Sixth Report. | С учетом того, что последние доклады Португалии были представлены в 2002 году и что шестой доклад охватывал период только по 2003 год включительно, было принято решение подготовить седьмой доклад, обновив информацию, которая содержалась в шестом докладе. |
The Sixth Review Conference has agreed on a Plan of Action to provide a framework for the development of scientific cooperation and technological transfer in order to achieve the objectives of the Convention. | Шестая обзорная Конференция постановляет, что на седьмой обзорной конференции будет проведен полный обзор достигнутого прогресса в осуществлении положений, изложенных в настоящем Плане действий. |
The sixth track "What U See (Is What U Get)" demands respect by rebuking a jealous partner, while the seventh track, "Lucky", is a heart-rending tale of a Hollywood starlet's loneliness, proving that fame can be empty. | Шестой трек «What U See (Is What U Get)» требует уважения, содержит упрек ревнивому кавалеру, в то время, как седьмой трек, «Lucky» - это откровенная история об одиночестве голливудской старлетки, доказывающая, что слава пуста и холодна. |
The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |