| Today, sixteen original epic versions are known. | Сегодня известно шестнадцать оригинальных версий эпоса. |
| At the age of sixteen, Dekker started writing and producing his own classical music influenced by electronica which he describes as "electrofolk". | В шестнадцать лет, Деккер начал писать и продюсировать собственную музыку в классическом стиле под влиянием электроники, которую он описал как «Электрофолк». |
| Sixteen specialised focus groups were set up by the National Steering Committee, one of which will work on gender and the National Minimum Curriculum. | Национальный руководящий комитет образовал шестнадцать специализированных целевых групп, одна из которых будет разрабатывать гендерные аспекты национальной минимальной учебной программы. |
| How do you say sixteen in French? | Как сказать по-французки... шестнадцать? |
| Bred on Mars, Colony Sixteen. | С Марса, Колонии Шестнадцать. |
| The first season consisted of 22 episodes after being extended from sixteen. | Первый сезон будет состоять из 22 эпизодов, после его расширения из шестнадцати. |
| A group of sixteen riders escaped early in the stage. | Группа из шестнадцати гонщиков ушла в отрыв на ранней стадии. |
| Winstrike Team was automatically invited based on its top sixteen placement at the FACEIT Major and another seven teams were invited. | Команда Winstrike была автоматически приглашена на основании шестнадцати лучших команд в FACEIT Major, и были приглашены еще семь команд. |
| Affirming its continued support for the sixteen principles of verification drawn up by the Disarmament Commission, 1 | подтверждая свою неизменную поддержку разработанных Комиссией по разоружению шестнадцати принципов контроля 1/, |
| He entered the University of Chicago in 1944 at the age of sixteen, as part of the program for advanced high-school students, and achieved two bachelor's degrees (in 1948 and 1950). | Поступил в Университет Чикаго в возрасте шестнадцати лет в рамках программы для продвинутых школьников и получил две степени бакалавра (1948 и 1950). |
| Sixteen years after its adoption by the General Assembly, the Declaration on Human Rights Defenders has been very widely disseminated and promoted by the various stakeholders. | Через 16 лет после ее принятия Генеральной Ассамблеей Декларация о правозащитниках продолжает широко распространяться и поощряться различными заинтересованными сторонами. |
| Sixteen months after the Washington Conference of July 2004, the Transitional Government reported having received disbursements of approximately $600 million, representing 43 per cent of the original pledges made. | Через 16 месяцев после проведения Вашингтонской конференции в июле 2004 года переходное правительство сообщило о том, что оно получило ассигнования в объеме примерно 600 млн. долл. США, что представляет собой 43 процента от первоначально обещанных средств. |
| Sixteen months after the 2010 earthquake that devastated its capital and other major cities, Haiti experienced the first transfer of power between two democratically elected Presidents from opposing political parties. | Через 16 месяцев после землетрясения 2010 года, разрушившего столицу страны и другие крупные города, в Гаити впервые состоялась передача власти между двумя демократически избранными президентами, принадлежащими к противоборствующим политическим партиям. |
| Sixteen 'cause it's my 16th birthday? | Через 16 - потому что мне 16? |
| ETA, sixteen minutes. | Время прибытия через 16 минут. |
| in New York on 25 September 1996 by sixteen Heads of | в Нью-Йорке 25 сентября 1996 года шестнадцатью главами государств |
| Sixteen of the 26 reporting Parties provided the inventory information in electronic form (see box 2). | В электронной форме кадастровая информация была предоставлена шестнадцатью из 26 Сторон, представивших отчетность (см. рис. 2). |
| They are informed by the Sixteen Verification Principles, but try to expand their focus, apply them to the current environment and generate some practical suggestions. | Они навеяны Шестнадцатью принципами контроля, но постарайтесь расширить их фокус, применить их к нынешним условиям и породить некоторые практические предложения. |
| The post-delivery leave shall therefore extend for a period equivalent to sixteen weeks less the period between the commencement of the maternity leave and the actual date of birth, subject to a minimum of ten weeks. | Таким образом, послеродовой отпуск продолжается в течение периода, равного разнице между шестнадцатью неделями и фактической датой родов, но не менее десяти недель. |
| In March 1945, a staged trial of 16 leaders of the Polish Underground State held by the Soviet Union took place in Moscow - (the Trial of the Sixteen). | В марте 1945 года в Москве прошёл показательный процесс над шестнадцатью руководителями Польского подпольного государства - процесс шестнадцати. |
| Sixteen and 17- year-olds, yes, but no children. | 16-и и 17-и летних - да, но детей - нет. |
| Gregg earned an "iron-man" tag by playing in a then-league record 188 consecutive games in sixteen seasons, from 1956 until 1971. | Грегг заслужил прозвище «Железный человек», сыграв подряд в 188 играх 16-и сезонов, начиная с 1956 и до 1971. |
| In April 2008, at the age of sixteen, Guidetti signed a three-year deal with Manchester City. | В апреле 2008 в возрасте 16-ти лет он подписал трёхлетний контракт с «Манчестер Сити». |
| It's been your dream city, you wanted to go since you were sixteen, he actually took you. | Это ведь город твоей мечты, ты хотела побывать там с 16-ти лет и он отвёз тебя туда. |
| Monthly benefit in respect of a child aged up to sixteen (up to eighteen for a child attending an institute of non-specialized education), amounting to 70 roubles, is paid by the social security service at the family's town of residence. | Ежемесячное пособие на ребенка до достижения им возраста 16-ти лет (на учащегося общеобразовательного учреждения - до окончания им обучения, но не более чем до достижения им возраста 18ти лет) выплачивается органами социальной защиты населения по месту жительства семей с детьми в размере 70 рублей. |
| Benefits in respect of care for a sick child aged up to three years or a disabled child aged up to sixteen years whose mother is ill are paid in accordance with the standard rules. | Пособия по уходу за ребенком в возрасте до трех лет или ребенком-инвалидом в возрасте до 16-ти лет в случае болезни матери выдаются по общеустановленным нормам. |
| Sixteen countries and six international organizations contributed to the paper. | Материалы для данного документа представили 16 стран и 6 международных организаций. |
| Sixteen countries responded to the survey (Afghanistan, Benin, Bhutan, Haiti, Lesotho, Malawi, Nepal, Niger, Rwanda, Timor-Leste, Togo, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Vanuatu and Zambia). | Ответы на вопросы обследования представили 16 стран (Афганистан, Бенин, Бутан, Вануату, Гаити, Замбия, Лесото, Малави, Непал, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Тимор-Лешти, Того, Тувалу и Уганда). |
| Sixteen Parties provided projections for the year 2000 for precursors. | Прогнозы на 2000 год по прекурсорам представили 16 Сторон. |
| However, he did not actively block his son's ambitions and allowed him to attend classes at the Conservatoire from age six to sixteen. | Тем не менее он не выказывал сильного протеста против устремлений своего сына и позволил ему посещать занятия в консерватории, где тот учился с шести- до шестнадцатилетнего возраста. |
| All the inhabitants of the planet aged at least sixteen applying by depositing or undertaking to deposit a quote corresponding to the one decided for the inhabitants of their country can take part in the fund. | В фонде могут принять участие все жители планеты, начиная с шестнадцатилетнего возраста, подавшие заявление и внося или беря на себя обязательство внести определенный взнос, предусмотренный для жителей соответствующей страны. |
| Preschool kindergarten education is compulsory and provided for all children between three and six years old, after which school attendance is also compulsory until age of sixteen. | Дошкольное воспитание в детском саду является обязательным и предоставляется для всех детей в возрасте от трех до шести лет, после чего дети обязаны посещать школу вплоть до шестнадцатилетнего возраста. |
| For application for a Grenadian passport for a minor under the age of sixteen, there is an order of preference of consenting adults which puts the father as the principal legal guardian. | Для того чтобы несовершеннолетний, не достигший шестнадцатилетнего возраста, мог получить паспорт Гренады, необходимо согласие взрослых, в первую очередь отца, несущего по закону главную ответственность за несовершеннолетнего. |
| "Sixteen Girl" is the opening theme song for the music program, JapanCountdown. | «Sixteen Girl» - песня опенинга к музыкальной программе, JapanCountdown. |
| The song was the eighth entry performed on the night, following Poland's Sixteen with "To takie proste" and preceding Germany's Guildo Horn with "Guildo hat euch lieb!". | Дана выступала восьмой в вечер конкурса, после польской группы Sixteen с песней «To takie proste» и до немецкого исполнителя Гильдо Хорна с «Guildo hat euch lieb!». |
| In some productions, "My Favorite Things" follows "Sixteen Going on Seventeen" in the thunderstorm scene, while "The Lonely Goatherd" is shifted to the concert scene. | В некоторых постановках «Му Favorite Things» исполняется после «Sixteen Going on Seventeen» в сцене грозы, а «The Lonely Goatherd» перенесена оттуда в сцену концерта. |
| On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. | Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года. |
| Twice (Hangul: 트와이스; Japanese: トゥワイス) is a South Korean girl group formed by JYP Entertainment through the 2015 reality show Sixteen. | トゥワイス; часто стилизуется как TWICE) - южнокорейская гёрл-группа, сформированная в 2015 году компанией JYP Entertainment через реалити-шоу «Шестнадцать» (англ. Sixteen). |
| After all... we've had her for sixteen years. | В конце концов... мы были с ней целых 16 лет. |
| For sixteen years she worked as a reporter, commentator and editor for Radio Moldova, Moldova Broadcast Company (1988-2004). | В течение 16 лет работала репортером, комментатором, редактором на «Radio Moldova Компании Teleradio Moldova (1988-2004). |
| In 2003, at the age of sixteen, Thomas released her debut single "Why (Does Your Love Hurt So Much)", which reached number forty in the German Chart (and went Top 4 in the airplay chart). | В 2003 году, в возрасте 16 лет Наташа записала свой дебютный сингл «Why (Does Your Love Hurt So Much)», который взобрался на позицию 40 в немецком чарте (и попал в Топ 4 в следующем чарте). |
| As it stood to date, it was only illegal to sell alcohol to persons less than sixteen years of age, however it was not illegal for a person under such age to drink alcohol. | До настоящего времени было запрещено только продавать алкоголь лицам моложе 16 лет, однако потреблять алкоголь лицам такого возраста не запрещалось. |
| When Visakha was sixteen, a wealthy treasurer named Migara wished to find a wife for his son, Punnavaddhana. | Когда Висакхе было 15 или 16 лет, богатый домовладелец из Кошалы по имени Мигара решил женить своего сына Пуннаваддхану. |