You know, my sister-in-law's a paramedic. | Знаете, моя невестка - парамедик. |
"she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
How may I serve you, sister-in-law? | Чем могу служить, невестка? |
My sister-in-law had done a wonderful job... organising everything. | Моя невестка всё замечательно устроила. |
My sister-in-law did a cat food commercial. | Моя невестка работает в магазине. |
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at... | Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули... |
Apparently so your weaselly sister-in-law can slide in there and steal your memories. | Вероятно для того, чтобы ваша золовка смогла спокойно украсть ваши общие воспоминания. |
she's an intuitionist and my future sister-in-law. | Она интуитивист, - и моя будущая золовка |
That was my sister-in-law. | Это была моя золовка. |
Princess Rym Ali, sister-in-law of Queen Rania - the Chanel-wearing media star who is rebranding a more contemporary Jordan - is one vivid example; | Принцесса Рим Али, золовка королевы Рании - звезда средств массовой информации, которая носит «Шанель» и занимается ребрендингом, создавая более современную Иорданию, является самым выразительным примером. |
If you're wondering who this is, this is my sister-in-law. | Если вас интересует кто она, то это моя свояченица. |
My sister-in-law works there. | Моя свояченица работает в медицинском центре. |
No, that's just my sister-in-law. | Нет, это моя свояченица. |
Children cared for by a sister-in-law or the mother-in-law | За детьми присматривает свояченица (золовка, невестка) или теща (свекровь) |
She is the sister-in-law of a brother-in-law of Pierre, the cousin of my husband. | Я пыталась поговорить о ней с мадам Борхес, потому что... свояченица одного из свояков Пьера, кузена моего мужа... |
Is it really you, my one-time sister-in-law? | Почему ты не пожалела покоя моего бедного брата? |
She's my sister-in-law, she thinks we're all immigrants, she calls us Kamal and reports us... | Это жена моего брата, она думает, что все мы иммигранты, называет нас Камалями, она спятила... |
Also, for all the people who thinks your nephew is your illegitimate son, explain clearly that when your brother and sister-in-law got a divorce, you raised him like your own son. | А ещё племянник, которого считают твоим сыном... Расскажи, что растишь его как собственного сына, объясни, что заботишься о нём после развода брата. |
She talked to my sister-in-law - she asked me to check up on you. | Она разговаривала с женой моего брата, просила присмотреть за тобой. |
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms. | Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. |
Your sister-in-law... she's in the Palace security office. | Ваша сноха... сейчас ждет в службе безопасности дворца. |
In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей. |
On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. | 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение. |
So long as I don't end up like Sister-in-law. | Только не такой, как Сестрица. |
Sister-in-law, can I use your mirror? | Сестрица, можно поглядеться в зеркало? |
Sister-in-law prepared so much food for me. | Сестрица такой стол накрыла. |
Sister-in-law, I want to have some now. | Сестрица, дайте попробовать. |
Sister-in-law, what's wrong with him? | Сестрица, что с ним? |