Английский - русский
Перевод слова Sister-in-law

Перевод sister-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невестка (примеров 97)
This is my sister-in-law, Mrs. Phillips. Это моя невестка - миссис Филлипс.
I'd like what the French King's sister-in-law was doing here. Я хотел бы знать, что здесь делала невестка короля Франции.
Leslie, the pastry chef, his sister-in-law, all confirmed Henry's alibis. Лесли, кондитерша, потом его невестка, все подтвердили алиби Генри.
Both as a sister-in-law and manager. И как невестка и как управляющий.
Little braverman 101, sister-in-law to sister-in-law: Небольшой водный курс, невестка невестке:
Больше примеров...
Золовка (примеров 35)
Apparently so your weaselly sister-in-law can slide in there and steal your memories. Вероятно для того, чтобы ваша золовка смогла спокойно украсть ваши общие воспоминания.
Florence Cardot, my sister-in-law and director. Флоранс Кардо, моя золовка, директор агентства.
Pat, my sister-in-law Tiffany. Пэт, это моя золовка, Тиффани.
And you have got a great sister-in-law. И золовка какая-нибудь тоже у него.
I imagine that, for the rest of your life, waiting for your sister-in-law to blow your family apart ~ must be torture. Представляю, до конца своих дней ждать, что золовка вот-вот развалит вашу семью, наверняка мучительно.
Больше примеров...
Свояченица (примеров 22)
My sister-in-law, Misty, is here. Моя свояченица, Мисти, здесь.
Her sister-in-law thought she had enough doubts to pressure her. Свояченица решила, что она сомневается и на неё можно надавить.
That is your sister-in-law. Но это же твоя свояченица.
It was JR's sister-in-law Kristin (played by Mary Crosby) who shot him. Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него.
She is the sister-in-law of a brother-in-law of Pierre, the cousin of my husband. Я пыталась поговорить о ней с мадам Борхес, потому что... свояченица одного из свояков Пьера, кузена моего мужа...
Больше примеров...
Брата (примеров 27)
I'm helping my sister-in-law. Я помогаю жене своего брата.
Mayn't I entertain my sister-in-law? Разве не могу я повидаться с женой брата?
My brother and sister-in-law have the best relationship У моего брата и его жены самые лучшие отношения, что я когда-либо видела...
Sister-in-law too, how sorry I feel for you... От жены брата тоже.
If you claim in the court that your brother wasn't ever a father of these children, but you have sired them secretly with your sister-in-law before the accident. Если бы вы признали в суде, что дети никогда не были детьми вашего брата, а вы тайком завели их перед несчастным случаем
Больше примеров...
Сноха (примеров 4)
Your sister-in-law... she's in the Palace security office. Ваша сноха... сейчас ждет в службе безопасности дворца.
In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери.
Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей.
On 20 March 2007, Ms. Tomoiling Marx Yu, Mr. Zhu Wei Yi's sister-in-law, filed an application for amparo against the preventive custody order, which was granted by the Fourteenth District Criminal Amparo Court of the Federal District. 20 марта 2007 года Томоилин Маркс Ю, сноха Чжу Вэя И, подала апелляцию по процедуре ампаро относительно этого ордера на арест, в отношении которой 14 мая 2007 года Четырнадцатый окружной судья по вопросам процедуры ампаро в уголовных делах Федерального округа принял положительное решение.
Больше примеров...
Сестрица (примеров 8)
So long as I don't end up like Sister-in-law. Только не такой, как Сестрица.
Sister-in-law, I want to have some now. Сестрица, дайте попробовать.
Sister-in-law, he won! Сестрица, он выиграл!
Sister-in-law, what's wrong with him? Сестрица, что с ним?
Sister-in-law. You look so pretty! Сестрица, какая ты красивая!
Больше примеров...