Английский - русский
Перевод слова Singled

Перевод singled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выделил (примеров 40)
The representative of the advisory office of the President of the Republic of Croatia singled out a number of areas where cooperation with CECI could be possible. Представитель консультативной службы президента Республики Хорватии выделил ряд направлений, на которых возможно сотрудничество с КЭСИ.
Regarding recommendations on yet another issue crucial to the forward-looking aspects of this study, it must be noted that the Special Rapporteur, at the beginning of his work, singled out three elements that deserved investigation with respect to mechanisms of conflict resolution. Что касается рекомендаций по еще одному вопросу, имеющему важнейшее значение для перспективных аспектов настоящего исследования, то следует отметить, что Специальный докладчик в начале своей работы выделил три элемента, которые заслуживают изучения с точки зрения механизмов урегулирования конфликтов.
Of the many activities commended, the Empretec programme was singled out by one delegate, who stated that entrepreneurship could be a driver of economic recovery, contributing to efforts to jump forward in development goals. Один делегат из многих высоко оцененных видов деятельности выделил программу «Эмпретек» и заявил, что предпринимательство может стимулировать экономическое оживление, подкрепив усилия по скорейшему достижению целей в области развития.
I REMEMBER CRYING MYSELF TO SLEEP WHEN ROGER EBERT SINGLED OUT MY PERFORMANCE IN "LICENSE TO DRIVE" AS THE END OF THE GOLDEN AGE OF CINEMA. Я помню как плакал во сне, когда Роджер Эберт, выделил мое появление в "Праве на вождение", концом золотой эры кино.
He singled me out and gave me my own private training session. Из всех он выделил меня и провёл индивидуальный тренинг.
Больше примеров...
Выделили (примеров 22)
I mean, there's got to be a reason they were singled out. Должна же быть причина, почему выделили их.
I mean, there's probably hundreds of people working at that branch, and they singled him out. Да. Я имею ввиду, что сотни людей работают в этом филиале, и они выделили его.
The organizations singled out five people who were identified by their real names on Twitter, accusing them of "incitement to hatred and discrimination" - a crime punishable by up to three years' jail in Spain. Организации выделили пять человек, у которых были идентифицированы их настоящие имена в Твиттере, обвинив их в «подстрекательстве к ненависти и дискриминации» - преступлении, наказуемом в Испании тюремным заключением сроком до трех лет.
Speakers singled out several priority issues, especially the need to focus on compliance, and the importance of harmonizing efforts with other United Nations agencies on the adoption of International Public Sector Accounting Standards. Ораторы выделили несколько приоритетных вопросов, особенно необходимость акцента на соблюдении, а также отметили важность согласования усилий с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в отношении принятия Международных стандартов учета в государственном секторе.
Among those singled out in particular by the royal justices was the earl of Gloucester, who was seen to have encroached ruthlessly on royal rights over the preceding years. В частности королевские судьи особенно выделили графа Глостера, который в предыдущие годы безжалостно попирал королевские права.
Больше примеров...
Выбрал (примеров 12)
Someone singled out your family... your children. Кто-то выбрал вашу семью... ваших детей.
He's taken a shine to mel He's singled me outl Я ему понравился! Он выбрал меня!
All this, everything the Court of Owls set in motion, everything I have done, has been to prepare you for this moment, and afterward, I will bring you to the one whose vision has singled you out. Все это, все, чему Суд Сов дал ход, все, что я сделал, было для того, чтобы подготовить тебя к этому моменту, а потом, я отведу тебя к тому, кто выбрал тебя.
He's singled me out, that's all. Просто он меня выбрал.
Is that why you singled me out... Поэтому ты и выбрал меня.
Больше примеров...
Выделенные (примеров 9)
If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged. Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.
Our far-reaching responsibility towards the international community, illustrated by the few items I just singled out of the wide-ranging agenda of the CD, clearly calls for adequate representation of that community in our work. Как показывают только что выделенные мною пункты из обширной повестки дня Конференции по разоружению, мы несем большую ответственность перед международным сообществом, и это явно требует адекватной представленности такого сообщества в нашей работе.
Areas singled out as requiring in-depth examination included legal and procedural questions; lessons to be drawn from the experience of regional systems and other reporting systems; questions relating to the modalities of such a body; and the role of stakeholders. Области, выделенные как требующие углубленного изучения, включают в себя правовые и процедурные вопросы; уроки, которые можно извлечь из опыта региональных систем и других систем отчетности; вопросы, касающиеся методов деятельности такого органа; и роль заинтересованных сторон.
The report had particularly singled out the Ministry of Health and Family services, which had overspent its $40 million hospital care budget by almost $2.2 million at that time. долл. США выделенные ему бюджетные ассигнования на больничное обслуживание в размере 40 млн. долл. США10.
The report had particularly singled out the Ministry of Health and Family services, which had overspent its $40 million hospital care budget by almost $2.2 million at that time. В докладе было особо выделено министерство здравоохранения и по делам семьи, которое на тот момент перерасходовало почти на 2,2 млн. долл. США выделенные ему бюджетные ассигнования на больничное обслуживание в размере 40 млн. долл. США10.
Больше примеров...
Выделяли (примеров 8)
Some publications also singled out the Tyrant T-103 model (Mr. X) for a special acclaim. А некоторые также выделяли Тирана модели Т-103 (Mr. X), для отдельного признания.
However, whilst the Gambia was being singled out as one of the African countries with democratic forms of government, characterized by periodical elections, its so-called democracy was bedevilled with rampant corruption, widespread poverty and social injustice. Однако в то время, когда Гамбию выделяли в качестве африканской страны с демократическими формами правления, периодическим проведением выборов, так называемая демократия страдала от коррупции, широко распространенной нищеты и социальной несправедливости.
The consensus arrived at in Cairo, as we are all aware, is an extremely delicate one, which further emphasizes the need for the elements which went into the consensus to be respected by all parties concerned, and not singled out selectively for follow-up action. Достигнутый в Каире консенсус, как нам всем хорошо известно, является чрезвычайно хрупким, что еще раз подчеркивает необходимость того, чтобы все заинтересованные стороны уважали все элементы, составившие этот консенсус, а не выделяли селективно отдельные элементы для последующих действий.
The reports on the Panama papers published in April 2016 singled out the UK as being "at the heart of super-rich tax-avoidance network." Публикации материалов о Панамских документах, преданных гласности в апреле 2016 года, выделяли Великобританию как страну «в самом центре сети ухода от налогов для сверхбогатых».
Due to its untapped potential in many countries, the electricity sector was often singled out for discussion. Участники обсуждения зачастую особо выделяли сектор электроэнергетики в силу его нереализованного потенциала во многих странах.
Больше примеров...