Английский - русский
Перевод слова Singled

Перевод singled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выделил (примеров 40)
He singled out the United Nations inter-agency theme groups for their instrumental role in finalizing data needs and their sources. Он выделил межучрежденческие тематические группы Организации Объединенных Наций, отметив их важную роль в окончательной оценке потребностей в данных и выявлении их источников.
However, he singled out only one issue, the establishment of a consultative forum of the Tajik peoples, which he said had to be discussed as a priority issue during the resumed inter-Tajik talks. Однако он выделил лишь один вопрос, а именно создание консультативного форума народов Таджикистана, который, по его словам, должен быть обсужден в первоочередном порядке на возобновленных межтаджикских переговорах.
Though Van Gaal was disappointed in several of his players' performances, he singled out Ribéry, stating, "he didn't make any effort and showed no commitment." Хотя Ван Гал был разочарован игрой нескольких своих игроков, он выделил Рибери, заявив: «Он не приложил никаких усилий и не проявил никакой заинтересованности».
The prevention of homelessness for children and the protection of the rights of children living in the streets, an issue of particular interest to the Committee, have been singled out by the Special Rapporteur for particular attention. Специальный докладчик выделил такой представляющий особый интерес для Комитета вопрос, как предупреждение бездомности детей и защита прав детей, живущих в условиях улицы, которому необходимо уделять особое внимание.
Another speaker singled out the important cooperation with the Organization of American States on birth registration. Другой оратор особо выделил важное сотрудничество с Организацией американских государств в регистрации рождений.
Больше примеров...
Выделили (примеров 22)
I mean, there's got to be a reason they were singled out. Должна же быть причина, почему выделили их.
Among those topics, a number of representatives singled out the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the question of an international criminal court. В числе этих тем несколько представителей выделили проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества и вопрос о международном уголовном суде.
Quality basic education for all was singled out as being of critical importance to economic and social progress and the eradication of poverty. В качестве важнейшего условия экономического и социального прогресса и искоренения нищеты участники обсуждений выделили обеспечение качественного базового образования.
We singled out MDG 7, and partnered with UNICEF working on the water and sanitation projects and the Tap Project. Мы особо выделили ЦРТ 7 и в партнерстве с ЮНИСЕФ работаем над проектами в области водоснабжения и канализации, а также над Водопроводным проектом.
Among those singled out in particular by the royal justices was the earl of Gloucester, who was seen to have encroached ruthlessly on royal rights over the preceding years. В частности королевские судьи особенно выделили графа Глостера, который в предыдущие годы безжалостно попирал королевские права.
Больше примеров...
Выбрал (примеров 12)
Someone singled out your family... your children. Кто-то выбрал вашу семью... ваших детей.
I singled you out as the companion of my future life! Я выбрал вас в будущие спутницы моей жизни.
Hetson wouldn't have singled you out... Хестон бы не выбрал тебя,
Is that why you singled me out... Поэтому ты и выбрал меня.
The unsub certainly singled Allen out. Субъект не случайно выбрал Алана.
Больше примеров...
Выделенные (примеров 9)
If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged. Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.
The Territories he had singled out deserved the Committee's particular attention because of the serious situation prevailing there. Выделенные им территории заслуживают особого внимания со стороны Комитета из-за серьезности существующего там положения.
Our far-reaching responsibility towards the international community, illustrated by the few items I just singled out of the wide-ranging agenda of the CD, clearly calls for adequate representation of that community in our work. Как показывают только что выделенные мною пункты из обширной повестки дня Конференции по разоружению, мы несем большую ответственность перед международным сообществом, и это явно требует адекватной представленности такого сообщества в нашей работе.
The report had particularly singled out the Ministry of Health and Family services, which had overspent its $40 million hospital care budget by almost $2.2 million at that time. долл. США выделенные ему бюджетные ассигнования на больничное обслуживание в размере 40 млн. долл. США10.
The areas singled out - trade, transport, finance and investment - fell well within UNCTAD's field of competence. Особо выделенные области - торговля, транспорт, финансы и инвестиции - вполне относятся к области компетенции ЮНКТАД.
Больше примеров...
Выделяли (примеров 8)
Some publications also singled out the Tyrant T-103 model (Mr. X) for a special acclaim. А некоторые также выделяли Тирана модели Т-103 (Mr. X), для отдельного признания.
However, whilst the Gambia was being singled out as one of the African countries with democratic forms of government, characterized by periodical elections, its so-called democracy was bedevilled with rampant corruption, widespread poverty and social injustice. Однако в то время, когда Гамбию выделяли в качестве африканской страны с демократическими формами правления, периодическим проведением выборов, так называемая демократия страдала от коррупции, широко распространенной нищеты и социальной несправедливости.
The consensus arrived at in Cairo, as we are all aware, is an extremely delicate one, which further emphasizes the need for the elements which went into the consensus to be respected by all parties concerned, and not singled out selectively for follow-up action. Достигнутый в Каире консенсус, как нам всем хорошо известно, является чрезвычайно хрупким, что еще раз подчеркивает необходимость того, чтобы все заинтересованные стороны уважали все элементы, составившие этот консенсус, а не выделяли селективно отдельные элементы для последующих действий.
These two songs were singled out by some critics as demonstrating that the band was on a "spiritual quest". Критики выделяли эти две песни как демонстрирующие, что группа была в «духовном поиске».
Due to its untapped potential in many countries, the electricity sector was often singled out for discussion. Участники обсуждения зачастую особо выделяли сектор электроэнергетики в силу его нереализованного потенциала во многих странах.
Больше примеров...