Английский - русский
Перевод слова Single-handedly

Перевод single-handedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В одиночку (примеров 153)
You decided to single-handedly take on Queen Victoria's flagship, in order to rescue Polly. Вы решили в одиночку захватить флагман королевы Виктории, чтобы спасти Полли.
Good. 'Cause I am single-handedly setting back the race in this outfit. Господи. Потому что я в одиночку выстоял в таком прикиде.
He's single-handedly responsible for the rise and fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen. Он в одиночку отвечает за взлёты и падения некоторых очень влиятельных мировых политиков и государственных деятелей.
Recent global events - accompanied by an increase in new and potentially more dangerous and destructive threats - have clearly demonstrated that no country can cope with security issues single-handedly, let alone tackle them over the long term. Недавние глобальные события - сопровождавшиеся ростом новых и потенциально более опасных и разрушительных угроз - четко продемонстрировали тот факт, что ни одна страна не в состоянии в одиночку решить проблемы безопасности, не говоря уже о разрешении таких вопросов на долгосрочную перспективу.
Then, too, we were a front-line State - and what we got in return was 3 million refugees, a shattered economy, drugs and a Kalashnikov culture, to be dealt with single-handedly and through our own limited resources. Тогда мы тоже были «прифронтовым» государством, но «в награду» мы получили З миллиона беженцев, расшатанную экономику, «культуру» наркотиков и автомата Калашникова, с которыми нам приходилось иметь дело в одиночку, используя собственные ограниченные ресурсы.
Больше примеров...
Единолично (примеров 31)
My understanding is you single-handedly killed a whole lot of people. На сколько я знаю, ты единолично убил кучу народу.
You will be known as the person who single-handedly started an all-out war with Helena... one that Vega will surely lose. Тебя будут знать как человека, который единолично начал войну с Еленой Вега несомненно проиграет.
But you may have single-handedly saved his presidency. Но ты, возможно, единолично спасла его президентство.
Could Mengele have... stood there 24 hours a day for years doing this single-handedly? Мог ли Менгеле... стоять там 24 часа в день, годами, занимаясь этим единолично?
Brittany, please remind me of how I single-handedly put cheerleading on the map. Бриттани, пожалуйста, напомни мне как я единолично сделала черлидинг престижным видом спорта.
Больше примеров...
Собственноручно (примеров 15)
My brother is about to marry the girl who single-handedly ruined my life in high school. Мой брат женится на девушке, которая собственноручно разрушила мою жизнь в школе.
Will Gardner single-handedly won five of this firm's top awards. Уилл Гарднер собственноручно заполучил пять крупнейших клиентов фирмы.
I refuse to believe that Vince Masuka is the man who single-handedly brings me down. Не могу поверить, что Винс Масука и есть тот человек, который собственноручно уничтожит меня.
He single-handedly defeated our arch-rivals, the Baxter High Ravens. Он собственноручно одолел нашего злейшего врага, Воронов из школы Бакстер.
So you don't harbor any resentment at your partner for almost single-handedly destroying your firm? Так вы не держите зла на вашего партнера за то, что он собственноручно практически уничтожил вашу фирму?
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 22)
Guyana had tried single-handedly to solve the many problems facing its criminal justice system, especially the magistracy, but there had been little impact. Гайана самостоятельно пыталась решать многие из проблем, стоящих перед ее системой уголовного правосудия, особенно на уровне магистратских судов, однако эти попытки не дали существенных результатов.
The rise in international crime had become so complex that no country could resolve it single-handedly. Проблема роста международной преступности приобрела настолько сложный характер, что ни одна страна не в состоянии решить ее самостоятельно.
It single-handedly kept the Leimert Park music scene alive for years. И самостоятельно поддерживал музыкальную сцену в Лемерт парк годами.
He was the one who single-handedly fought to get us our Amsterdam routes. Это именно он, самостоятельно, бился за получение нами амстердамских линий.
The present Programme of Action recognizes that over the next 20 years Governments are not expected to meet the goals and objectives of the International Conference on Population and Development single-handedly. Как признается в настоящей Программе действий, никто не рассчитывает на то, что в ближайшие 20 лет правительствам удастся самостоятельно реализовать задачи и цели Международной конференции по народонаселению и развитию.
Больше примеров...
Без посторонней помощи (примеров 3)
He consistently displayed all the qualities of a dedicated international civil servant, working almost single-handedly at the information centre in difficult circumstances, while always retaining a pride in his country, Algeria. Он неизменно проявлял все качества преданного своему делу международного гражданского служащего, работающего почти без посторонней помощи в информационном центре в трудных условиях, всегда сохраняя при этом гордость за свою страну, Алжир.
The same Administration which had single-handedly put an end to the genocide was now working to protect and assist its victims. Та же администрация, которая без посторонней помощи положила конец геноциду, прилагает в настоящее время усилия по защите его жертв и оказанию им помощи.
Mr. Cumberbatch (Cuba) said that no country had the capacity to fight single-handedly all the different manifestations of transnational organized crime, illegal drug trafficking, trafficking in persons, money-laundering, arms smuggling and terrorism. Г-н Кумбербач (Куба) говорит, что ни одна страна не обладает способностью бороться со всеми различными проявлениями транснациональной организованной преступности, незаконным оборотом наркотиков, торговлей людьми, отмыванием денег, контрабандой оружия и терроризмом без посторонней помощи.
Больше примеров...
Одной левой (примеров 4)
They say you vanquished the enemy almost single-handedly. Говорят ты уничтожил врагов почти одной левой.
You have single-handedly brought my flatlined career back to life. It's no big deal. Одной левой ты вернул мою карьеру к жизни.
You're just a couple of mega fans who really want to make a difference, but you are single-handedly destroying what the Blur stands for. Вы просто парочка мега-фанатов, которые хотят спасти мир, но вы чуть одной левой не разрушили то, ради чего работал Пятно.
I am celebrating you, Erica Strange, for taking a stand, for ending high-school bullying single-handedly. Я вас прославляю, Эрика Стрендж, за то, что вмешались, и одной левой покончили с притеснениями в лицее.
Больше примеров...