We'll go for a drive and sing songs. |
Мы будем кататься на машине и распевать песни. |
He made us sing pro-union songs around the campfire. |
Он заставлял нас распевать песни профсоюза у костра. |
"Play games, sing songs, give treats." Ridiculous. |
"Играть в игры, распевать песни". |
Don't nobody want to hear you sing it. |
Кто бы ее ни придумал, не надо ее тут распевать. |
"I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs." |
Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина. |
He and Tara are going to the Congo to build hospitals and schools and sing happy hymns. |
Они с Тарой собираются в Конго строить больницы и школы и распевать гимны. |
On the contrary, Cuba will make that music its own, and even our children will sing their songs of peace as long as the announced bloody war lasts. |
Кубе же, наоборот, такая музыка по душе и ее песни во имя мира будут распевать даже дети, пока будет длиться эта кровопролитная война. |
We can sing about academic freedom all we want, but fascism's on the rise since the Manchurian Incident. |
Можно сколько угодно распевать о свободе, но после Макденского инцидента милитаристы на подьеме. |
I don't care who sings them... Vienna will sing them |
Мои вальсы будет распевать вся Вена. |
You really don't want to hear me sing this by myself. |
Согласись, неинтересно же в одиночку распевать. |
The song they sing is called CлaBHoe Mope, cBящeHHый Бaйkaл (Slavnoye morye, sviyatchenny Baikal) or Glorious Sea, Sacred Baikal, a well known exile song. |
Под влиянием массового гипноза они начинают вместе распевать известную среди ссыльных песню 'Славное море, священный Байкал'. |