| And a thick beard, like a sikh. | И толстая борода, как сикх. |
| Why, just today I met a man called himself a Sikh. | Вот сегодня встретил я человека, что назывался сикх. |
| If he wears a turban he's Sikh. | Если носит тюрбан, значит сикх. |
| I'm not just a Sikh or a woman. | Я не просто Сикх или женщина. |
| I told him I am a Sikh. | Я сказал ему, что я - сикх. |
| Ifhe wears a turban, he's Sikh. | Раз носит тюрбан, значит сикх. |
| Democrat, Michigan's third, a Sikh who needs to prove she's tough on terrorism. | Демократ, Мичиган. Сикх, которому необходимо доказать, что она борется с терроризмом. |
| My Sikh is coming again today at 2:00 to do more acupuncture on my dad. | Мой Сикх возвращается в 2:00 сделать ещё иглоукалывание моему отцу. |
| The guy is not Sikh so my family won't agree! | Мой парень не сикх, и мои родители против. |
| From the northern India area, I'd guess, probably a Sikh. | Я бы сказала, что он с севера Индии наверняка Сикх. |
| He has also been highly critical of the British National Party, claiming that it is no longer truly white nationalist and condemning it for having a Sikh columnist in the party's newspaper. | Он также настроен крайне критически по отношению к БНП, утверждая, что партия больше не поддерживают идеи белого национализма и осуждает её за то, что сикх работает обозревателем в партийной газете. |
| Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
| Says the Sikh boy with the short hair. | Сказал сикх с короткими волосами. |
| No, he's Sikh. | Нет, он сикх. |
| His religion is Sikh. | По религии он сикх. |
| His religion is Sikh. | По религиозной принадлежности он сикх. |
| Beard and turban means Sikh. | Борода и усы, значит сикх. |
| One of the soldiers, Kip, an Indian Sikh, a trained sapper, specializes in bomb and ordnance disposal. | Один из солдат - Кип, индийский сикх и обученный сапёр, специализирующийся на бомбах и уничтожению артиллерийского оборудования. |
| Counsel further notes that in the case of Phull v. France, the European Court of Human Rights (the Court) held that a Sikh was required to remove his turban at an airport security check, to ensure physical safety of airline travellers. | Адвокат далее отметил, что при рассмотрении дела Фюлль против Франции Европейский суд по правам человека (Суд) принял решение о том, что сикх был обязан снять свой тюрбан в ходе проводимой сотрудниками службы безопасности аэропорта проверки для обеспечения физической безопасности авиапассажиров. |
| Since the author's uncut hair reveals that he is a Sikh, there is only one conceivable obligation, namely that the hair should be covered discretely, as was done with a light material of a dark colour in the form of a keski. | Поскольку необрезанные волосы автора явно показывают, что он сикх, у него существует единственная мыслимая обязанность, а именно, покрывать свои волосы недемонстративным образом, как и было в случае применения легкого материала темного цвета в форме дастара. |
| The four main characters are: an unrecognisably burned man-the titular patient, presumed to be English; his Canadian Army nurse, a Sikh British Army sapper, and a Canadian thief. | Этими четырьмя главными героями являются: сожжённый до неузнаваемости мужчина - собственно сам пациент, предположительно - англичанин; его медсестра, военнослужащая Канадской армии; сикх, служащий сапёром в Британской армии; канадский вор. |
| A beard, and turban = Sikh man. | Борода и усы, значит сикх. |
| The guy's a Sikh, and he gets beat half to death. | Тут парень - сикх, забит до полусмерти. |