I'm not just a Sikh or a woman. | Я не просто Сикх или женщина. |
He has also been highly critical of the British National Party, claiming that it is no longer truly white nationalist and condemning it for having a Sikh columnist in the party's newspaper. | Он также настроен крайне критически по отношению к БНП, утверждая, что партия больше не поддерживают идеи белого национализма и осуждает её за то, что сикх работает обозревателем в партийной газете. |
Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
No, he's Sikh. | Нет, он сикх. |
His religion is Sikh. | По религиозной принадлежности он сикх. |
After mutual demands and accusations between the Sikh Durbar and the East India Company, diplomatic relations were broken. | Обменявшись взаимными обвинениями, сикхский Дарбар и Британская Ост-Индская компания разорвали дипломатические отношения. |
There were further incidents in Jalna where 3 Sikh, a company of 2 Jodhpur infantry and some tanks from 18 Cavalry faced stubborn resistance from Hyderabadi forces. | Позже в городе Джална З-й сикхский и 2-й Джодхпурский пехотный полки, усиленные танками 18-го кавалерийского полка, столкнулись с упорным сопротивлением хайдарабадских сил. |
By nightfall, the 2nd Bihar had reached the town of Candeapur, while the 3rd Sikh had reached Darbondara. | К ночи 2-й бихарский батальон достиг города Кандепур (Candeapur), 3-й сикхский батальон дошёл до Дарбонадры (Darbondara). |
In addition, he met with the representatives of the Sikh community of Jalalabad and visited a Sikh temple in that city. | Кроме того, он встретился с представителями сигхской общины Джелалабада и посетил сикхский храм в этом городе. |
Sikh cavalry attacked Smith continually on his march and captured his baggage, but Smith received reinforcements and at the Battle of Aliwal on 28 January 1846, he won a model victory, eliminating the Sikh bridgehead. | Сикхская кавалерия атаковала его на марше, и захватила обозы, однако в битве при Аливале 28 января 1846 года Смит одержал победу, захватив сикхский плацдарм. |
With reference to the Sikh minority, the Special Rapporteur received differing information. | В отношении сикхского меньшинства Специальный докладчик получил противоречивые сведения. |
1.1 The author of the communication is Mr. Ranjit Singh, an Indian national of Sikh origin who has had refugee status in France since 1992. | 1.1 Автором сообщения является г-н Ранджит Сингх, гражданин Индии сикхского происхождения, имеющий статус беженца по Франции с 1992 года. |
Forcing a Sikh student to keep his hair uncovered does not do away with the external symbols linking him to his religious, cultural and ethnic identity, since his uncut hair equally symbolizes this affiliation. | Даже если сикхского учащегося заставить не покрывать свои волосы, он не избавится от внешних признаков своей религиозной, культурной и этнической самобытности, поскольку его необрезанные волосы точно так же демонстрируют его самобытность. |
The Committee noted the complainant's description of the treatment to which he had been subjected while in detention, because of his activities as a Sikh priest, his political involvement with the Akali Dal party and his leadership role in the local structures of the party. | Комитет отметил описание заявителем того обращения, которому он подвергался, когда был задержан, вследствие своей деятельности в качестве сикхского священника, своей политической приверженности к партии Акали Дал, а также вследствие своей лидирующей роли в местных отделениях этой партии. |
At the time of this event, Karan Singh and Jasvir Singh were both members of groups which wanted a separate Sikh state, respectively the All India Sikh Students' Federation and Dal Khalsa. | В то время Каран Сингх и Джасвир Сингх входили в состав групп, выступавших за создание отдельного сикхского государства, - соответственно Всеиндийской федерации сикхских студентов и "Дал Кхалса". |
Tej Singh is said to have deserted the Sikh army early in the battle. | По слухам, Тедж Сингх дезертировал из сикхской армии в начале битвы. |
The members of the Sikh and Hindu communities with whom the Special Rapporteur spoke expressed the wish that the Embassy of India in Kabul should be reopened. | Члены сикхской и индусской общин, с которыми встречался Специальный докладчик, высказывались за возобновление функционирования посольства Индии в Кабуле. |
The keski is a small light piece of material of a dark colour, often used as a mini-turban, covering the long uncut hair considered sacred in the Sikh religion. | Дастар представляет собой небольшой кусок легкого материала темного цвета, часто используемый в качестве мини-тюрбана, покрывающего длинные необрезанные волосы, которые в сикхской религии считаются священными. |
Yogi Bhajan incorporated the storyline of the dawning new age into his teachings, a case of melding Western astrology with Sikh tradition. | Йоги Бхаджан включил понятие рассвета новой эпохи в своё учение, таким образом сочетав западную астрологию с сикхской традицией. |
2.7 On an unspecified date, after a Sikh function, the complainant was approached by an individual who was impressed by the service in the temple, in which the complainant was preaching at that time, and invited him to come to Canada. | 2.7 В неустановленный день после сикхской религиозной службы к заявителю подошел человек, на которого произвела впечатление служба в храме, где тогда проповедовал заявитель, и пригласил его в Канаду. |
CRS has also responded to reports of vandalism and arson involving mosques and Sikh gurdwaras. | СМО реагировала также на сообщения о случаях вандализма и поджогах, от которых страдали мечети и сикхские храмы. |
11.6 The Committee notes the State party's submission that that numerous Sikh militants are back in India, that Sikhs live in great numbers in different states and therefore the complainants have the option to relocate to another Indian state from their state of origin. | 11.6 Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что многие сикхские боевики вернулись в Индию, что большое число сикхов живут в различных штатах и что поэтому у заявителей есть возможность переехать из штата их происхождения в другой индийский штат. |
On the other hand, it has not been shown that young Sikh boys (let alone young boys of other religions) feel under pressure when they see other boys wearing the keski. | С другой стороны, не было продемонстрировано то, что сикхские мальчики младшего возраста (тем более маленькие мальчики, принадлежащие к другим религиям) чувствуют какое-либо давление, когда они видят других мальчиков, носящих дастар. |
Over 120 Hindu temples and 2 Sikh gurdawaras (places of worship), as well as the same number of homes and shops, were sacked by the crowd. | Более 120 индусских храмов и две сикхские "гюрдавары", не говоря уже о таком же количестве жилищ и лавок, были разорены толпой. |
Certain Sikh political parties had exploited that situation for their own ends in the hope of obtaining advantages and concessions from the authorities and of increasing their influence among the Sikh population by creating confusion between religious and political matters. | Посредством объединения религиозных и политических мотивов сикхские политические партии использовали эту ситуацию в корыстных целях, надеясь добиться уступок от властей и расширить свое влияние среди сикхского населения. |
The State party notes that the current Prime Minister of India is Sikh. | Государство-участник отмечает, что нынешний Премьер-министр Индии сам является сикхом. |
Ever met a Sikh before? | Когда-нибудь раньше встречались с сикхом? |
He embraced Sikh religion and changed his name to Bhola Singh. | Стал сикхом и сменил имя на Бхола-Синг. |
He is a Sikh; in June 1996 he became a member of the Akali Dal Badal party, campaigning on its behalf during the February 1997 elections. | Он является сикхом; в июне 1996 года он стал членом партии "Акали Дал Бадал" и участвовал в качестве активиста в избирательной кампании в феврале 1997 года. |
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. | 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна. |
In December 1826 Sayyid Ahmad and his followers clashed with Sikh troops at Okara but with no decisive result. | В декабре 1826 Саид Ахмад и его последователи столкнулись с сикхскими войсками при Окаре, но без решающего результата. |
According to the State party, the law does not treat differently Sikh students from students of other confessions, and is thus devoid of a discriminatory character. | Согласно государству-участнику, этот Закон не проводит различий между сикхскими учащимися и учащимися других религий и поэтому не имеет никакого дискриминационного характера. |
Nor has it been claimed or demonstrated that allowing Sikh students to wear the keski at school (or elsewhere) represents a danger to public safety, order, health or the morals of the population. | Также не утверждалось и не было доказано, что разрешение на ношение сикхскими учащимися дастара в школе (или в любом другом месте) представляет угрозу общественной безопасности, порядку, здоровью или морали населения. |
'Aaj Di Awaj', was established in 1985 by some Sikh terrorists and secessionist elements as a mouthpiece of their activities. | Газета "Адж ди авадж" была основана в 1985 году сикхскими террористами и сепаратистами в качестве органа пропаганды в своей деятельности. |
Komagata Maru, a Japanese merchant ship filled with Sikh immigrants from India, challenged Canada's immigration law, designed to prevent immigration from South Asia. | Корабль Комагата-Мару, заполненный сикхскими иммигрантами из Индии, намеревался нарушить иммиграционный закон Канады, запрещавший иммиграцию из Южной Азии. |
Persons who appear on that list are routinely taken into custody and are targets for illegal detention, torture and extortion if they are believed to have worked for armed Sikh nationalists. | Лица, внесенные в этот список, периодически задерживаются и становятся объектом незаконного тюремного заключения, пыток и вымогательства, если считается, что они помогали вооруженным сикхским националистам. |
Using speed and surprise, the 7th Brigade managed to secure a vital bridge on the Bori river intact, following which an assault was made on the Hyderabadi positions at Naldurg by the 2nd Sikh Infantry. | Благодаря внезапности и быстроте, 7-й бригаде удалось занять неповреждённым стратегически важный мост через реку Бори, после чего позиции хайдарабадских военнослужащих в Налдурге были атакованы 2-м сикхским пехотным батальоном. |
He uses a brass tray as a mirror... to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh. | Он использует медный поднос как зеркало... чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном. |
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. | 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна. |
Although the law did not specifically target Sikh students, it was likely that it would have a disproportionately harmful effect on Sikhs if interpreted in such a way as to prevent Sikh students from wearing the keski at school. | Хотя данный закон не направлен специфически на сикхских учащихся, вполне вероятно, что его применение может оказать на сикхов непропорционально негативное воздействие, если он будет истолкован таким образом, чтобы запретить сикхским учащимся носить дастары в школе. |
In addition, the Committee did not find de facto discrimination against persons of the Sikh religion violating article 26 of the Covenant because the legislation was to be "regarded as reasonable and directed towards objective purposes that are compatible with the Covenant". | Кроме того, Комитет не установил наличия дискриминации де-факто в отношении лиц, исповедующих сикхизм, в нарушение статьи 26 Пакта, поскольку данный закон должен "рассматриваться как обоснованный и направленный на достижение объективных целей, совместимых с положениями Пакта"10. |
The Shiromani Akali Dal is a Sikh religious party, but maintains ties with Hindutva organisations, as they also represent Sikhism. | Похожее положение занимает «Широмани акали дал», религиозная партия сикхов, поддерживающая связь с организациями хиндутвы, но в то же самое время представляющая сикхизм. |
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. | В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. |
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. On 8 July 1994, the Federal Court dismissed the author's claim deciding that there was no violation of the Canadian Charter. | В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. 8 июля 1994 года Федеральный суд отклонил иск авторов и вынес постановление об отсутствии какого-либо нарушения Конституции Канады. |
The assessment report published a year after the law came into effect shows that it had a considerable impact on the small Sikh community in France. | Доклад по оценке, опубликованный через год после вступления закона в силу, показывает, что он оказал значительное воздействие на небольшую сикхскую общину во Франции. |
It did not involve treatment that was different for Sikh persons than it would be for other applicants. | Это ограничение не предполагает, что к лицам, исповедующим сикхскую религию, должен применяться иной подход по сравнению с другими заявителями. |
In June 2009, the European Court of Human Rights delivered a decision on the ban on wearing conspicuous religious symbols in French schools in a case concerning the expulsion of French pupils of the Sikh faith. | В июне 2009 года Европейский суд по правам человека выразил свое мнение по вопросу о запрете на ношение учащимися в школьных заведениях атрибутов, которые подчеркнуто демонстрируют принадлежность учащихся к той или иной религии, в связи с рассмотрением дела об исключении французских учащихся, исповедующих сикхскую религию. |
There have been no concerns regarding Sikh fundamentalist or militant activities in schools, nor any community-related tensions affecting or involving the Sikh community. | Не существует никаких озабоченностей в связи с фундаменталистскими или воинственными действиями сикхов в школах, а также никакой общинной напряженности, воздействующей на сикхскую общину или связанной с ее членами. |
Forcing a Sikh to remove his keski makes his religious affiliation all the more conspicuous in that he will then be displaying his long uncut hair, which clearly reveals his Sikh identity as well as his religious beliefs. | Если сикха заставляют снять дастар, его религиозная принадлежность становится тем более явной, поскольку тогда он вынужден будет выставить напоказ свои длинные необрезанные волосы, что явно продемонстрирует его сикхскую самобытность, а также его религиозные взгляды. |