Английский - русский
Перевод слова Sikh

Перевод sikh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сикх (примеров 23)
Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. Сикх Джимми упоминал лающую собаку.
His religion is Sikh. По религии он сикх.
One of the soldiers, Kip, an Indian Sikh, a trained sapper, specializes in bomb and ordnance disposal. Один из солдат - Кип, индийский сикх и обученный сапёр, специализирующийся на бомбах и уничтожению артиллерийского оборудования.
Since the author's uncut hair reveals that he is a Sikh, there is only one conceivable obligation, namely that the hair should be covered discretely, as was done with a light material of a dark colour in the form of a keski. Поскольку необрезанные волосы автора явно показывают, что он сикх, у него существует единственная мыслимая обязанность, а именно, покрывать свои волосы недемонстративным образом, как и было в случае применения легкого материала темного цвета в форме дастара.
The guy's a Sikh, and he gets beat half to death. Тут парень - сикх, забит до полусмерти.
Больше примеров...
Сикхский (примеров 14)
In 1670, the ninth Sikh Guru, Guru Tegh Bahadur encamped in Delhi, receiving large numbers of followers, was said to have attracted the wrath of Emperor Aurangzeb. В 1670 году девятый сикхский Гуру, Тегх Бахадур, разбил лагерь в Дели, приобретя большое количество последователей, как говорили, привлекших на себя гнев императора Аурангзеба.
According to counsel, the State party does not attempt to justify the reversal of its policy, as it cannot do so, because a Sikh turban does not obscure facial features and thus, it does not impede identification. По мнению адвоката, государство-участник не попыталось оправдать изменение своей политики, ибо оно не может это сделать, поскольку сикхский тюрбан не скрывает черт лица и поэтому не препятствует идентификации.
After mutual demands and accusations between the Sikh Durbar and the East India Company, diplomatic relations were broken. Обменявшись взаимными обвинениями, сикхский Дарбар и Британская Ост-Индская компания разорвали дипломатические отношения.
In particular, he refused to act on reports from James Abbott, the Political Agent in Hazara, who was convinced that Sardar Chattar Singh Attariwalla, the Sikh Governor of Hazara, was actively plotting a rebellion with other Sirdars. Так, он отказался отреагировать на донесение политического агента в Хазаре Джеймса Аббота о том, что сердар Чаттар Сингх Аттаривала, сикхский губернатор Хазары, активно готовит мятеж совместно с другими сердарами.
By nightfall, the 2nd Bihar had reached the town of Candeapur, while the 3rd Sikh had reached Darbondara. К ночи 2-й бихарский батальон достиг города Кандепур (Candeapur), 3-й сикхский батальон дошёл до Дарбонадры (Darbondara).
Больше примеров...
Сикхского (примеров 24)
5.4 The complainants maintain that they are very prominent figures in the radical European Sikh Community. 5.4 Заявители указывают, что они являются весьма видными деятелями радикального европейского сикхского сообщества.
2.3 On 23 June 2000 the complainant assisted a group to raise money through his Sikh temple for the children and women of those families whose family members were suspected militants and killed by the police. 2.3 23 июня 2000 года заявитель помогал одной из групп собирать деньги при содействии его сикхского храма для детей и женщин тех семей, члены которых подозревались в принадлежности к активистам и погибли от рук полицейских.
Currie instead imposed a Sikh governor, Sardar Kahan Singh, with a British Political Agent, Lieutenant Patrick Vans Agnew. Однако вместо этого британский резидент направил сикхского губернатора, сердара Хана Сингха, вместе с английским политическим агентом, лейтенантом Патриком Вансом Агнью.
As per statistics, 24% nurses registered with Pakistan Nursing Council are Christians, 0.2302% Hindu, 0.0921% Qadiani and 0.0077% Sikh. Согласно статистике 24% медсестёр, зарегистрированных в Совете медицинских сестёр Пакистана, придерживаются христианского вероисповедания, 0,2301% - индуистского, 0,0921% - верования ахмадие и 0,0077% - сикхского.
Forcing a Sikh student to keep his hair uncovered does not do away with the external symbols linking him to his religious, cultural and ethnic identity, since his uncut hair equally symbolizes this affiliation. Даже если сикхского учащегося заставить не покрывать свои волосы, он не избавится от внешних признаков своей религиозной, культурной и этнической самобытности, поскольку его необрезанные волосы точно так же демонстрируют его самобытность.
Больше примеров...
Сикхской (примеров 20)
The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion. Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии.
The Mool Mantar, the first composition of Guru Nanak, is the second most widely known Sikh mantra. Мул Мантра, первая композиция Гуру Нанака, является самой широко известной сикхской мантрой.
World public opinion has manifested a certain interest in the fate of members of the Sikh and Hindu communities which had settled in Afghanistan several centuries ago. Мировое общественное мнение проявило определенный интерес к судьбе жителей сикхской и индусской общин, поселившихся в Афганистане несколько веков тому назад.
In this case, the Government of France has failed to introduce appropriate exceptions to the rule for Sikhs, despite the assurances given to the Sikh community. В данном деле правительство Франции не обеспечило применения соответствующих исключений из общего правила для сикхов, несмотря на уверения в адрес сикхской общины.
The first commandment of the Sikh faith is that the hair must never be cut and must be kept clean, groomed and hidden from public view. Первая заповедь сикхской религии гласит, что волосы никогда не должны обрезаться и должны содержаться в чистоте, быть ухоженными и закрытыми от глаз посторонних.
Больше примеров...
Сикхские (примеров 11)
The remaining Sikh regiments in the city were abruptly decommissioned and camped outside the city demanding severance pay. Оставшиеся в городе сикхские полки были внезапно переведены в резерв и разбили лагерь за пределами города, требуя выходное пособие.
Venues visited have included Mosques, Synagogues, Hindu Temples, and Sikh Gurdwaras. В число мест посещения входили мечети, синагоги, индуистские мандиры и сикхские гурдвары.
CRS has also responded to reports of vandalism and arson involving mosques and Sikh gurdwaras. СМО реагировала также на сообщения о случаях вандализма и поджогах, от которых страдали мечети и сикхские храмы.
11.6 The Committee notes the State party's submission that that numerous Sikh militants are back in India, that Sikhs live in great numbers in different states and therefore the complainants have the option to relocate to another Indian state from their state of origin. 11.6 Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что многие сикхские боевики вернулись в Индию, что большое число сикхов живут в различных штатах и что поэтому у заявителей есть возможность переехать из штата их происхождения в другой индийский штат.
Moreover, the Board and PRRA officer relied on objective evidence to find that Sikhs are currently not a persecuted group in India and that the current Prime Minister is of Sikh background, a fact inconsistent with any allegations of systematic persecution of Sikhs. Кроме того, Совет и проводивший ОСРПВ сотрудник опирались на объективные доказательства для установления того факта, что в настоящее время сикхи не преследуются в Индии и что нынешний Премьер-министр имеет сикхские корни - этот факт противоречит любым утверждениям о практике систематических преследований сикхов.
Больше примеров...
Сикхом (примеров 9)
The State party notes that the current Prime Minister of India is Sikh. Государство-участник отмечает, что нынешний Премьер-министр Индии сам является сикхом.
The game with the Sikh non-eyewitness. Игра с сикхом, который не был свидетелем.
Ever met a Sikh before? Когда-нибудь раньше встречались с сикхом?
He is a Sikh; in June 1996 he became a member of the Akali Dal Badal party, campaigning on its behalf during the February 1997 elections. Он является сикхом; в июне 1996 года он стал членом партии "Акали Дал Бадал" и участвовал в качестве активиста в избирательной кампании в феврале 1997 года.
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна.
Больше примеров...
Сикхскими (примеров 5)
In December 1826 Sayyid Ahmad and his followers clashed with Sikh troops at Okara but with no decisive result. В декабре 1826 Саид Ахмад и его последователи столкнулись с сикхскими войсками при Окаре, но без решающего результата.
According to the State party, the law does not treat differently Sikh students from students of other confessions, and is thus devoid of a discriminatory character. Согласно государству-участнику, этот Закон не проводит различий между сикхскими учащимися и учащимися других религий и поэтому не имеет никакого дискриминационного характера.
Nor has it been claimed or demonstrated that allowing Sikh students to wear the keski at school (or elsewhere) represents a danger to public safety, order, health or the morals of the population. Также не утверждалось и не было доказано, что разрешение на ношение сикхскими учащимися дастара в школе (или в любом другом месте) представляет угрозу общественной безопасности, порядку, здоровью или морали населения.
'Aaj Di Awaj', was established in 1985 by some Sikh terrorists and secessionist elements as a mouthpiece of their activities. Газета "Адж ди авадж" была основана в 1985 году сикхскими террористами и сепаратистами в качестве органа пропаганды в своей деятельности.
Komagata Maru, a Japanese merchant ship filled with Sikh immigrants from India, challenged Canada's immigration law, designed to prevent immigration from South Asia. Корабль Комагата-Мару, заполненный сикхскими иммигрантами из Индии, намеревался нарушить иммиграционный закон Канады, запрещавший иммиграцию из Южной Азии.
Больше примеров...
Сикхским (примеров 8)
Persons who appear on that list are routinely taken into custody and are targets for illegal detention, torture and extortion if they are believed to have worked for armed Sikh nationalists. Лица, внесенные в этот список, периодически задерживаются и становятся объектом незаконного тюремного заключения, пыток и вымогательства, если считается, что они помогали вооруженным сикхским националистам.
He also refers to affidavits from the Sarpanch of the complainant's village in India corroborating the complaint and claiming that police officers informed him that arrest warrants had been issued against the complainant for involvement with Sikh militants. Он также ссылается на письменные показания, которые дал деревенский староста деревни проживания заявителя в Индии; этот староста подтверждает жалобу и заявляет, что полиция информировала его о том, что были выданы ордера на арест заявителя за принадлежность к сикхским активистам.
He uses a brass tray as a mirror... to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh. Он использует медный поднос как зеркало... чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном.
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна.
The Sardars (generals) of the Sikh Army naturally resented carrying out the orders of comparatively junior British officers and administrators. Кроме того, сотрудничество с британскими военными зачастую означало, что сердарам (сикхским генералам) приходилось принимать приказы от сравнительно более молодых английских офицеров и чиновников.
Больше примеров...
Сикхизм (примеров 2)
In addition, the Committee did not find de facto discrimination against persons of the Sikh religion violating article 26 of the Covenant because the legislation was to be "regarded as reasonable and directed towards objective purposes that are compatible with the Covenant". Кроме того, Комитет не установил наличия дискриминации де-факто в отношении лиц, исповедующих сикхизм, в нарушение статьи 26 Пакта, поскольку данный закон должен "рассматриваться как обоснованный и направленный на достижение объективных целей, совместимых с положениями Пакта"10.
The Shiromani Akali Dal is a Sikh religious party, but maintains ties with Hindutva organisations, as they also represent Sikhism. Похожее положение занимает «Широмани акали дал», религиозная партия сикхов, поддерживающая связь с организациями хиндутвы, но в то же самое время представляющая сикхизм.
Больше примеров...
Сикхам (примеров 2)
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным.
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. On 8 July 1994, the Federal Court dismissed the author's claim deciding that there was no violation of the Canadian Charter. В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. 8 июля 1994 года Федеральный суд отклонил иск авторов и вынес постановление об отсутствии какого-либо нарушения Конституции Канады.
Больше примеров...
Сикхскую (примеров 5)
The assessment report published a year after the law came into effect shows that it had a considerable impact on the small Sikh community in France. Доклад по оценке, опубликованный через год после вступления закона в силу, показывает, что он оказал значительное воздействие на небольшую сикхскую общину во Франции.
It did not involve treatment that was different for Sikh persons than it would be for other applicants. Это ограничение не предполагает, что к лицам, исповедующим сикхскую религию, должен применяться иной подход по сравнению с другими заявителями.
In June 2009, the European Court of Human Rights delivered a decision on the ban on wearing conspicuous religious symbols in French schools in a case concerning the expulsion of French pupils of the Sikh faith. В июне 2009 года Европейский суд по правам человека выразил свое мнение по вопросу о запрете на ношение учащимися в школьных заведениях атрибутов, которые подчеркнуто демонстрируют принадлежность учащихся к той или иной религии, в связи с рассмотрением дела об исключении французских учащихся, исповедующих сикхскую религию.
There have been no concerns regarding Sikh fundamentalist or militant activities in schools, nor any community-related tensions affecting or involving the Sikh community. Не существует никаких озабоченностей в связи с фундаменталистскими или воинственными действиями сикхов в школах, а также никакой общинной напряженности, воздействующей на сикхскую общину или связанной с ее членами.
Forcing a Sikh to remove his keski makes his religious affiliation all the more conspicuous in that he will then be displaying his long uncut hair, which clearly reveals his Sikh identity as well as his religious beliefs. Если сикха заставляют снять дастар, его религиозная принадлежность становится тем более явной, поскольку тогда он вынужден будет выставить напоказ свои длинные необрезанные волосы, что явно продемонстрирует его сикхскую самобытность, а также его религиозные взгляды.
Больше примеров...