| I'm sure you'll see to the restoration of the palace in due time, signore. | Я уверен, что вы увидите на восстановление дворца в свое время, синьор. | 
| I know your work well, signore. | Я хорошо знаю ваши работы, синьор. | 
| Excuse me, signore, which way to the school? | Простите, синьор, как пройти в школу? | 
| But you know you're not dreaming, signore | Но ты знаешь что не спишь, синьор | 
| It's the cousin of the uncle of mia moglie. That's my wife, signore. | От кузена дяди миа молья, в смысле, моей жены, синьор. | 
| Excuse me, signore, are you sure, it's to the right? | Простите, синьор, а вы твердо убеждены, что направо? | 
| But, signore, you would not hold a ballot. | Но синьор, не вы руководите выборами, | 
| Si, si, presto, signore, presto! | Да, да, скорее, синьор, скорее! | 
| Signore. Please do not hesitate to ask. | Синьор... просим вас незамедлительно спрашивать. | 
| Signore Portinari and I have the experience for the job. | Синьор Портинари и я имеем опыт в данной работе. | 
| Signore Commander-in-Chief, I must enter the inn unnoticed. | Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню. | 
| Signore Boots, during the robbery we captured three of The Whisperer's henchmen. | Синьор в Сапогах, во время ограбления мы поймали трёх помощников Шёпота. | 
| Signore, if these diablos help you find The Whisperer's secret hideout, I will grant them their freedom. | Синьор, если эти черти помогут вам найти тайное убежище Шёпота, то я им дарую свободу. | 
| Signore Boots, the kingdom thanks you. | Синьор в Сапогах, наше королевство благодарит вас. | 
| Signore, the Florentine rebels that we caught. | Синьор, восставшие мятежники, которых мы поймали. | 
| Signore Machiavelli, a more specific insight into this matter would be much appreciated. | Синьор Макиавелли, мы были бы весьма благодарны за более подробные сведения в этом вопросе. | 
| Signore, we have something special for you. | Синьор, у нас для вас кое-что есть. | 
| Signore, the Florentine rebels that we caught. | Синьор, флорентийские повстанцы которых мы поймали. | 
| I beg you, Signore, not to be offended. | Прошу Вас, синьор, не считайте это за оскорбление. | 
| Signore, my name is Danielle de Barbarac... and I am but a servant. | Синьор, меня зовут Даниэлла де Барбарак, и я всего лишь служанка. | 
| Good afternoon, Signore Alfio, how are you? | Добрый вечер, синьор Альфио. Как вы? | 
| Signore Salieri, open the door, be good now! | Синьор Сальери, откройте дверь, будьте умницей! | 
| You're very kind, Signore Calice, thank you! | Вы очень любезны, синьор Калисе, большое спасибо. | 
| Signore Andrea, what time should I serve dinner? | Синьор Андреа, в котором часу вы хотите обедать? | 
| Signore Andrea, what are you doing? | Синьор Андреа, но они еще сырые. |