| Signore Andrea, where are you going? | Синьор Андреа, что вы делаете? |
| It's a delight to meet you, Signore! | Я очень рад встрече с вами, синьор! |
| Signore Galileo has proven the moon circles the Earth, as the Earth circles the sun. | Синьор Галилей доказал, что луна вращается вокруг Земли, как Земля вокруг Солнца. |
| Would Signore care to speak to the lady? | Синьор... Желает ли синьор поговорить с леди? |
| Signore, believe me... this is the most delicious thing I ever ate in my life! | Синьор, поверьте мне... вкуснее я ничего в жизни не ел! |
| Thank you, signore! | Благодорю вас, синьор! |
| Have a treat, Signore Commander-in-Chief! | Угощайтесь, синьор главнокомандующий! |
| Signore, that jug is empty. | Синьор, этот кувшин пуст. |
| No, Signore Boots. | Нет, Синьор в Сапогах. |
| Go on, Signore, laugh. | Продолжайте, синьор, смейтесь. |
| Good evening, Signore Artusi! | Добрый вечер, синьор Артуси. |
| Not yet, Signore. | Нет, синьор, нет. |
| Signore Andrea, the rolls were finished. | Синьор Андреа. Булочки закончились. |
| Pleasure to meet you, Signore Artusi. | Очень приятно, синьор Артуси. |
| Have a good trip, Signore Andrea! | Счастливого пути, синьор Андреа. |
| Welcome to Venice, Signore. | Добро пожаловать в Венецию, синьор. |
| All ready, Signore... | Все готовы, синьор... |
| Signore shall have his rooms. | Синьор получит свою комнату. |
| Signore, I beg you... | Синьор, я Вас умоляю... |
| Signore Russo, what happened? | Синьор Руссо, что случилось? |
| Signore, if you don't open this door... we're gonnaleavenothing for you. | Синьор, если вы не откроете дверь мы всё съедим сами, и ничего вам не оставим. |
| Signore de Medici values my opinion- especially as he does not have one of his own- but I am really nothing more than a nuncio, a messenger boy. | Синьор Медичи ценит моё мнение, особено, когда не имеет своего, но я не больше, чем нунций, (вестник) мальчик-посыльный. |
| Signore, would you orgnize a security team to escort Miss Vetra and myself down to the crypt? | Синьор, вы бы могли обеспечить безопасность... сопроводив мисс Ветра и меня вниз в склеп? |
| This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. | Это синьор Сассети, главный банкир Медичи, и синьор Портинари из лондонского филиала. |
| But, signore, you would not hold a ballot. Surely, you remember? | Но синьор, не вы руководите выборами, вы отказались от должности Великого Выборщика. |