| You know the way siegfried seems to think I'm incapable of running my life like a mature adult? | Ты знаешь, Зигфрид считает, что я неспособен вести себя по жизни, как взрослый человек. |
| While Hubert, Siegfried and I were in Switzerland. | В то время Хуберт, Зигфрид и я были в Швейцарии. |
| No, Siegfried, I don't mind... | Нет, Зигфрид, не возражаю... |
| Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, | Их имена: Зигфрид Хауснер, Бернхард Рёсснер, |
| I don't know, Siegfried... | Я не знаю, Зигфрид... |
| You cut out Siegfried's heart, and you forced a woman to drown her own children. | Ты остановил сердце Зигфрида, и ты вынудил женщину утопить своих детей. |
| It's like a Siegfried Roy trick. | Это как трюк Зигфрида и Роя. |
| The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence. | Инновации, описанные в книгах Литана и Зигфрида показывают, что экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации. |
| "He begged Siegfried to let him live and offered him his lance." | "Он молил Зигфрида оставить его в живых и отдал ему меч." |
| Market Garden was the result of Field Marshal Sir Bernard Montgomery favouring a single thrust north over the branches of the Lower Rhine River, allowing the British Second Army to bypass the Siegfried Line and attack the Ruhr. | Британский фельдмаршал Бернард Монтгомери предлагал начать наступление на севере в долине Нижнего Рейна, позволив Второй британской армии пересечь линию Зигфрида и атаковать Рур. |
| She was eventually awakened by Siegfried, the son of Siegmund and Sieglinde and another mortal incarnation of Thor. | Из него она была разбужена Зигфридом, сыном Зигмунда и Зиглинды и ещё одним смертным воплощением Тора. |
| There's no connection to Siegfried or me. | Нет никакой связи с Зигфридом или мной. |
| I'm afraid your idea of a mystical union with a blond Siegfried was inevitably doomed. | Боюсь, ваша мечта о мистическом союзе с белокурым Зигфридом была изначально обречена. |
| In the early 1930s, his meeting with Siegfried Pickert was a turning point in his life. | В начале 1930-х годов он встретился с Зигфридом Пикертом, что стало переломным моментом в жизни принца. |
| Outside of the main series, Ivy appears in the prequel Soulcalibur Legends, allying herself with the protagonist Siegfried, and shares an understanding with another of his allies, Lloyd Irving. | Айви также появляется в приквеле «Поклонников легенд», связав себя с главным героем Зигфридом, и разделяет общий язык с другими его союзниками, Ллойд Ирвинг. |
| With any luck, I've now put a spoke in Siegfried's wheel. | Если повезет, я вставлю спицу в колеса Зигфриду. |
| Otto and Bernhard helped their second brother Siegfried, who since 1168 had called himself the Bishop Elect of Bremen, to gain the see of Bremen, with part of the diocesan territory being upgraded to form the Prince-Archbishopric of Bremen (German: Erzstift Bremen). | Оттон и Бернгард помогли своему второму брату Зигфриду, который с 1168 года провозгласил себя выборным епископом Бременским, занять Бременскую епархию, часть территории которой была превращена в Бременское княжество-архиепископство (нем. Erzstift Bremen). |
| Siegfried likes the idea. | Зигфриду эта идея нравится. |
| By May 1907 it was clear that her health was such that she could no longer remain in charge at Bayreuth; this responsibility now passed to Siegfried, her long-designated heir. | К маю 1907 года стало понятно, что ухудшение здоровья не позволяет Козиме продолжать руководить Байройтом, и пост директора перешёл к Зигфриду, которого Козима давно готовила на роль наследника. |
| I'll do some first aid now and get siegfried to have a look this afternoon. | Сейчас окажу первую помощь, и передам Зигфриду, чтобы он сегодня сюда заехал. |
| From 1990, until Roy's career-ending tiger injury on October 3, 2003, the duo formed Siegfried & Roy at the Mirage Resort and Casino, which was regarded as the most visited show in Las Vegas, Nevada. | Начиная с 1990 года и по 3 октября 2003 года, когда из-за ранения была завершена их сценическая карьера, они выступали в шоу «Siegfried & Roy at the The Mirage Resort and Casino», которое считалось одним из самых посещаемых в Лас-Вегасе (США). |
| ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. | Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers). |
| Siegfried Tyrone Fischbacher (born June 13, 1939) and Roy Horn (born Uwe Ludwig Horn on October 3, 1944) were born and raised in Germany. | Зигфрид Фишбахер (Siegfried Fischbacher, р. 13 июня 1939 года, Розенхайм, Бавария) и Рой Хорн (Roy Horn, р. 3 октября 1944 года, Ольденбург) родились и выросли в Германии. |
| Feldwebel Siegfried Schubert was the most successful pilot, with three bombers to his credit. | Фельдфебель Зигфрид Шуберт (Siegfried Schubert) считается самым успешным пилотом, на его счету 3 четырёхмоторных бомбардировщика союзников. |
| Siegfried & Roy are a German-American duo of magicians and entertainers, who became known for their appearances with white lions and white tigers. | Зигфрид и Рой (нем. Siegfried & Roy) - немецко-американский дуэт бывших эстрадных артистов Зигфрида Фишбахера и Роя Хорна, ставших известными благодаря своим представлениям с белыми львами и белыми тиграми. |