| Rationalization man needs a faithful sidekick. | Капитану Рациональность нужен верный помощник. |
| Indy's young sidekick from Temple of Doom. | Маленький помощник Индианы Джонса из Храма Судьбы. |
| I see you have a new sidekick. | Я видел, у тебя помощник появился. |
| So does that make you his sidekick? | А ты, выходит, его верный помощник? |
| I'm safari man Hubert LeGrange and this is my sidekick Wheelbarrow Tim, | Я сафари-гид Хьюберт ЛеГранж а это мой помощник Уилбарроу Тим, |
| No offense, Dipper, but you're the sidekick. | Без обид, Диппер, но ты здесь напарник. |
| Every great man has a sidekick. | У каждого великого человека был напарник. |
| You are the worst sidekick ever. | Ты худший напарник в мире. |
| You have a sidekick now? | У тебя теперь есть напарник? |
| And who is your beautiful sidekick? | А кто твой прекрасный напарник? |
| You know, I'd hate to have to tell Klaus what a liar his sidekick is. | Ты же знаешь, как мне неприятно будет рассказывать Клаусу какой лжец... его приятель. |
| One day she's the love of my life, my little sidekick, my partner in crime. | Один день она - любовь моей жизни, мой маленький приятель, мой соучастник. |
| Your sidekick, the funny one. | Твой приятель, забавный. |
| But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo. | Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг. |
| Your sidekick laughs at my son and you get to laugh at my marriage. | Ваш приятель шутил над моим сыном и вы хотите насмеяться над моим браком. |
| Well, if it isn't the long face of the law and his little sidekick... | Ну, не это ли мрачное лицо закона и его маленький кореш... |
| Well, everyone can agree that you're Commander McGarrett's humorous sidekick. | Ну, все согласны, что ты юморной кореш коммандера МакГарретта. |
| My trusty sidekick here would love to freshen up. | Мой кореш, хотел бы немного освежиться. |
| Which of us is the cool one, and which of us is the bumbling, well-meaning sidekick? | Кто из нас крутой, а кто - неуклюжий кореш с хорошими манерами? |
| I'm not your bloody sidekick! | Я не ваш кровавый кореш! |
| Clark, where's your young sidekick? | Кларк. А где твой юный закадычный друг? |
| I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment. | Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание. |
| Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke. | Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота. |
| I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. | Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс. |
| What, you're his sidekick now? | Ты что теперь его закадычный друг? |
| Apparently this alien had a 5'2 sidekick. | У этого пришельца был подельник ростом полтора метра. |
| Now Pace Tierney and his sidekick, Leo Symons, have been murdered, despite being under guard. | Сейчас Пейс Тирни и его подельник, Лео Симонс, убиты, несмотря на то, что были под охраной. |
| I'm not your sidekick. | Я тебе не подельник. |
| I'm not your sidekick, Tony. | Я не твой подпевала, Тони. |
| And what are you, like, his sidekick? | А ты, типа, его подпевала? |
| Well, you only ever hang out with me when you need me to be your little sidekick. | Ну, а ты со мной тусуешься, когда тебе нужна подпевала. |
| A... are you just the sidekick? | Вы, так, подпевала? |
| All this little band of the sidekick who could take it easy in a nursing home we stroll, for 2 hours, the sources of the Rock (each performing an average of 2 pieces). | Все это маленькая группа Sidekick, которые могли бы легко взять в дом престарелых мы прогулке, за 2 часа, источники The Rock (каждый из которых выполняет в среднем 2 штуки). |
| Their two-part title song for "Fantasy Trilogy" part two is a collaboration with the producing team, Duble Sidekick. | Их вторая часть титульной песни для второй части «Fantasy Trilogy» - это сотрудничество с продюсерской командой Duble Sidekick. |
| The title song is written and composed by Duble Sidekick with rap lyric contribution from Boys Republic's Minsu. | Заглавная песня написана и составлена Duble Sidekick с рэпповым лирическим вкладом Минсу. |
| The repackage featured the new single "I Need You", produced by Duble Sidekick and HomeBoy. | 29 августа группа выпустила цифровой мини-альбом, включивший в себя новый сингл «I Need You», составленный Duble Sidekick и HomeBoy. |
| Applications (calendar years): 1982-1987 Toyota Cressida 1983-1986 Toyota Celica Supra 1992-up Suzuki Sidekick (4L30E) 1995-1998 Volvo 960/S90/V90 (AW30-43LE) Four speed automatic without lockup torque converter. | Применение (годы): 1982-1987 Toyota Cressida 1983-1986 Toyota Celica Supra 1992-up Suzuki Sidekick (4L30E) 1995-1998 Volvo 960/S90/V90 (AW30-43LE) Четырёхступенчатая АКПП без блокировки гидротрансформатора. |