| You telling guys I'm shy? | Ты всем рассказываешь, что я застенчивый? |
| I know you're shy, but that doesn't mean you shouldn't have someone wonderful in your life. | Да, ты застенчивый, но это не значит что ты не должен встретить кого-то особенного |
| You're awfully shy for a guy. | Ты жутко застенчивый для парня |
| You're not shy, are you? | Ты ведь не такой застенчивый, правда? |
| Shy and quiet, he was, however, more energetic than his father and grandfather had been and took his duties as king more seriously. | Застенчивый от рождения, он всё же был более энергичней своего отца и деда и относился к своему долгу серьезно. |
| Feel free to shy a plimsoll at me. | Можете не стесняться и запустить в меня кеды. |
| Girls get shy and hide when they see their old teacher. | Девочки будут стесняться и прятаться, когда увидят своего старого учителя. |
| Not like you to be so shy. | Так стесняться - это на тебя не похоже. |
| When they stop being shy, they get angry. | Когда они перестают стесняться, они становятся злыми |
| Suddenly you're shy? | Внезапно ты стал стесняться? |
| Well, he's very shy. | Ну, понимаете, он очень стеснительный. |
| But he's innocent so he's too shy to say anything. | Но он такой наивный, и слишком стеснительный для того, чтобы сказать тебе об этом. |
| Being shy, humble and soft spoken does not work as well on the screen. | Если у тебя кроткий голос, ты мягкий и стеснительный, то это не так хорошо смотрится на экране. |
| I'm sorry I didn't ask you before, I'm just a little shy. | Извини, что не спросил раньше, я просто немного стеснительный. |
| Because he's shy. | Потому, что он стеснительный. |
| Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Wallace the monkey. | Дарвина всегда сопровождал его робкий, но замечательный коллега - обезьянка Уоллис. |
| He is a very shy and gentle man... but perhaps we could persuade him to sing for us. | Он - очень робкий и нежный человек... но, возможно, нам удастся убедить его спеть для нас. |
| Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. | Обычно я очень робкий, у меня занимает годы набраться мужества, так что спасибо |
| He's a sweet, shy kid. | Он милый, робкий парень. |
| But Jamie's much too shy. | Но Джеми такой робкий. |
| He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. | Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли. |
| Amy told me you were concerned that I might be too passive and shy. | Эми рассказала мне что ты думаешь, что я слишком пассивный и скромный |
| Maybe it's shy? | Может быть он скромный? |
| My trouble is, I'm... I'm always so shy and retiring. | Это моя беда, что я такой скромный и нерешительный. |
| He's very shy, too. | Он также очень скромный. |
| Love came to visit me, shy as a fawn. | И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота. |
| It drives me crazy when you act shy. | Твоя застенчивость сводит меня с ума. |
| Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." | Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". |
| Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. | В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях. |
| I know I may come off quiet I may come off shy | Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость, |
| You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
| You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
| (GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| I'm not being shy. | А я и не смущаюсь. |
| Right now I'm still rather shy. | Сейчас я всё ещё смущаюсь. |
| 'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
| Well, I'm not - I'm not shy. | Я - Я не смущаюсь. |
| I say you're very shy by nature, you know? | Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь. |
| Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
| This our chance to find Shy Shen. | Это наш шанс найти Шай Шен. |
| Do you know Shy Shen? | Ты знаешь Шай Шена? |
| I am Shy Shen. | Шай Шен... это я. |
| And I can cite you women like Shy Keenan who endured the most horrific abuse but came out the other side a hero not an abuser. | А я могу вам процитировать слова таких женщин, так Шай Кинан, переживших страшные издевательства, и ставших героями, а не извергами. |
| "Some Desperado" - appeared in the Dangerous Women anthology (December 2013) and features Shy South on the run during her outlaw days before Red Country. | «Та ещё сорвиголова» - появился в антологии Опасные женщины (декабрь 2013) и рассказывает о похождениях Шай Соут во время её преступных дней перед событиями Красной Страны. |