Английский - русский
Перевод слова Shy

Перевод shy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивый (примеров 91)
Henry is a shy garage mechanic. Генри - застенчивый человек, работающий механиком в гараже.
You know, I'm very shy and discreet too. Знаешь, я тоже очень застенчивый и сдержанный.
Maybe I'm shy. Может, я застенчивый.
She was very introverted and highly gifted, mirroring her father's shy and semi-reclusive nature. Она была одарённой, но замкнутой, отражая застенчивый и полузатворнический характер её отца.
Shy and quiet, he was, however, more energetic than his father and grandfather had been and took his duties as king more seriously. Застенчивый от рождения, он всё же был более энергичней своего отца и деда и относился к своему долгу серьезно.
Больше примеров...
Стесняться (примеров 19)
When they stop being shy, they get angry. А когда перестают стесняться, то приходят в ярость.
Not like you to be so shy. Так стесняться - это на тебя не похоже.
We should not be too shy in taking action to avert conflict. Мы не должны стесняться принять меры для предотвращения конфликта.
If people are shy about dancing, he'll kick things off. Если люди будут стесняться танцевать, он начнёт.
You don't feel shy in a bar. В баре можно не стесняться.
Больше примеров...
Стеснительный (примеров 50)
I'm sorry I didn't ask you before, I'm just a little shy. Извини, что не спросил раньше, я просто немного стеснительный.
But that he was just shy. Но он такой стеснительный.
Michael's a shy kid. Майкл очень стеснительный ребёнок.
No, it's because I'm shy. Просто я очень стеснительный.
[Chuckling] Shy but handsome. Стеснительный, но милый.
Больше примеров...
Робкий (примеров 25)
Despite being painfully shy and insecure, he proves himself to be a loyal and capable squire. Несмотря на то, что он болезненно робкий и неуверенный в себе, он доказывает, что является верным и способным оруженосцем.
I should have come sooner, I'm shy. Давно надо было навестить вас, но я же робкий.
Before, in front of the school, you were so shy. Тогда, у школы, ты был такой робкий.
He's shy, can't talk to people, doesn't have fun. Он робкий, не может болтать с людьми, не веселится.
But Jamie's much too shy. Но Джеми такой робкий.
Больше примеров...
Скромный (примеров 27)
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
Since when are you so shy? С каких это пор ты такой скромный?
He's very shy, too. Он также очень скромный.
No, he doesn't, he's just shy. Нет, он просто скромный.
Maybe it's shy? Может быть он скромный?
Больше примеров...
Застенчивость (примеров 9)
I mean, I like shy. Я имею в виду, мне нравится застенчивость.
Love came to visit me, shy as a fawn. И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота.
Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях.
Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей.
Shy little thing, aren't you? Ты просто сама застенчивость.
Больше примеров...
Смущаешься (примеров 4)
You're not shy, are you? Ты же не смущаешься, да?
You're not shy, either. Ты тоже не смущаешься.
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это.
(GRUNTS) You're not shy are you? Ты же не смущаешься, да?
Больше примеров...
Смущаюсь (примеров 7)
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь.
Right now I'm still rather shy. Сейчас я всё ещё смущаюсь.
Well, I'm not - I'm not shy. Я - Я не смущаюсь.
I'm a bit shy about undressing. Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
I say you're very shy by nature, you know? Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь.
Больше примеров...
Shy (примеров 3)
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети.
Больше примеров...
Шай (примеров 19)
Mr. Ambassador, Shy Shen does not exist. Господин посол, Шай Шена не существует.
We have to find Shy Shen before he finds us. Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас.
Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother. Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен... и возвращение моего брата.
Excuse me, who is this Shy Shen? Простите, а кто такой этот Шай Шен?
"Some Desperado" - appeared in the Dangerous Women anthology (December 2013) and features Shy South on the run during her outlaw days before Red Country. «Та ещё сорвиголова» - появился в антологии Опасные женщины (декабрь 2013) и рассказывает о похождениях Шай Соут во время её преступных дней перед событиями Красной Страны.
Больше примеров...