Maybe he's nervous and shy and perspiring a little. | Пусть он неказистый, нервный и застенчивый. |
But he didn't tell me you were shy. | Но он не сказал мне, что вы застенчивый. |
It gave me a voice because I'm quite a shy person. | Оно дает мне голос, потому что я очень застенчивый. |
Because he's shy, you know? | Потому что он застенчивый, понимаешь? |
No, he's too shy. | Нет, он очень застенчивый. |
Not like you to be so shy. | Так стесняться - это на тебя не похоже. |
We should not be too shy in taking action to avert conflict. | Мы не должны стесняться принять меры для предотвращения конфликта. |
Ken, there's no reason to be suddenly shy. | Кен, нет причин так стесняться. |
When they stop being shy, they get angry. | Когда они перестают стесняться, они становятся злыми |
Now you're shy, are you? | Ты что, стесняться стал теперь? |
He was about your age when he first came to us, and just as shy. | Он был примерно твоего возраста, когда пришел к нам, и такой же стеснительный. |
You know, normally I'm shy, so I told myself: I can't. | Знаешь, я очень стеснительный, и я сказал тогда себе: не могу. |
But that he was just shy. | Но он такой стеснительный. |
He's just really shy. | Он просто очень стеснительный. |
Because he's shy. | Потому, что он стеснительный. |
I should have come sooner, I'm shy. | Давно надо было навестить вас, но я же робкий. |
Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. | Обычно я очень робкий, у меня занимает годы набраться мужества, так что спасибо |
Did you know I'm rather shy? | Вообще-то я человек робкий. |
He's a little shy, isn't he? | Он немного робкий, да? |
There once was a guy who wanted to marry me but he was so shy! | Был один в магазине, который хотел на мне жениться, но и там... и потом, он был такой робкий! |
Franz is too shy to tell you, but he's published some short stories. | Франц слишком скромный и не скажет, но публикует рассказы. |
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. | Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли. |
In Link's Awakening, the player is given advice and directions by non-player characters such as Ulrira, a shy old man who communicates with Link exclusively by telephone. | В Link's Awakening игроку помогают советами неигровые персонажи, например, скромный старик Ульрира, связывающийся с Линком исключительно по телефону. |
"Shy and Looking"? | "Скромный и симпатичный"? |
I mean I knew you were talented, but I had no idea that under that shy, sweet exterior was such steely confidence! | Я знала, что ты талантлив, но не думала, что такой милый, скромный юноша превратится в настоящего воина. |
Love came to visit me, shy as a fawn. | И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота. |
It drives me crazy when you act shy. | Твоя застенчивость сводит меня с ума. |
Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. | В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях. |
Shy little thing, aren't you? | Ты просто сама застенчивость. |
I know I may come off quiet I may come off shy | Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость, |
You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
(GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. | Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь. |
'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
Well, I'm not - I'm not shy. | Я - Я не смущаюсь. |
I'm a bit shy about undressing. | Я смущаюсь сниматься в нижнем белье. |
I say you're very shy by nature, you know? | Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь. |
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
This our chance to find Shy Shen. | Это наш шанс найти Шай Шен. |
Tell me, Kenji, who's Shy Shen? | Скажи мне, Кенджи, кто такой Шай Шен? |
Who is Shy Shen and how do we find him? | Кто такой Шай Шен, и как нам его найти? |
Do you know Shy Shen? | Ты знаешь Шай Шена? |
Halloween is near, and Pancho tells the children the legend of the Great Pumpkin-like character of Cousin Shy, who distributes gifts and carves pumpkins for good children on Halloween night. | Хэллоуин близок, и Панчо рассказывает детям легенду о застенчивом духе Кузена Шай, который вырезает тыквы и дарит подарки на Хэллоуин. |