| Listen, he's a nice kid, but he's very shy. | Он славный малый, только очень застенчивый. |
| Maybe he's nervous and shy and perspiring a little. | Пусть он неказистый, нервный и застенчивый. |
| I was very shy as a teenager, withdrew into my own shell, | В детстве я был очень застенчивый, закрывался в своей раковине. |
| I mean, he's fat, he's shy, he doesn't have any friends and he smells bad. | Ну, он ведь толстый, застенчивый, у него нет друзей, и от него плохо пахнет. |
| You're not shy, are you? | Ты ведь не такой застенчивый, правда? |
| Girls get shy and hide when they see their old teacher. | Девочки будут стесняться и прятаться, когда увидят своего старого учителя. |
| Come on, don't go getting all shy on me now. | Давай, не надо стесняться меня сейчас. |
| When they stop being shy, they get angry. | А когда перестают стесняться, то приходят в ярость. |
| Why are you so shy? | Чего же Вам стесняться? |
| You don't feel shy in a bar. | В баре можно не стесняться. |
| It's easy to tell us apart, because I'm the shy one. | Нас очень легко различить, потому что стеснительный - это я. |
| Usually with all of our moving around, he's a lot more shy at first. | Обычно, со всеми нашими переездами, он очень стеснительный поначалу. |
| So, I say to you he is very shy. | Ну, я говорить тебе, он очень стеснительный. |
| Perhaps he's a bit shy. | Может, он просто стеснительный. |
| JJ's a bit shy. | Джей Джей немного стеснительный. |
| You're not shy, you're mysterious. | Ты не робкий, ты - загадочный. |
| Despite being painfully shy and insecure, he proves himself to be a loyal and capable squire. | Несмотря на то, что он болезненно робкий и неуверенный в себе, он доказывает, что является верным и способным оруженосцем. |
| Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Wallace the monkey. | Дарвина всегда сопровождал его робкий, но замечательный коллега - обезьянка Уоллис. |
| He's a sweet, shy kid. | Он милый, робкий парень. |
| There once was a guy who wanted to marry me but he was so shy! | Был один в магазине, который хотел на мне жениться, но и там... и потом, он был такой робкий! |
| This is a very shy boy, Will. | Это очень скромный парень, Уилл. |
| Franz is too shy to tell you, but he's published some short stories. | Франц слишком скромный и не скажет, но публикует рассказы. |
| Since when are you so shy? | С каких это пор ты такой скромный? |
| I am not a shy food blogger who wants a destination wedding in Scotland, okay? | Я не скромный кулинарный блогер, который хочет, чтобы его его свадьба закончилась в Шотландии, понимаешь? |
| Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. | Тина скромный человек и единственный способ, который она нашла чтобы выразить себя, это ее одежда. |
| Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." | Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". |
| Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. | В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях. |
| Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. | Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей. |
| Shy little thing, aren't you? | Ты просто сама застенчивость. |
| I know I may come off quiet I may come off shy | Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость, |
| You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
| You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
| (GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. | Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь. |
| I'm not being shy. | А я и не смущаюсь. |
| 'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
| Well, I'm not - I'm not shy. | Я - Я не смущаюсь. |
| I say you're very shy by nature, you know? | Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь. |
| Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
| This our chance to find Shy Shen. | Это наш шанс найти Шай Шен. |
| Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother. | Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен... и возвращение моего брата. |
| So you think she stole this Shy Shen list from the triads? | Ты думаешь, она украла этот список Шай Шен у триады? |
| Who is Shy Shen and how do we find him? | Кто такой Шай Шен, и как нам его найти? |
| In ancient times, when the triads would select new leaders... they would secretly tattoo the names onto a woman... a woman who could carry the list of Shy Shen... to the 35 provinces of China. | В древние времена, когда триады избирали новых лидеров... они тайно наносили их имена в виде татуировки на тело женщины... женщины, которая могла разнести список Шай Шен... по 35 китайским провинциям. |