| Listen, he's a nice kid, but he's very shy. | Он славный малый, только очень застенчивый. |
| Routes will show the treasures of nature shy and well hidden. | Маршруты покажет сокровища природы застенчивый и хорошо скрыты. |
| I think your son is a bit shy. | Я думаю, что ваш сын немного застенчивый. |
| You're awfully shy for a guy. | Ты жутко застенчивый для парня |
| "He's somewhat shy and secretive, unlike you,"but a sensitive, wonderful person. | Он застенчивый, весь в себе, чем на тебя не похож, но чуткий и приятный в общении человек. |
| Someone needs to build your confidence up and make you proud instead of shy and turning away and blushing. | Кто-то должен поднять твою уверенность в себе и заставить тебя гордиться, вместо того чтобы стесняться и краснеть, отворачиваясь. |
| Feel free to shy a plimsoll at me. | Можете не стесняться и запустить в меня кеды. |
| When they stop being shy, they get angry. | А когда перестают стесняться, то приходят в ярость. |
| We should not be too shy in taking action to avert conflict. | Мы не должны стесняться принять меры для предотвращения конфликта. |
| Ken, there's no reason to be suddenly shy. | Кен, нет причин так стесняться. |
| Usually with all of our moving around, he's a lot more shy at first. | Обычно, со всеми нашими переездами, он очень стеснительный поначалу. |
| But he's innocent so he's too shy to say anything. | Но он такой наивный, и слишком стеснительный для того, чтобы сказать тебе об этом. |
| Yes. Mr Mountain is very shy. | Да, мистер Фудзи очень стеснительный |
| Because he's shy. | Потому, что он стеснительный. |
| [Chuckling] Shy but handsome. | Стеснительный, но милый. |
| Despite being painfully shy and insecure, he proves himself to be a loyal and capable squire. | Несмотря на то, что он болезненно робкий и неуверенный в себе, он доказывает, что является верным и способным оруженосцем. |
| We heard you were shy! | Вообще-то мы слышали, что ты очень робкий! |
| Are you really this shy? | Ты и правда, такой робкий? |
| There once was a guy who wanted to marry me but he was so shy! | Был один в магазине, который хотел на мне жениться, но и там... и потом, он был такой робкий! |
| A co-worker also asked me, but that boy was very shy | Был один в магазине, который хотел на мне жениться, но и там... и потом, он был такой робкий! |
| He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. | Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли. |
| A quiet, unassuming, shy man, he is remembered as one of the premier harmonica players in the history of blues. | Человек очень тихий и скромный, он известен как один из лучших губных гармонистов в истории блюза. |
| Maybe he's shy. | Может, он просто скромный. |
| My trouble is, I'm... I'm always so shy and retiring. | Это моя беда, что я такой скромный и нерешительный. |
| I mean I knew you were talented, but I had no idea that under that shy, sweet exterior was such steely confidence! | Я знала, что ты талантлив, но не думала, что такой милый, скромный юноша превратится в настоящего воина. |
| I mean, I like shy. | Я имею в виду, мне нравится застенчивость. |
| Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." | Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". |
| Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. | Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей. |
| I know I may come off quiet I may come off shy | Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость, |
| Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. | Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток. |
| You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
| You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
| (GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. | Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь. |
| I'm not being shy. | А я и не смущаюсь. |
| Right now I'm still rather shy. | Сейчас я всё ещё смущаюсь. |
| 'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
| I'm a bit shy about undressing. | Я смущаюсь сниматься в нижнем белье. |
| Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
| We have to find Shy Shen before he finds us. | Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас. |
| This our chance to find Shy Shen. | Это наш шанс найти Шай Шен. |
| Excuse me, who is this Shy Shen? | Простите, а кто такой этот Шай Шен? |
| Now, my dear... would you mind taking off that wig and showing us Shy Shen? | А теперь, дорогая... ты бы не могла снять этот парик и показать нам Шай Шен? |
| You have Shy Shen? | Шай Шен у тебя? |