She gave me a ride to Shreveport to run some errands. |
Она позвозила меня до Шривпорта по делам. |
Now, our first challenger is a lifelong member of the Shreveport pack. |
Первый кандидат - провёл всю жизнь в стае Шривпорта. |
Right now we're kind of focused on, like, bigger cities, like Shreveport, Akron. |
Сейчас мы вроде как сосредоточены на более крупных городах, типа Шривпорта или Акрона. |
In 1941, a family from Shreveport... |
В 1941, семья из Шривпорта... |
We found them parked in a van outside of Shreveport. |
Мы нашли их в фургоне, припаркованным около Шривпорта. |
His brother Chris W. Sidaris (1927-2000), was the former director of the Shreveport Parks and Recreation Department. |
Брат Эндрю, Крис У. Сидарис (1927-2000), являлся директором Департамента парков и зон отдыха Шривпорта. |
I represent the Shreveport pack of werewolves. |
Я представляю стаю оборотней Шривпорта |
I am packmaster of Shreveport. |
Я вожак стаи Шривпорта. |
Family originally from Shreveport? |
Семья родом из Шривпорта? |
By March 31, Banks's men had reached Natchitoches, only 65 miles south of Shreveport. |
31 марта Бэнкс занял Нитчиточес - город в 65 милях от Шривпорта. |
Shreveport pack, let's make some noise. |
Стая Шривпорта, я вас не слышу! |
The Shreveport pack has closed ranks. |
Стая Шривпорта сомкнула свои ряды. |
My shift doesn't end for another three hours, and I've got to drive from Shreveport. |
Моя смена кончается только через З часа, а потом ещё пилить из Шривпорта? Нахера? |