| She gave me a ride to Shreveport to run some errands. | Она позвозила меня до Шривпорта по делам. |
| Now, our first challenger is a lifelong member of the Shreveport pack. | Первый кандидат - провёл всю жизнь в стае Шривпорта. |
| Right now we're kind of focused on, like, bigger cities, like Shreveport, Akron. | Сейчас мы вроде как сосредоточены на более крупных городах, типа Шривпорта или Акрона. |
| In 1941, a family from Shreveport... | В 1941, семья из Шривпорта... |
| We found them parked in a van outside of Shreveport. | Мы нашли их в фургоне, припаркованным около Шривпорта. |
| His brother Chris W. Sidaris (1927-2000), was the former director of the Shreveport Parks and Recreation Department. | Брат Эндрю, Крис У. Сидарис (1927-2000), являлся директором Департамента парков и зон отдыха Шривпорта. |
| I represent the Shreveport pack of werewolves. | Я представляю стаю оборотней Шривпорта |
| I am packmaster of Shreveport. | Я вожак стаи Шривпорта. |
| Family originally from Shreveport? | Семья родом из Шривпорта? |
| By March 31, Banks's men had reached Natchitoches, only 65 miles south of Shreveport. | 31 марта Бэнкс занял Нитчиточес - город в 65 милях от Шривпорта. |
| Shreveport pack, let's make some noise. | Стая Шривпорта, я вас не слышу! |
| The Shreveport pack has closed ranks. | Стая Шривпорта сомкнула свои ряды. |
| My shift doesn't end for another three hours, and I've got to drive from Shreveport. | Моя смена кончается только через З часа, а потом ещё пилить из Шривпорта? Нахера? |