| I've had to take a few cold showers before, but nothing like this. | Мне приходилось раньше принимать холодный душ, но с этим не сравнится. |
| Doberman doesn't take showers either, but for an entirely different and much more frightening reason. | Доберман тоже не принимает душ, но по более ужасающей причине. |
| Okay, guys, hit the showers. | Ладно, ребята, все в душ. |
| And take showers with them! | И принимать с ними душ! |
| They even take showers together! | Они даже принимают душ вместе! |
| I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |
| The two luxury bathrooms boast walk-in rain showers and Jacuzzi. | Две роскошные ванные комнаты с отдельной душевой и джакузи. |
| Dudes, he's in the showers in the locker room. | Ребят, он в душевой в раздевалке. |
| Looks like Newcastle's in for showers. | Выглядит как Ньюкасл в душевой. |
| They're always in the showers. | Они всегда в душевой. |
| Last night I was in the showers and she spent the whole time totally staring at my chicken satay. | Прошлым вечером я была в душе а он все время пялился на мои куриные грудки. |
| WOMAN Mr. Quagmire, the girls' gym class will be in the showers in 20 minutes. | Мистер Куагмаер. Девушки из спортзала будут в душе через двадцать минут. |
| That's who attacked me in the showers. | Она напала, на меня в душе? |
| Maybe if she didn't take such long showers, I wouldn't have time to go through her stuff. | Если бы она не сидела в душе по часу, у меня бы не было времени просматривать ее вещи. |
| She was in the showers. | Ты не видела Петронелу? -Была в душе |
| We can't work without showers! | Мы не можем работать без душа! |
| According to the 1995 Census on Population and Housing, the number of dwellings without bathrooms or showers is 4,028 out of a total of 119,479, or 3.4 per cent of households. | По данным переписи населения и жилищных условий 1995 года, количество жилищ, не имеющих ванной или душа, составляет 4028 из общего числа в 119479 единиц, или 3,4% жилищ. |
| I'm tired of the cold showers. | Я устал от холодного душа. |
| Listen, I need a big suite, two beds, two showers... a massage therepist, some new clothes, and a case of Old Spice. | Слушай, мне нужен большой люкс, две кровати, два душа... Терапевт масажист, новую одежду, и флакон Олд Спайса. |
| In the U.S., public objections and the threat of lawsuits have resulted in a number of school districts in recent years changing policy to make showers optional. | В США протесты общественности и угрозы судебных исков привели к тому, что последние годы в ряде школьных округов сделали принятие душа необязательным. |
| I'm afraid I can't help you with the showers. | Боюсь, что с душем помочь не смогу. |
| Outside garden bathrooms with big rain showers, private Jacuzzis, comfortable terraces with hammock and plenty of romantic decorations will let you forget all the pressure of working life. | Ванные комнаты с душем, окружённые садами под открытым небом, частный джакузи, уютные террасы с гамаком и романтической обстановкой помогут вам забыть тяжёлые рабочие будни. |
| So we have to share the showers? | Это значит, что мы все должны пользоваться одним душем? |
| The rooms, which have views over the Apuan Alps and the Tyrrhenian Sea, are beautifully appointed and have broadband Internet, plasma satellite TVs, a choice of pillows and beautiful marble bathrooms with showers and/or bath tubs. | Номера имеют вид на Апуанские Альпы или Тирренское море и обставлены с максимальным комфортом. Во всех номерах есть широкополосный Интернет, плазменные телевизоры со спутниковым TV, огромный выбор подушек и роскошные ванные комнаты с мраморными ванными и/или душем. |
| You know, you're not supposed to take long, warm showers. | Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя. |
| In some places, heavy showers are... | В некоторых регионах, проливные дожди... |
| Rain showers occur throughout the year, however the rainy season is between the months of May through October. | Ливневые дожди бывают в течение всего года, однако сезон дождей продолжается с мая по конец октября. |
| And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. | Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди. |
| My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. | Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней. |
| Showers fall outside as the family has a humble dinner | принес туманы и дожди... За скудной трапезой |
| Weather for today: occasional showers, possible snowing. | "Сегодня над Варшавой ливни, возможен снег..." |
| And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood. | Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии, вероятно, тем и вызывая ливни столь плотные, что они кажутся кровавыми. |
| Blue skies, scattered showers, same old, same old? | Ясное небо, местами ливни, всё по-прежнему? |
| Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
| The forecast is for evening showers. | По прогнозу вечером обещают ливни. |
| Discover the sauna, steam bath, innovative showers and ice-cold fountain systems. | Здесь к Вашим услугам сауна, паровая баня, оригинальные души и ледяные фонтаны. |
| Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
| The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. | Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов. |
| They must have sonic showers over there. | Должно быть, у них там установлены звуковые души. |
| There were communal showers at New Haven. | В Нью-Хейвене были общие души. |
| The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
| Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
| We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. | У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование. |
| (a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
| These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
| Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
| The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
| A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. | Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями. |
| Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
| During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
| And did I mention they are predicting meteor showers for that evening? | А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь? |
| Sunshine and showers they reckon. | Обещают солнце и дождь. |
| But down to the south for other folks besides Bridgton... you've got some showers and thunderstorm activity on the way. | Но дальше, на юг, те, кто живет не в Бриджтоне у вас будет сильный дождь и грозы. |
| 'There is a possibility of intermittent showers later. | В течении дня, временами ожидается дождь. |
| The weather is unsettled, with showers threatening... though for the moment the skies are holding. | Погода сегодня неопределённая, возможно будет дождь, но в данный момент без осадков. |