| The marble bathrooms have rain showers and luxury toiletries. | В мраморных ванных комнатах есть тропический душ и роскошные туалетные принадлежности. |
| Some rooms have steam showers, a whirlpool and balconies with breathtaking views of the Alps. | В некоторых номерах имеется паровой душ, гидромассажная ванна и балкон с великолепным видом на Альпы. |
| I take a lot of showers, | Я душ чаще принимаю. |
| Also, we got showers. | А ещё у нас будет душ. |
| Large XXL showers with oversized shower heads complete your comfortable experience. | Для Вашего удобства в душевых кабинах размера XXL установлен душ с большими насадками. |
| I wipe down machines and I monitor the men's showers for roughhousing. | Я протираю тренажёры и слежу, чтобы в мужской душевой ничего не натворили. |
| I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |
| The two luxury bathrooms boast walk-in rain showers and Jacuzzi. | Две роскошные ванные комнаты с отдельной душевой и джакузи. |
| Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. | В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра. |
| But no cameras in showers. | Но в душевой нет камер. |
| Last night I was in the showers and she spent the whole time totally staring at my chicken satay. | Прошлым вечером я была в душе а он все время пялился на мои куриные грудки. |
| Listen, that day in the showers, who was it? | Слушай, в тот день, в душе, кто тебя подрезал? |
| Join me in the showers. | Присоединитесь ко мне в душе. |
| After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know... | После тренировки, пока новички в душе, команда прячет их полотенца и одежду, и когда они выходят, знаете... |
| Maybe if she didn't take such long showers, I wouldn't have time to go through her stuff. | Если бы она не сидела в душе по часу, у меня бы не было времени просматривать ее вещи. |
| Heard something weird coming from the showers. | Мы пришли пораньше, а что-то странное вышло из душа. |
| Salt water shaving only, no showers. | Бриться только соленной водой, никакого душа. |
| After the crash, I think... I saw Colin coming from the showers. | После катастрофы, кажется, я видела, как из душа выходил Колин. |
| Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |
| So please remember that showers longer than three minutes are strictly prohibited, as Lizzie has so thoughtfully reminded us. | Итак, пожалуйста, запомните, что прием душа более трех минут строго запрещен, как Лиззи вам не раз напоминала. |
| By the way,'m away this weekend so the showers will have to wait. | Кстати, я уезжаю в эти выходные, поэтому с душем придётся подождать. |
| I'm afraid I can't help you with the showers. | Боюсь, что с душем помочь не смогу. |
| Guests can also enjoy stylish bathrooms with rain showers and unique aquarium-style bath tubs. | Также в номерах гостей ожидают стильные ванные комнаты с тропическим душем и уникальной ванной-аквариумом. |
| The rooms feature electronic amenities as well as a granite-finished bathroom and luxurious rain showers. | Номера прекрасно оборудованы и имеют отделанные гранитом ванные комнаты с изумительным тропическим душем. |
| You know, you're not supposed to take long, warm showers. | Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя. |
| Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
| At all times, meteor showers frightened people. | Во все времена, метеоритные дожди пугали людей. |
| In some places, heavy showers are... | В некоторых регионах, проливные дожди... |
| Tonight, there will be showers... | Сегодня вечером там будут дожди... |
| Look for a chance of overnight showers along the mountainous areas of South Eastern Alaska. | Возможны ночные ливневые дожди в горных районах юго-востока Аляски. |
| Weatherman said scattered showers. | Прогноз погоды обещает ливни. |
| 'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. | Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные. |
| Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
| The forecast is for evening showers. | По прогнозу вечером обещают ливни. |
| Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region. | В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются. |
| The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. | Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов. |
| There are 6 designated accessible rooms, with roll-in showers available. | В 6 номерах имеются специально оборудованные души для инвалидов. |
| Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
| Well, first thing we do, we get showers working. | Ну, перво-наперво мы починили души. |
| Emergency showers and eye wash stations should be provided within the work area for immediate emergency use following exposure to hazardous wastes. | с) аварийные души и установки для промывания глаз должны быть предусмотрены в рабочей зоне для немедленного аварийного использования после воздействия опасных отходов. |
| Six kids, six showers, me always at the back of the line! | Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди! |
| The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
| Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
| (a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
| He's the recipient of back-to-back Golden Showers. | Он непрерывный получатель Золотых Душей. |
| Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
| The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
| A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. | Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями. |
| During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
| The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
| I love showers and mornings and bologna and turtles. | Я люблю дождь, утро, болонью и черепашек. |
| There may be occasional light rain showers. | Местами может идти легкий дождь. |
| Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |
| The April's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on. | В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний. |
| The weather is unsettled, with showers threatening... though for the moment the skies are holding. | Погода сегодня неопределённая, возможно будет дождь, но в данный момент без осадков. |