I mean, I've had showers with you, man. | Блин, мы же с тобой вместе в душ ходили. |
Maybe I'll just hit the showers. | Пойду-ка я лучше в душ... |
He liked to walk in on uswhile we were changing, if we were in the showers. | Ему нравилось зайти к нам, когда мы переодевались или принимали душ. |
For example, at the school Gordonstoun in the north of Scotland where many royals studied, including the Queen's husband, the Duke of Edinburgh, and also Prince Charles, pupils have to wear shorts and take cold showers throughout the whole year. | Например, в публичной школе Гордонстоун на севере Шотландии, где учились многие отпрыски королевской фамилии и которую в свое время заканчивали супруг королевы герцог Эдинбургский, а также принц Чарльз, воспитанники ходят в шортах и принимают холодный душ круглый год. |
I swim and I swim and I take 40-hour showers and I never feel clean. | Я много плаваю, принимаю душ миллион раз на день, но все равно чувствую себя грязной. |
Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. | Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой. |
Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. | В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра. |
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man... | А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк... |
But no cameras in showers. | Но в душевой нет камер. |
Looks like Newcastle's in for showers. | Выглядит как Ньюкасл в душевой. |
What's Mark doing in the showers past closing? | Как Марк оказался в душе после закрытия? |
Listen, that day in the showers, who was it? | Слушай, в тот день, в душе, кто тебя подрезал? |
There's wicked fungus in the showers. | В душе злой грибок. |
As the blonde woman returns, he follows her around the house and hides in a closet as she showers. | Когда возвращается блондинка, он преследует её по всему дому и прячется в шкафу, пока она купается в душе. |
My uncle Pete showers four times a day and he can't count to 10, so don't give me hygiene. | Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену. |
Three showers and I still reek of burning oil. | Три душа и от меня все равно несет горящей нефтью. |
If I hear so much as a hum coming from the locker-room showers, I will suspend you. | Если услышу хоть напев из душа, я вас исключу. |
You figure, for her, that's like 200 showers ago. | Только представь, это было примерно 200 ее приемов душа назад. |
There's a peep-hole to our showers. | В двёри душа у нас в участкё ёсть глазок. |
"Showers will be limited to 30 seconds"? | Прием душа сократиться до 30 секунд? |
Never heard of anyone turning down an apartment because of weak showers. | Никогда не слышал о ком-то, кто отказывается от квартиры со слабым душем. |
Most rooms have balconies, bathrooms with showers, telephone, TV, radio, fridge, cable internet connection.Comfort+ rooms, studio rooms and LUX suites are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник.Номера КОМФОРТ +, СТУДИО и АПАРТАМЕНТЫ КЛАССА «ЛЮКС» оснащены кондиционером. |
The rooms are provided with individual control air-conditioning, satellite TV, telephone with international direct line, mini-bar, private safe, hair-drier, bathroom with tubs and showers and separed WC. | В номерах установлены регулируемые кондиционеры, спутниковое телевидение, телефон с прямым набором международных звонков, мини-бар, личный сейф, фен, ванная комната с ванной и душем и отдельным санузлом. |
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin. | Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" сегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района. |
Equipped with a Finnish sauna, steam bath, experience showers, Tekaldarium (infrared), and the ACÁ Vital Club with fitness equipment for cardio and Strength training, as well as massages and treatments in physical therapy Mönchguter with health insurance accreditation. | Оснащенный финской сауной, паровой баней, душем впечатлений, Tekaldarium (ИК) и ACA Vital фитнес-клуб с оборудованием для кардио-и Силовые тренировки, а также массажи и процедуры в физическом Mönchguter терапии со здоровьем аккредитации страхованием. |
It's interesting, how often do you have meteorite showers? | Интересно, как часто у вас тут метеоритные дожди? |
A few light clearing showers in the southern district, otherwise fine. | На юге кратковременные дожди, на остальной территории ясно. |
Apart from the south-eastern regions, occasional showers possible all over the country | Кроме южно-восточных районов, ожидаются дожди во всех районах страны |
Severe showers all over northern Connecticut and New Hampshire. | "... ливневые дожди пройдут на севере Коннектикута и Нью Хэмшира..." |
Meteor showers are not associated with bodies outside the Solar System, making the proximity to Eta Carinae merely a coincidence. | Метеорные дожди никак не связаны с телами вне Солнечной системы, и близость к Эте Киля - простое совпадение. |
This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe. | Результатом этого становятся обширные ливни и грозы, иногда довольно суровые. |
Thunderstorm activity is expected to continue, which will trigger extensive connective showers. | Ожидается, что грозовая активность будет продолжаться, провоцируя очередные ливни. |
Weatherman said scattered showers. | Прогноз погоды обещает ливни. |
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood. | Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии, вероятно, тем и вызывая ливни столь плотные, что они кажутся кровавыми. |
to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. | Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы. |
Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
The Order fixes detailed requirements with reference to health and hygiene, particularly in the following areas: buildings, lighting, ventilation, noise, individual protective equipment, changing rooms, showers and washrooms, etc. | В указе устанавливаются подробные правила в области гигиены, в частности в следующих областях: конструкция здания, освещение, вентиляция, шум, индивидуальные средства защиты, раздевалки, души и умывальники и т.д. |
The Division found dire conditions at the institutions such as no running water, broken toilets, showers and sinks, as well as medication and food shortages. | Отдел выявил вопиющие условия содержания в комплексах, включая, в частности, отсутствие водопровода, нефункционирующие туалеты, души и умывальники, а также нехватку лекарств и пищевых продуктов. |
These showers are horrible. | Эти души просто ужасны. |
Toilet, showers, washtubs. | Это туалеты, души, ванны. |
Six kids, six showers, me always at the back of the line! | Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди! |
Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. | У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование. |
He's the recipient of back-to-back Golden Showers. | Он непрерывный получатель Золотых Душей. |
These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. | Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями. |
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
And did I mention they are predicting meteor showers for that evening? | А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь? |
Sunshine and showers they reckon. | Обещают солнце и дождь. |
Baseball, cold showers. | Бейсбол, холодный дождь. |
'There is a possibility of intermittent showers later. | В течении дня, временами ожидается дождь. |
Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |