Английский - русский
Перевод слова Showers

Перевод showers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 190)
But you were talking showers with a bunch of well built guys. Ты же все время принимал душ вместе с толпой отлично сложенных парней.
With a full complement of staff Holloway would aim to offer all women access to showers daily. После того, как штат персонала Холоуэя будет полностью укомплектован, администрация примет меры к тому, чтобы все женщины получили возможность ежедневно принимать душ.
Pregnant women or women with newborn children cannot be assigned for night work and they shall be provided the opportunity to take frequent showers. Беременные женщины и женщины с новорожденными не могут быть направлены на ночную работу и им должна быть предоставлена возможность часто принимать душ.
Everybody in the showers! Все идите в душ!
Come on. Let's hit the showers. Все, пошли в душ.
Больше примеров...
Душевой (примеров 16)
I wipe down machines and I monitor the men's showers for roughhousing. Я протираю тренажёры и слежу, чтобы в мужской душевой ничего не натворили.
Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра.
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man... А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк...
Looks like Newcastle's in for showers. Выглядит как Ньюкасл в душевой.
Больше примеров...
Душе (примеров 36)
Emil cries in the showers after practice. После каждой тренировки Эмиль плачет в душе.
After our gym class, while the guys were in the showers, После урока физкультуры, пока мальчики были в душе,
What's Mark doing in the showers past closing? Как Марк оказался в душе после закрытия?
And haven't... haven't you heard of showers? И вы... вы слышали о душе?
There's also a water shortage, so keep those showers down to one minute. Что подразумевает нехватку воды на всех,... поэтому постарайтесь не задерживаться в душе более, чем на одну минуту.
Больше примеров...
Душа (примеров 39)
The little bridge leads you to the thatched roof Pool Bar (showers and a towel service available). Небольшой мост приведет Вас к Бар у Бассейна с соломенной крышей (имеются услуги душа и полотенца).
We don't have showers in Moscow. Здесь видимо думают, что в Москве нет душа.
Don't they have showers at the ice rink? Неужели у них нет душа на стадионе?
After a week of maltreatment (cold showers, sleep deprivation, being placed on ice-blocks), the author was released on bail. После недели издевательств (холодного душа, лишения сна, помещения в холодную камеру) автор сообщения был отпущен на свободу под залог.
In the U.S., public objections and the threat of lawsuits have resulted in a number of school districts in recent years changing policy to make showers optional. В США протесты общественности и угрозы судебных исков привели к тому, что последние годы в ряде школьных округов сделали принятие душа необязательным.
Больше примеров...
Душем (примеров 32)
I'm afraid I can't help you with the showers. Боюсь, что с душем помочь не смогу.
So, what's with the showers? Итак, что у тебя с душем?
Some also stated that the toilets did not function properly and some, including women, reported discomfort in using the showers due to the presence of surveillance cameras. Некоторые пассажиры также заявили, что туалеты не функционировали надлежащим образом, а другие лица, включая женщин, сообщили о неудобствах в пользовании душем из-за наличия камер наблюдения.
For those quests who want a little more privacy and individual comfort, we also offer single and bed rooms with attached bathrooms and showers, as well as a complete mini-kitchen. Для гостей которые хотят нечто большего комфорта также номера с туалетом и душем, и мини-кухня. Эти номера также хорошо подходит в качестве небольшой квартире.
The rooms are provided with individual control air-conditioning, satellite TV, telephone with international direct line, mini-bar, private safe, hair-drier, bathroom with tubs and showers and separed WC. В номерах установлены регулируемые кондиционеры, спутниковое телевидение, телефон с прямым набором международных звонков, мини-бар, личный сейф, фен, ванная комната с ванной и душем и отдельным санузлом.
Больше примеров...
Дожди (примеров 27)
Gray skies, occasional showers, and precipitation. Серые небеса, случайные дожди, и осаждение.
'... squally showers, moderate, becoming good... ' '... проливные дожди, умеренные, переходящие в хорошую... '
A few light clearing showers in the southern district, otherwise fine. На юге кратковременные дожди, на остальной территории ясно.
My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней.
Severe showers all over northern Connecticut and New Hampshire. "... ливневые дожди пройдут на севере Коннектикута и Нью Хэмшира..."
Больше примеров...
Ливни (примеров 15)
This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe. Результатом этого становятся обширные ливни и грозы, иногда довольно суровые.
Due to the low pressure drifting in from China, we are expecting early showers and thunderstorms. Из-за области низкого давления, надвигающейся из Китая, ожидаются ливни и грозы.
'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные.
Level two is a pattern selection trigger, which selects only photon-initiated showers, which have compact shapes, and background pulses, which have more random distributions. Второй уровень - триггер выбора шаблона, который отбирает только вызванные фотонами атмосферные ливни, имеющие компактную форму и случайно распределённые фоновые пульсации.
to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы.
Больше примеров...
Души (примеров 16)
These showers are horrible. Эти души просто ужасны.
The prices are convenient. All the flats we hire out in terraced houses are shared ones, where lodgers have common modern kitchens, toilets and showers. Все жилья, которые мы сдаем на аренду в низких многоквартирных домах - квартиры ячейкового типа, в которых в совместном распоряжении у жителей имеются современные кухни, туалеты и души.
All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk. Ну что, девочки, нападай на души!
Well, first thing we do, we get showers working. Ну, перво-наперво мы починили души.
Emergency showers and eye wash stations should be provided within the work area for immediate emergency use following exposure to hazardous wastes. с) аварийные души и установки для промывания глаз должны быть предусмотрены в рабочей зоне для немедленного аварийного использования после воздействия опасных отходов.
Больше примеров...
Душей (примеров 7)
Six kids, six showers, me always at the back of the line! Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди!
The height of the showers and wash basins are even child-friendly. Высота душей и умывальников также подходит для детей.
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование.
(a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования;
These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать.
Больше примеров...
Ливнями (примеров 6)
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник.
A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями.
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами.
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию.
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей.
Больше примеров...
Дождь (примеров 14)
I love showers and mornings and bologna and turtles. Я люблю дождь, утро, болонью и черепашек.
And did I mention they are predicting meteor showers for that evening? А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь?
But down to the south for other folks besides Bridgton... you've got some showers and thunderstorm activity on the way. Но дальше, на юг, те, кто живет не в Бриджтоне у вас будет сильный дождь и грозы.
Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь.
The weather is unsettled, with showers threatening... though for the moment the skies are holding. Погода сегодня неопределённая, возможно будет дождь, но в данный момент без осадков.
Больше примеров...