| I mean, he showers daily, keeps himself clean. | Я имею в виду, он принимает душ ежедневно, держит себя чистым. |
| We can take all the classes and showers we want. | Можем ходить на любые занятия, и в душ сколько захотим. |
| With a full complement of staff Holloway would aim to offer all women access to showers daily. | После того, как штат персонала Холоуэя будет полностью укомплектован, администрация примет меры к тому, чтобы все женщины получили возможность ежедневно принимать душ. |
| Wedberg! Hit the showers! | Ведберг, иди в душ. |
| It is partly pebbly, partly man-made and provides diverse facilities like changing booths, showers, sun beds and parasols. | На частично галечном и частично искусственном пляже предлагаются следующие удобства: кабинки для переодевания, душ, шезлонги и зонтики. |
| I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |
| Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. | Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой. |
| Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. | В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра. |
| But no cameras in showers. | Но в душевой нет камер. |
| They're always in the showers. | Они всегда в душевой. |
| After our gym class, while the guys were in the showers, | После урока физкультуры, пока мальчики были в душе, |
| Now, now, I know in high school in the showers with the other girls you feel uncomfortable with your body. | Так, я знаю, что в школе, с девушками в душе вам может стать не комфортно. |
| Because right now, we are the only thing standing between you and a life full of prison showers. | Потому что мы - единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе. |
| There's also a water shortage, so keep those showers down to one minute. | Что подразумевает нехватку воды на всех,... поэтому постарайтесь не задерживаться в душе более, чем на одну минуту. |
| She was in the showers. | Ты не видела Петронелу? -Была в душе |
| I met some very interesting women at the showers. | Я встретила очень интересных женщин возле душа. |
| No baths, no showers. | Никаких ванн, никакого душа. |
| In the Asia-Pacific region, many of the poor communities still live without running water - there are no taps, no showers, no flushing toilets and no nearby springs. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе во многих бедных районах по-прежнему нет проточной воды - нет водопроводных кранов, душа, современной канализации и расположенных неподалеку источников воды. |
| So please remember that showers longer than three minutes are strictly prohibited, as Lizzie has so thoughtfully reminded us. | Итак, пожалуйста, запомните, что прием душа более трех минут строго запрещен, как Лиззи вам не раз напоминала. |
| "Showers will be limited to 30 seconds"? | Прием душа сократиться до 30 секунд? |
| These are suites, single and double rooms with showers, tv sets, phones and access to the internet. | Это люксы, одноместные и двухместные номера с душем, телевизором, телефоном и доступом в Интернет. |
| Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. | Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. |
| Outside garden bathrooms with big rain showers, private Jacuzzis, comfortable terraces with hammock and plenty of romantic decorations will let you forget all the pressure of working life. | Ванные комнаты с душем, окружённые садами под открытым небом, частный джакузи, уютные террасы с гамаком и романтической обстановкой помогут вам забыть тяжёлые рабочие будни. |
| Showers are situated in entire wellness space and are used for relaxation under turbo shower, summer rain with tropical aroma, water massage, clasic shower or flush stream. | Душевые кабины расположены во всех просторах wellness и предоставляют возможность релаксации под острым массирующим потоком, ласкающим дождем с тропическим запахом, гидромассажем, классическим или ливневым душем. |
| You know, you're not supposed to take long, warm showers. | Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя. |
| Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
| 'Cause the showers here, they're not like that. | Потому что дожди здесь, они не такие. |
| Here's to our house, through sunshine or showers, be it ever so humble, by golly, it's ours. | Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое. |
| And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. | Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди. |
| Look for a chance of overnight showers along the mountainous areas of South Eastern Alaska. | Возможны ночные ливневые дожди в горных районах юго-востока Аляски. |
| Weather for today: occasional showers, possible snowing. | "Сегодня над Варшавой ливни, возможен снег..." |
| During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. | В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя. |
| Weatherman said scattered showers. | Прогноз погоды обещает ливни. |
| 'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. | Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные. |
| to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. | Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы. |
| Discover the sauna, steam bath, innovative showers and ice-cold fountain systems. | Здесь к Вашим услугам сауна, паровая баня, оригинальные души и ледяные фонтаны. |
| Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
| They must have sonic showers over there. | Должно быть, у них там установлены звуковые души. |
| There were communal showers at New Haven. | В Нью-Хейвене были общие души. |
| We have different showers. | У нас странные души. |
| Six kids, six showers, me always at the back of the line! | Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди! |
| The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
| We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. | У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование. |
| (a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
| These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
| Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
| The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
| Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
| During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
| The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
| I love showers and mornings and bologna and turtles. | Я люблю дождь, утро, болонью и черепашек. |
| Baseball, cold showers. | Бейсбол, холодный дождь. |
| There may be occasional light rain showers. | Местами может идти легкий дождь. |
| But down to the south for other folks besides Bridgton... you've got some showers and thunderstorm activity on the way. | Но дальше, на юг, те, кто живет не в Бриджтоне у вас будет сильный дождь и грозы. |
| 'There is a possibility of intermittent showers later. | В течении дня, временами ожидается дождь. |