I take showers on Tuesdays and Saturdays. | Я принимаю душ по вторникам и субботам. |
"Showers will be limited to 30 seconds"? | "Душ ограничен до 30 секунд"? |
YOU SURE ARE TAKING A LOT OF SHOWERS LATELY. | Ты очень часто принимаешь душ в последнее время. |
Maybe I'll just hit the showers. | Пойду-ка я лучше в душ... |
Let's hit the showers, gentlemen. | Все в душ, джентльмены. |
Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. | Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой. |
Dudes, he's in the showers in the locker room. | Ребят, он в душевой в раздевалке. |
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man... | А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк... |
In the showers, at the youth club, I'll find a reason to watch them, | В душевой, в молодежном центре, я находил причину что бы подглядывать за ними. |
They're always in the showers. | Они всегда в душевой. |
What's Mark doing in the showers past closing? | Как Марк оказался в душе после закрытия? |
That's who attacked me in the showers. | Она напала, на меня в душе? |
There's plenty of soap in the showers | В душе достаточно мыла. |
Because right now, we are the only thing standing between you and a life full of prison showers. | Потому что мы - единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе. |
Can you stop timing my showers? | Можешь перестать считать мое время в душе? |
After the crash, I think... I saw Colin coming from the showers. | После катастрофы, кажется, я видела, как из душа выходил Колин. |
Unpaid water bill means no showers. | Неоплачен счёт за воду - нет душа. |
While running away from the showers, he probably pulled up his trousers. | Когда он бежал из душа, он слишком быстро застегивал штаны |
Since 19th century the spa treatments have been completed with diet system, fenny baths, fenny wraps and showers. | С 19 века бальнеологическое лечение пополнилось такими процедурами, как система диетического питания, грязевые ванны, грязевое обертывание и использование циркулирующего душа. |
So please remember that showers longer than three minutes are strictly prohibited, as Lizzie has so thoughtfully reminded us. | Итак, пожалуйста, запомните, что прием душа более трех минут строго запрещен, как Лиззи вам не раз напоминала. |
If you sign up at the sports centre, they let you use their showers and changing rooms. | Если ты зарегистрирован в спортивном центре, они разрешают пользоваться душем и раздевалками. |
Outside garden bathrooms with big rain showers, private Jacuzzis, comfortable terraces with hammock and plenty of romantic decorations will let you forget all the pressure of working life. | Ванные комнаты с душем, окружённые садами под открытым небом, частный джакузи, уютные террасы с гамаком и романтической обстановкой помогут вам забыть тяжёлые рабочие будни. |
The rooms, which have views over the Apuan Alps and the Tyrrhenian Sea, are beautifully appointed and have broadband Internet, plasma satellite TVs, a choice of pillows and beautiful marble bathrooms with showers and/or bath tubs. | Номера имеют вид на Апуанские Альпы или Тирренское море и обставлены с максимальным комфортом. Во всех номерах есть широкополосный Интернет, плазменные телевизоры со спутниковым TV, огромный выбор подушек и роскошные ванные комнаты с мраморными ванными и/или душем. |
Showers are situated in entire wellness space and are used for relaxation under turbo shower, summer rain with tropical aroma, water massage, clasic shower or flush stream. | Душевые кабины расположены во всех просторах wellness и предоставляют возможность релаксации под острым массирующим потоком, ласкающим дождем с тропическим запахом, гидромассажем, классическим или ливневым душем. |
Establishment development in recent years included a new block (Wallace) with showers in rooms, to accommodate the increasing populations. | Тюремное хозяйство было расширено в последние годы благодаря открытию нового блока (Уоллес) с камерами, оборудованными душем, для размещения возрастающего числа заключенных. |
Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
At all times, meteor showers frightened people. | Во все времена, метеоритные дожди пугали людей. |
My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. | Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней. |
Severe showers all over northern Connecticut and New Hampshire. | "... ливневые дожди пройдут на севере Коннектикута и Нью Хэмшира..." |
Constant rain showers this time of year. | Каждый год в это время идут дожди. |
Weather for today: occasional showers, possible snowing. | "Сегодня над Варшавой ливни, возможен снег..." |
Level two is a pattern selection trigger, which selects only photon-initiated showers, which have compact shapes, and background pulses, which have more random distributions. | Второй уровень - триггер выбора шаблона, который отбирает только вызванные фотонами атмосферные ливни, имеющие компактную форму и случайно распределённые фоновые пульсации. |
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood. | Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии, вероятно, тем и вызывая ливни столь плотные, что они кажутся кровавыми. |
to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. | Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы. |
Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region. | В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются. |
Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
The Order fixes detailed requirements with reference to health and hygiene, particularly in the following areas: buildings, lighting, ventilation, noise, individual protective equipment, changing rooms, showers and washrooms, etc. | В указе устанавливаются подробные правила в области гигиены, в частности в следующих областях: конструкция здания, освещение, вентиляция, шум, индивидуальные средства защиты, раздевалки, души и умывальники и т.д. |
There are 6 designated accessible rooms, with roll-in showers available. | В 6 номерах имеются специально оборудованные души для инвалидов. |
Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
We have different showers. | У нас странные души. |
Six kids, six showers, me always at the back of the line! | Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди! |
The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. | У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование. |
He's the recipient of back-to-back Golden Showers. | Он непрерывный получатель Золотых Душей. |
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. | Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями. |
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
And did I mention they are predicting meteor showers for that evening? | А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь? |
Sunshine and showers they reckon. | Обещают солнце и дождь. |
But down to the south for other folks besides Bridgton... you've got some showers and thunderstorm activity on the way. | Но дальше, на юг, те, кто живет не в Бриджтоне у вас будет сильный дождь и грозы. |
Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |
Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |