Английский - русский
Перевод слова Showers

Перевод showers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 190)
127: showers and mud treatments. Сущая ложь. 127: душ и грязевая ванна.
Each wing has communal showers, kitchen and fitness facilities. В каждом коридоре общий душ, кухня и спортзал.
Well, it's got to be fun if you get to run into other girl's showers. А вообще должно быть забавно, бегать и заглядывать в душ к девчонкам!
They even take showers together! Они даже принимают душ вместе!
Oscar came home from school today and he was freezing, he was soaked to the skin because Sam had pushed him into the showers in his uniform. Оскар пришел домой весь продрогший, он промок до костей. Сэм толкнул его прямо в одежде под душ.
Больше примеров...
Душевой (примеров 16)
Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра.
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man... А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк...
In the showers, at the youth club, I'll find a reason to watch them, В душевой, в молодежном центре, я находил причину что бы подглядывать за ними.
Heard something weird coming from the showers. Послышалось кое-что из душевой.
Hes only closing his eyes because he's pretending he picked the guy up in the Eagle and not in the showers. Он притворяется, что снял этого парня в "Орле", а не в тюремной душевой.
Больше примеров...
Душе (примеров 36)
Emil cries in the showers after practice. После каждой тренировки Эмиль плачет в душе.
What's a coach doing in the players' showers? Что тренер делает в душе для игроков?
Remember the fun we used to have in the showers? Помнишь, как мы развлекались в душе?
Who was all mouth the other day when I confronted you in the showers? Кто-то был очень говорлив, когда мы разбирались с тобою в душе.
After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know... После тренировки, пока новички в душе, команда прячет их полотенца и одежду, и когда они выходят, знаете...
Больше примеров...
Душа (примеров 39)
The little bridge leads you to the thatched roof Pool Bar (showers and a towel service available). Небольшой мост приведет Вас к Бар у Бассейна с соломенной крышей (имеются услуги душа и полотенца).
According to the 1995 Census on Population and Housing, the number of dwellings without bathrooms or showers is 4,028 out of a total of 119,479, or 3.4 per cent of households. По данным переписи населения и жилищных условий 1995 года, количество жилищ, не имеющих ванной или душа, составляет 4028 из общего числа в 119479 единиц, или 3,4% жилищ.
No baths, no showers. Никаких ванн, никакого душа.
If I hear so much as a hum coming from the locker-room showers, I will suspend you. Если услышу хоть напев из душа, я вас исключу.
In the U.S., public objections and the threat of lawsuits have resulted in a number of school districts in recent years changing policy to make showers optional. В США протесты общественности и угрозы судебных исков привели к тому, что последние годы в ряде школьных округов сделали принятие душа необязательным.
Больше примеров...
Душем (примеров 32)
I don't want to be in other people's showers. Не хочу пользоваться душем других людей.
Some also stated that the toilets did not function properly and some, including women, reported discomfort in using the showers due to the presence of surveillance cameras. Некоторые пассажиры также заявили, что туалеты не функционировали надлежащим образом, а другие лица, включая женщин, сообщили о неудобствах в пользовании душем из-за наличия камер наблюдения.
Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Most rooms have balconies, bathrooms with showers, telephone, TV, radio, fridge, cable internet connection.Comfort+ rooms, studio rooms and LUX suites are air-conditioned. Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник.Номера КОМФОРТ +, СТУДИО и АПАРТАМЕНТЫ КЛАССА «ЛЮКС» оснащены кондиционером.
In those facilities in which toilets were not inside the cells, the SPT was informed that reduced access was granted and access to cold showers was allowed, once per week in the best case. ППП был проинформирован о том, что в тех изоляторах, в которых камеры не имеют туалетов, задержанным предоставляется ограниченный доступ к туалетам, и им разрешается максимум один раз в неделю помыться под холодным душем.
Больше примеров...
Дожди (примеров 27)
'Cause the showers here, they're not like that. Потому что дожди здесь, они не такие.
At all times, meteor showers frightened people. Во все времена, метеоритные дожди пугали людей.
'... squally showers, moderate, becoming good... ' '... проливные дожди, умеренные, переходящие в хорошую... '
And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди.
However, if you're heading to the north, not too far away from homes in Attala County... there's some showers up there. Но если отправиться севернее... неподалеку от Холмс и округа Аттала идут дожди.
Больше примеров...
Ливни (примеров 15)
Weather for today: occasional showers, possible snowing. "Сегодня над Варшавой ливни, возможен снег..."
During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя.
Level two is a pattern selection trigger, which selects only photon-initiated showers, which have compact shapes, and background pulses, which have more random distributions. Второй уровень - триггер выбора шаблона, который отбирает только вызванные фотонами атмосферные ливни, имеющие компактную форму и случайно распределённые фоновые пульсации.
Blue skies, scattered showers, same old, same old? Ясное небо, местами ливни, всё по-прежнему?
The forecast is for evening showers. По прогнозу вечером обещают ливни.
Больше примеров...
Души (примеров 16)
Sadness ends in gladness, showers are not in vain Грусть заканчивается в радость, души не напрасны
The Order fixes detailed requirements with reference to health and hygiene, particularly in the following areas: buildings, lighting, ventilation, noise, individual protective equipment, changing rooms, showers and washrooms, etc. В указе устанавливаются подробные правила в области гигиены, в частности в следующих областях: конструкция здания, освещение, вентиляция, шум, индивидуальные средства защиты, раздевалки, души и умывальники и т.д.
The prices are convenient. All the flats we hire out in terraced houses are shared ones, where lodgers have common modern kitchens, toilets and showers. Все жилья, которые мы сдаем на аренду в низких многоквартирных домах - квартиры ячейкового типа, в которых в совместном распоряжении у жителей имеются современные кухни, туалеты и души.
There were communal showers at New Haven. В Нью-Хейвене были общие души.
Do you ever get to see them take showers? Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)?
Больше примеров...
Душей (примеров 7)
Six kids, six showers, me always at the back of the line! Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди!
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование.
(a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования;
He's the recipient of back-to-back Golden Showers. Он непрерывный получатель Золотых Душей.
These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать.
Больше примеров...
Ливнями (примеров 6)
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.
A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями.
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами.
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию.
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей.
Больше примеров...
Дождь (примеров 14)
Meteor showers, earthquakes, that strange thing with the sun. Метеоритный дождь, землетрясения, та странная вещь с солнцем.
And did I mention they are predicting meteor showers for that evening? А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь?
Sunshine and showers they reckon. Обещают солнце и дождь.
The April's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on. В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний.
Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день.
Больше примеров...