| You can always have the girls take shorter showers. | Ваши девочки могут принимать более короткий душ. |
| But you were talking showers with a bunch of well built guys. | Ты же все время принимал душ вместе с толпой отлично сложенных парней. |
| He shoots hoops at school, showers in the locker room. | Он играл в баскетбол в школе, принимал душ в раздевалке. |
| Just using the showers. | Просто хотели принять душ. |
| Oscar came home from school today and he was freezing, he was soaked to the skin because Sam had pushed him into the showers in his uniform. | Оскар пришел домой весь продрогший, он промок до костей. Сэм толкнул его прямо в одежде под душ. |
| The two luxury bathrooms boast walk-in rain showers and Jacuzzi. | Две роскошные ванные комнаты с отдельной душевой и джакузи. |
| In the showers, at the youth club, I'll find a reason to watch them, | В душевой, в молодежном центре, я находил причину что бы подглядывать за ними. |
| Looks like Newcastle's in for showers. | Выглядит как Ньюкасл в душевой. |
| The women's day to take showers. | Сегодня в душевой женский день. |
| Heard something weird coming from the showers. | Послышалось кое-что из душевой. |
| After our gym class, while the guys were in the showers, | После урока физкультуры, пока мальчики были в душе, |
| You burst in on your buddies while they're taking showers? | Вы пробираетесь и к мужчинам, пока они в душе? |
| Because right now, we are the only thing standing between you and a life full of prison showers. | Потому что мы - единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе. |
| Can you stop timing my showers? | Можешь перестать считать мое время в душе? |
| Especially since some of us have been freezing since our showers this morning. | Особенно после того, как кое-кто из нас замерзал в душе с утра. |
| Salt water shaving only, no showers. | Бриться только соленной водой, никакого душа. |
| We can't work without showers! | Мы не можем работать без душа! |
| Listen, I need a big suite, two beds, two showers... a massage therepist, some new clothes, and a case of Old Spice. | Слушай, мне нужен большой люкс, две кровати, два душа... Терапевт масажист, новую одежду, и флакон Олд Спайса. |
| The Committee also noted environmental benefits of spin-off technologies, including a water treatment system, developed for the ISS but also applied on the ground, that efficiently purified waste products from laundry, showers, hygiene water and humidity condensation. | Комитет отметил также выгоды применения побочных технологий для окружающей среды, включая разработанную для МКС систему обработки воды, которая применима также в земных условиях для эффективной очистки сточных вод, образуемых в связи с использованием стиральных машин, душа и туалета, а также в результате конденсации влаги. |
| You figure, for her, that's like 200 showers ago. | Только представь, это было примерно 200 ее приемов душа назад. |
| You know, you're not supposed to take long, warm showers. | Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя. |
| In most places, access to showers is restricted (between once per week or every 10 days). | В большинстве мест воспользоваться душем можно лишь один раз в неделю или раз в 10 дней. |
| All rooms have bathrooms with showers, telephone, TV, radio and fridge. COMFORT+, STUDIO and LUX SUITES are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник. |
| Outside garden bathrooms with big rain showers, private Jacuzzis, comfortable terraces with hammock and plenty of romantic decorations will let you forget all the pressure of working life. | Ванные комнаты с душем, окружённые садами под открытым небом, частный джакузи, уютные террасы с гамаком и романтической обстановкой помогут вам забыть тяжёлые рабочие будни. |
| The rooms are provided with individual control air-conditioning, satellite TV, telephone with international direct line, mini-bar, private safe, hair-drier, bathroom with tubs and showers and separed WC. | В номерах установлены регулируемые кондиционеры, спутниковое телевидение, телефон с прямым набором международных звонков, мини-бар, личный сейф, фен, ванная комната с ванной и душем и отдельным санузлом. |
| Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
| In some places, heavy showers are... | В некоторых регионах, проливные дожди... |
| '... squally showers, moderate, becoming good... ' | '... проливные дожди, умеренные, переходящие в хорошую... ' |
| [turns on tv] showers heavy at times With occasional thunderstorms | временами сильные дожди с кратковременными грозами. |
| Showers fall outside as the family has a humble dinner | принес туманы и дожди... За скудной трапезой |
| This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe. | Результатом этого становятся обширные ливни и грозы, иногда довольно суровые. |
| He demonstrated how primary cosmic rays colliding with the Earth's atmosphere produced secondary penetrating showers cascading to the surface of the earth (1940-1941). | Он продемонстрировал, как первичные космические лучи, сталкиваясь с атмосферой Земли, создают вторичные проникающие ливни, сбегающие к поверхности Земли (1940-1941). |
| Weatherman said scattered showers. | Прогноз погоды обещает ливни. |
| And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood. | Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии, вероятно, тем и вызывая ливни столь плотные, что они кажутся кровавыми. |
| Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
| Discover the sauna, steam bath, innovative showers and ice-cold fountain systems. | Здесь к Вашим услугам сауна, паровая баня, оригинальные души и ледяные фонтаны. |
| The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. | Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов. |
| Toilet, showers, washtubs. | Это туалеты, души, ванны. |
| There were communal showers at New Haven. | В Нью-Хейвене были общие души. |
| Emergency showers and eye wash stations should be provided within the work area for immediate emergency use following exposure to hazardous wastes. | с) аварийные души и установки для промывания глаз должны быть предусмотрены в рабочей зоне для немедленного аварийного использования после воздействия опасных отходов. |
| The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
| Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
| (a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
| He's the recipient of back-to-back Golden Showers. | Он непрерывный получатель Золотых Душей. |
| These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
| Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
| The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
| A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers. | Число выявленных пиковых выбросов не связано с какими бы то ни было известными метеорными ливнями. |
| Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
| The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
| Sunshine and showers they reckon. | Обещают солнце и дождь. |
| Baseball, cold showers. | Бейсбол, холодный дождь. |
| 'There is a possibility of intermittent showers later. | В течении дня, временами ожидается дождь. |
| Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |
| In separate Northern regions of Armenia showers and thunderstorm expected on Thursday evening. Wind intensification up to 20mps is also possible in spots. | В пятницу в северных районах Армении в вечерние часы ожидается дождь с грозой и усилением ветра до 20м/сек. |