I know a shortcut to the main highway. | Я знаю короткий путь до шоссе. |
I thought you said that was a shortcut. | Ты же сказал, что это короткий путь. |
I know this shortcut. | Я знаю, это короткий путь. |
And I actually think I know a shortcut to the north pole through the cave of frozen memor... | И кажется, я знаю короткий путь к Северному полюсу, который лежит через пещеру замороже... |
I know a shortcut. | Я знаю короткий путь. Пойдёмте. |
The more functionality to Chrome decanted from the world of traditional media and 'l 'Application shortcut. | Более функциональные возможности Chrome сливали из мира традиционных средствах массовой информации и 'ярлык приложения L'. |
I told you, it was a shortcut. | Я сказал вам, было ярлык. |
Good thing I took that shortcut, or I never would have... | Хорошо, что я взял этот ярлык, а то я никогда бы не... |
The Load.lnk shortcut provides PT4Load.exe running, it is created automatically in any working directory. | Заметим, что в любом рабочем каталоге задачника автоматически создается ярлык Load.lnk, обеспечивающий запуск программы PT4Load.exe. |
Use the Move to drop-down menu or the keyboard shortcut v if you want to apply a label to a message and move it to that label at the same time. | Используйте раскрывающееся меню Переместить в или быструю клавишу v, чтобы одновременно присвоить письму ярлык и переместить его из входящих в этот ярлык. |
There's a shortcut by the coomb. | Есть кратчайший путь вниз через ущелье. |
This is our last chance to take a shortcut home Instead of having to go all the way around Venus, And we're pretty far away from home right now... | Это - наш последний шанс выбрать кратчайший путь домой вместо того чтобы пройти весь путь вокруг Венеры, и мы довольно далеко от дома в данный момент... |
That's the shortcut to hell. | Это кратчайший путь в ад. |
Okay, well, technically a shortcut is defined as time spent traveling. | Технически "кратчайший путь" определяется временем, затраченным на поездку. |
Yet his weakness may be seen as an unconventional and devious strength, his solitude a deeper kind of solidarity, his imagination a shortcut to reality. | Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности. |
First, you arrive uninvited and unwelcome, requesting a shortcut through our space. | Во-первых, вы появляетесь незваные и нежеланные, и требуете короткого пути через наше пространство. |
Since PPP projects create contingent liabilities for the general government and financial markets tend to reward fiscal prudence, there is no obvious shortcut that would eliminate infrastructure gaps in the national and pan-European transport networks rapidly. | Поскольку проекты ГЧП порождают потенциальные обязательства для национального правительства, а финансовые рынки склонны поощрять финансовую осторожность, явного короткого пути для быстрой ликвидации инфраструктурных пробелов в национальных и панъевропейских транспортных сетях не существует. |
There is no shortcut. | Но короткого пути нет. |
This strategy is an example of a heuristic: a reasoning shortcut that is imperfect but easy to compute. | Эта стратегия является примером эвристики - «короткого пути» при обсуждении, который не идеален, однако лёгок для реализации. |
I agree that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for a long time, and that peace depends on compromise among people, who must live together long after our speeches are over. | Я согласен, что не бывает короткого пути к прекращению затянувшегося конфликта, и что восстановление мира зависит от компромисса между людьми, которым предстоит долго жить вместе и после того, как завершатся наши выступления. |
There's no shortcut, no pretence. | Никаких легких путей, никакого притворства. |
According to this view, there is no shortcut and nothing can be done without addressing institutional failures. | По их мнению, легких путей не существует и ничего нельзя сделать, не устранив институциональные недостатки. |
Under the Charter and the Assembly's rules of procedure, no shortcut could obviate the Committee's deliberations on the items within its purview. | В соответствии с Уставом и правилами процедуры Ассамблеи легких путей, чтобы обойти необходимость обсуждения в Комитете вопросов, входящих в круг его ведения, не существует. |
And I am convinced that there is no shortcut to the end of a conflict that has endured for decades. | Я убежден в том, что не существует легких путей прекращения конфликта, продолжающегося в течение многих десятилетий. |
There is no shortcut. | Здесь нет легких путей. |
That shortcut only brings up recent activity. | Эта комбинация клавиш просто выводит последние действия. |
Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off | Комбинация клавиш для включения и выключения действий с содержимым буфера обмена |
Shortcut for shutting down the computer without confirmation | Комбинация клавиш для выключения компьютера без подтверждения |
Shortcut for the phrase: | Комбинация клавиш для фразы: |
"Alt-D" shortcut was made for the "Clear Buffer" command. | Добавлена комбинация клавиш "Alt-D" для очистки приёмного буфера. |
So the shortcut became the favorite route. | Поэтому короткая дорога стала любимым маршрутом. |
It's the most devious shortcut I've ever known. | Это самая извилистая короткая дорога, которую я видел. |
If it was on the map, it wouldn't be a shortcut. | Будь она на карте, это была бы уже не короткая дорога. |
If the Mediterranean is a shortcut for England and a permanent zone for Russia, for us Italians it is like itself. | Если Средиземноморье - это короткая дорога для Англии и постоянная зона интересов для России, для нас, итальянцев, это просто жизнь. |
Wasn't there a shortcut here? | Тут была короткая дорога? |
I thought you said we were taking a shortcut. | Мне казалось, вы сказали, что мы поедем короткой дорогой. |
He's going through the shortcut to the highway. | Он пошел короткой дорогой к основному шоссе. |
Now you're taking the shortcut home. | Сейчас ты направляешься домой короткой дорогой. |
We would change into our costumes in the woods and then use it as a shortcut into town, just never on the same night. | Мы переодевались в лесу и шли короткой дорогой в город, но мы не были там вместе. |
The Reverend will expect us to take the shortcut, but we'll be on the longer route. | Преподобный будет ожидать, что мы пойдем короткой дорогой, а мы пойдем другой дорогой. |
Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system. | Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе. |
Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects | Сочетания клавиш для перемещения и изменения размера рамок, графических и других объектов |
shortcut keys; in text documents | сочетания клавиш; в текстовых документах |
text documents; shortcut keys in | текстовые документы; сочетания клавиш |
Shortcut Keys for Drawing Objects | Сочетания клавиш для рисованных объектов |
Most of the men marched back to Monroe but I chose to take a shortcut home by way of these trails. | Большая часть пошла обратно в Монро а я решил срезать путь домой этой трассой. |
You're taking a shortcut, Tommy? | Ты решил срезать путь, Томми? |
I try to take one shortcut, this is what I get. | Попробовал срезать путь - и на тебе. |
Is this you pitching another shortcut? | Решила ещё раз срезать путь? |
I try to take one shortcut, this is what I get. | Попытался срезать путь и вот что получилось. |
Close visible tab with shortcut patch | Закрытие текущей вкладки по комбинации клавиш |
Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action. | Вызвать функцию дополнения кода, обычно посредством комбинации клавиш. |
If you select Define Shortcut, and then select Advanced, the dialog box below will be shown: | При нажатии в окне задания комбинации клавиш кнопки Дополнительно будет показано такое окно: |
If kxkb does not switch with keyboard shortcut when you switch it to some layout, but switching with mouse is OK, may mean that your layout does not contain the key assigned in shortcut. | Если кхкЬ не переключает с помощью комбинации клавиш, когда вы переключаетесь на какую либо раскладку, но переключает при использовании мыши, возможно ваша раскладка не содержит клавишу, назначенную в комбинации. |
Most actions in either the desktop or in applications are readily available to assign a keybinding to. If the action you want a shortcut for is something you wrote yourself, or is otherwise not available, you can still assign a shortcut. | Вы можете назначить комбинации клавиш для большей части действий в приложениях и на рабочем столе. Вы можете сделать это, даже если добавили это действие сами, и оно не доступно стандартными способами. |
So, maybe he took a shortcut, stopped to spend some time with Warrick. | Может быть он пошел коротким путем, остановился, чтоб провести немного времени с Уорриком. |
And I was taking a shortcut home, and I thought I saw a toaster lying in the pit. | Иду я, значит, коротким путем домой и вижу - на дне ямы лежит тостер. |
We took a shortcut home. | Мы пошли домой коротким путем. |
I was taking a shortcut through the forest... when a strange wind... began to blow. | Я шла коротким путем по лесу... и вдруг начал дуть... странный ветер. |
We'll take the shortcut and we'll head 'em off. | ѕоедем коротким путем и подрежем их. |
I know a shortcut. | Я знаю короткую дорогу. |
Dad, I know a shortcut. | Я знаю короткую дорогу. |
I'll show you the shortcut. | Я покажу тебе короткую дорогу. |
I'll show you a shortcut. | Я покажу тебе короткую дорогу. |
I know a shortcut around Devil's Staircase. | Я знаю короткую дорогу. |