| Hello, tall, shiny, and handsome. | Привет, высокий, сияющий и красивый. | 
| Yes. Do you kind of look like a shiny Sheldon? | И ты выглядишь как сияющий Шелдон? | 
| And that becomes bright, shiny metal? | И он превращается в сияющий металл? | 
| ¿Sheldon look like a shiny? | И ты выглядишь как сияющий Шелдон? | 
| You think the truth is some big shiny disco ball of purity? | Думаешь, правда - это какой-то большой сияющий шар непорочности? | 
| He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. | Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда. | 
| Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards. | Может, надо было выбрать Инспектора Борзую вместо Доктора Сияющий зуб на карточки-напоминалки. | 
| You know... come to think of it, Dr. Shiny Tooth was kind of menacing for a reminder card. | Вы знаете... если подумать, Доктор Сияющий зуб слишком зловеще выглядел для напоминающих карточек. | 
| There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining. | Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. | 
| A common sight in Russia is a shiny German-made car with a bumper sticker recalling the glories of World War II: "On to Berlin" or "Thank you, grandfather, for the victory, and grandmother for the tough bullets." | Обычным зрелищем в России стал сияющий автомобиль немецкого производства с наклейкой на бампере, восславляющей былую воинскую доблесть: «На Берлин» или «Спасибо деду за победу, а бабуле за крепкие пули». | 
| Who's Shiny Man? | А кто такой Сияющий человек? |