| Emma told me today was a big shindig. | Эмма мне сказала, что сегодня большая вечеринка. |
| We're having a little shindig at the hotel after this. | У нас в отеле будет вечеринка. |
| I bet that was quite the shindig. | Спорим это была вполне шумная вечеринка. |
| This little annual shindig is where Dr. Whitmore got to show all of his Augustine friends what he'd found in his research. | Эта маленькая ежегодная вечеринка была местом, где доктор Уитмор собирался показать всем своим друзьям Августинам, что он выяснил в своих исследованиях. |
| Austin, it's a swinging shindig. | Остин, какая крутая вечеринка! |
| I thought this shindig was a little, you know, big to bring in a start-up. | Я решил, что эта тусовка немного, ну знаешь, слишком для самого начала. |
| Look, man, I'm having a nice shindig at the club Thursday night. | У меня в клубе в четверг будет классная тусовка. |
| Tonight's the big red-carpet shindig. | Сегодня большая тусовка с красным ковром. |
| After this, there's a great after-hours thing at shindig. | После работы будет крутая тусовка в "ШиндИнг". |
| Just popped in to drop your ticket off for Alex's shindig tonight. | Только что прихватил ваши билеты на шумную вечеринку Алекса. |
| And then go with us to the press shindig, and have a glass of champagne. | А потом пойди с нами на шумную вечеринку прессы и выпей стакан шампанского. |
| It can't hurt to go to the press shindig. | Это не наносит вред- идти на шумную вечеринку прессы. |
| Well, Donny, if you're looking for someone to throw you an appropriate shindig, I'd be willing to volunteer. | Донни, если ты ищешь кого-то кто устроит тебе достойную шумную вечеринку я вызовусь добровольцем. |
| Believe we got ourselves a shindig in Stringtown. | Мы просто обязаны посетить эту шумную вечеринку. |
| (chuckles) You throw a great shindig For a 19th-century poet, Mr. Poe. | Вы устроили отличное веселье для поэта 19 века, мистер По. |
| He put this whole shindig together. | Он устроил всё это веселье на уровне. |
| Well, that sounds like a real nice shindig. | Похоже, намечается веселье. |
| Well, a gathering is brie, mellow song stylings, shindig, dip, less mellow song stylings, perhaps a large amount of malt beverage, and hootenanny, well, it's chock-full of hoot, just a little bit of nanny. | Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье. |
| IKick this shindig off the right way! | Вернёмся-ка в дом и продолжим веселье. |
| I bet that was quite the shindig. | Спорим это была вполне шумная вечеринка. |
| So there's drinks at the bowling alley tonight, and, of course, the big shindig tomorrow. | Значит, вечером будут напитки и боулинг, и, конечно же, большая шумная вечеринка завтра. |
| Looks like you're having some sort of shindig. | Похоже у вас намечается шумная вечеринка. |
| There had to be a New Year; s shindig in his apartment. | На Новый год в его квартире, в Лас-Пальмас, была шумная вечеринка. |
| Well, it turns out the fourth richest man in America is at your little shindig. | Ну, оказалось, что 4 по богатству человек в Америке присутствует на вашем сборище. |
| I heard the Republicans were throwing a little shindig, | Я услышал что республиканцы устраивают небольшое сборище, |
| So, what's up with your shindig? | Что у вас там за сборище? |