Shh, don't be ridiculous, Harry. | Тише, не глупи, Гарри. |
Shh, she's still on the phone with him. | Тише, она всё ещё на телефоне с ним. |
Shh, calm down. Calm, boy. | Тише, спокойно, мальчик. |
SHH, IT'S OK. | Тише, всё хорошо. |
Shh, we're working here! | Тише, мы тут работаем! |
Shh, don't say her name, she might appear. | Тихо, не произноси ее имени вслух, а то она возникнет в клубах дыма. |
Oh, shh. Shh. Castle, no. | Тихо, тихо, Касл, нет. |
As shh, Look! | Хозяин... Тихо! Смотри! |
Shh, don't scare him. | Тихо, а то испугается. |
Shh... my sidekick. | Тихо... мой дружбан. |
Shh, there's something coming this way. | Тсс, что-то идет оттуда. |
Shh, man, be quiet. | Тсс, не шуми. |
Shh, shh. It's okay. | Тсс, тсс, всё хорошо. |
I think you should shh 'cause I can hear everything. | Не надо этих "Тсс" Он ничего не слышит. |
Shh, she's asleep. | Тсс, она спит. |
Oh, shh... listen to this drum fill. | О, шшш... послушай барабаны. |
Mm. A girl in my piano class asked me my name, and all I could get out was, "shh." | Девушка в классе по фортепиано спросила как меня зовут, и все, что я смог сказать, было "Шшш" |
Shh. It'll be fine. | Шшш, всё будет хорошо. |
Shh, shh, shh, hey, you look at me, stay with me, you hear me? | Срочно! шшш... эй, посмотри на меня! Оставайся со мной! |
It's obviously a very big commercial company, and so this little, "Shh - it's not really them," was put on the side of the imagery. | Очевидно, что это широкая коммерческая кампания, поэтому фраза: «шшш... вы знаете, вообще-то это не они», - была написана на всех изображениях. |
Shh. [Conversations Stop] | Шш. - (Закрывается дверь) - (Прекращают бормотать) |
Shh! It's ringing. | Шш... я звоню. |
Shh. Carmen Miranda. | Шш, Кармен Миранда. |
Maybe we should - Shh. | Может быть мы... Шш. |
(older boy) Shh. | (мальчик постарше) Шш. |
Shh, we're trying to watch the movie. | Ш-ш, мы пытаемся фильм посмотреть. |
Shh, deep breaths, okay? | Ш-ш, глубокий вдох, хорошо? |
Shh, Blanket, we're gonna take you away for a little while, okay? | Ш-ш, Бланкет, мы собираемся забрать тебя на некоторое время, хорошо? |
Shh, don't cry. | Ш-ш, не плакать. |
Shh, shh, shh, now, now, now, now, now. | Ш-ш-ш-ш, ш-ш, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас. |
Shh, guys, seriously. | Ш-ш-ш, ребята, серьёзно. |
Shh. It'll be okay. | Ш-ш-ш, всё будет хорошо. |
(Crowd) Shh. | Ш-ш-ш - Привет, Билли |
She hasn't told her mum yet - Shh! | Она ещё не говорила своей матери, мы боимся, что - Ш-ш-ш! |
Shh, shh, shh, shh. | Ш-ш-ш, тихо, тихо. |
Shh, total silence now, Ellen. | Тссс, ничего не говори вообще, Эллен. |
Yes, of course, I remember - Shh. | Да, разумеется, я помню... Тссс! |
Shh, I'll be back soon. | Тссс, я сейчас вернусь. |
Shh. I didn't know... | Тссс, я не знал... |
Shh! Shh! Okay, keep your voice down. | Тссс, хорошо, только потише. |
Shh, I think he's starting his next joke. | Тшш, кажется, он начинает следующую шутку. |
[Perdy] Shh, children. | [Перди] Тшш, дети. |
Shh, don't ruin the moment. | Тшш, не порти момент. |
Shh... No more tears. | Тшш... нет плачь. |
Shh, shh, shh. | Тшш, Тшш, Тшш. |
I'm not going to colorado. shh. | Я не поеду в Колорадо. Тс-с-с. |
Shh. It's collect. | Тс-с-с, это ещё не всё. |
And then, Shh! | А потом: Тс-с-с! |
Shh... (whispering): | Тс-с-с. Лили только что уснула. |
Shh. Take the hit. | Тихо-тихо, принимай удар. |
Yes, Margie... shh, shh, shh, just listen. | Да, Марджи... Тихо-тихо, просто послушай. |
Shh, shh, shh, just listen. | Тихо-тихо, просто послушай. |