Maybe this time I could shave my head. | Может на этот раз просто побрить голову. |
You worked up enough lather to shave all of Montreal. | Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль. |
I want to shave you, put you on my lap... | Я хочу побрить тебя, посадить к себе на колени... |
Please just let me shave his head and be done with it. | Может, мне просто побрить ему голову? |
All I can tell you is definitely- definitely shave those legs. | Все, что я могу сказать, определенно... определенно, эти ноги надо побрить. |
Come for a shave, have you, lad? | Пришёл побриться, не так ли, парень? |
I do need a shave. | Я действительно хочу побриться. |
Who's for a free shave? | Кто хочет бесплатно побриться? |
And don't forget to shave. | И не забудь побриться. |
I should shave again? | Мне надо побриться еще раз? |
You don't have to shave or anything. | Вам не надо будет бриться и все такое. |
Sergeant Major, my company commander informed me last night that Godfather said the men wouldn't have to shave. | Главный сержант, командир моей группы прошлой ночью сказал что Гадфавер разрешил не бриться. |
What, you want to know how to shave? | А что, надо научить бриться? |
You taught me how to shave. | Ты учил меня бриться. |
"How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | "Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?" |
My pappy taught me how to shave. | Меня мой папенька учил людей брить. |
No, don't shave your head. | Нет, ты не будешь брить свою голову. |
Teal'c, you will not shave my head! | Тилк, ты не будешь брить мою голову! |
He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. | У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут. |
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. | Я не знал, что жрецы, в зависимости от секты, к которой они принадлежат, не обязательно должны брить свои головы. |
Try to shave as little of my head as possible. | Постарайтесь сбрить с моей головы как можно меньше. |
My old lady keeps telling me to shave the thing. | Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
Rule number three... you must be willing to shave your body from the neck down, 'cause when you're on tour, one dude gets crabs, we all get crabs. | В-третьих, вы должны быть готовы сбрить все волосы ниже шеи, т.к. если кто-то во время тура подцепит мандавошек, они будут у всех. |
Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |