| The guy offered Charlie a shave. | Эй... парень просто предложил Чарли побрить его. |
| Sorry, but we have to shave your balls now. | Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство. |
| Didn't have time to shave my legs, but he didn't care. | "Не было времени побрить ноги, но ему было все равно." |
| Or should I shave my pubic hair? | Может, я должна была побрить подмышки? |
| Jay, go get a haircut shave and get a facial, don't forget to shave your legs, | Джей, иди подстригись, побрейся, сделай массаж лица, и не забудь побрить ноги. |
| He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. | У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли. |
| I need to shave and put on some sleeves. | Надо побриться и надеть что-то с рукавами. |
| Get me some water. I need to shave. | Принеси воды, мне нужно побриться |
| No wash, no shave... | Ни помыться, ни побриться... |
| Could have had a shave. | Мог бы и побриться. |
| Diamond Jim Brady's getting the shave too. | Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. |
| She gave me something for the itch and told me not to shave for a week. | Она дала мне лекарство от зуда и сказала не бриться неделю. |
| Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. | Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться. |
| What, you want to know how to shave? | А что, надо научить бриться? |
| Week can not shave. | Неделю можно не бриться. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| Made me good at poker and now I don't have to shave my left leg. | Ж: Теперь меня не обыграть в покер, и я больше могу не брить левую ногу. |
| And shave hair like skinheads? | И брить голову, как скинхеды? |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| Whenever I shave, my beard grows right back out. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| You told me to just shave it off! | Ты же сам сказал сбрить всё нафиг! |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |