They told me what percentage of my face to shave. | Они указали мне, какой процент лица нужно побрить. |
I'm going to shave it and sell it to Heather Mills. | Я собираюсь ее побрить, и продать Хизер Миллз. |
Why don't you let me give you a shave. | Почему бы не позволить мне побрить тебя? |
Why didn't you shave him on his bed? | А почему не побрить его в кровати? |
Or should I shave my pubic hair? | Может, я должна была побрить подмышки? |
A plumber who needs a shave. | На сантехника, которому нужно побриться. |
Is there anywhere I can get a shower and shave? | Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться? |
Do you think I need a shave? | Как думаете, мне нужно побриться? |
"I resolve to shave." | "Я решил(а) побриться." |
I do need a shave. | Я действительно хочу побриться. |
I can now read, shave, yodel. | Сейчас я могу читать, бриться, петь. |
You never even taught me how to shave. | Ты даже бриться меня не научил. |
All those refusing to shave, take one step forward. | Все, кто отказывается бриться - шаг вперед. |
Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
I didn't even have to shave my legs. | Мне даже не надо было брить ноги. |
You taught me how to shave my legs when I did cabaret. | Научил меня брить ноги, когда я играл в кабаре. |
Teal'c, you will not shave my head! | Тилк, ты не будешь брить мою голову! |
[Boy] You should shave your legs more. | Вам надо получише брить ноги! - Заткнись! |
Suit up, shine your shoes, shave whatever facial hair you have, head outside, and salute, all before breakfast. | Одеться, почистить ботинки, сбрить любые волосы на лице, выйти на улицу и отдать честь - всё это перед завтраком. |
You told me to just shave it off! | Ты же сам сказал сбрить всё нафиг! |
Rule number three... you must be willing to shave your body from the neck down, 'cause when you're on tour, one dude gets crabs, we all get crabs. | В-третьих, вы должны быть готовы сбрить все волосы ниже шеи, т.к. если кто-то во время тура подцепит мандавошек, они будут у всех. |
In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
And Mr. Kinsey, You might want to shave your beard. | И мистер Кинси, а вам бы не помешало сбрить бороду. |
That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |