| Sorry, but we have to shave your balls now. | Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство. |
| So he asked you to shave his back? | Он просил тебя побрить его спину? |
| Why don't you let me give you a shave. | Почему бы не позволить мне побрить тебя? |
| I don't suppose your guinea hands are steady enough to do a straight shave? | Наверное, у тебя трясутся руки, лучше не просить побрить опасной бритвой? |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| You need a shave, my friend. | Тебе надо побриться, друг мой. |
| If you want to shave off your hair, you should. | Если ы хочешь побриться наголо, обязательно надо это сделать. |
| tell her to shave next Sunday! | Посоветуй ей побриться в следующее воскресенье. |
| If I read every letter addressed to me, I wouldn't have time to... shave or sleep. | Если бы я читал все письма, адресованные мне, мне было бы некогда побриться и поспать. |
| And don't forget to shave. | И не забудь побриться. |
| Teach him how to shave or change a tire. | Научу как бриться или менять шины. |
| She won't shave. | Она не хочет бриться. |
| You like to shave, don't you? | Любишь бриться, да? |
| I mean, it's better than nothing, and I don't have to shave as much. | Это все же лучше, чем ничего, и бриться везде не нужно. |
| You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
| Can't shave when you talk, sir. | Я не могу брить, когда вы разговариваете, сэр. |
| Wait a while and Pompey can shave you instead. | Провозись еще немного, и тебя уже будет брить Помпей. |
| He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. | У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут. |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| The British used to torture us, throw us into ponds in wintertime, shave our beards, but even then Badshah Khan told his followers not to lose patience. | Британцы имели обыкновение мучить нас, бросать нас в водоемы зимой, брить наши бороды, но даже тогда Бадхаш-Хан призвал своих последователей не терять терпение. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |