Tell him you'd be happy to shave his back. | Скажи ему, что ты будешь просто счастлива побрить его спину. |
One of their edicts was a rule that all men must shave the hair of their pubis. | По одному из их указов все мужчины должны были побрить свой лобок. |
If you give me that gold stick, you can shave my head... wax my legs and use me for a surfboard. | Если ты мне дашь эту золотую штуку, ты можешь побрить мне голову и ноги, и использовать меня вместо доски для серфинга. |
You should shave your head too. | Тебе тоже надо побрить. |
They try to shave your head? | Они пытались тебя побрить налысо? |
Shower, shave and clean up. | Помыться, побриться и все такое. |
Do you think I ought to shave and not just my legs? | Считаете ли Вы, что мне стоит побриться, и не только ноги? |
And you need a shave. | А тебе нужно побриться. |
I'll need a shower, a fresh shave. | Мне понадобится душ и побриться. |
And you have to shave! | И тебе придется побриться! |
An electric razor, so you can shave yourself now. | Электробритва, чтобы вы сами могли бриться. |
She said that I should shave, wear some cologne, iron my trousers and polish my shoes. | Она сказала, что я должен бриться, носить некоторые одеколон, гладить мои брюки и отполировать мои ботинки. |
No, sir, I am not going to shave, sir! | Я не стану бриться, сэр. |
Why do I need to shave? | Почему я должен бриться? |
Not to mention stubble cures, because it's now become physically impossible for me to kiss your face. I am too tired to shave! | несомненно... и нам стоит найти что-нибудь, что устранит твой неприятный запах изо рта не говоря уже про средство для лечения твоей щетины, потому, что для меня становится физически невозможным поцеловать тебя я слишком устал, чтобы бриться! |
You shouldn't have made me shave the 'stache. | Не нужно было заставлять меня брить усы. |
I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
He knows how to shave his beard. | Он знает, как нужно брить бороду. |
If I shave his head, I have to focus on his face. | Если я буду брить его налысо, мне придётся смотреть на его лицо. |
I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
I don't know how to cut my hair, so it will be good for me to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
I should shave this, right? | А мне бороду лучше сбрить, да? |
He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |