| Compared to this, your tree house is a shack. | По сравнению с этим, ваш дом на дереве - лачуга. |
| It's nothing but a burned-out shack now. | Сейчас это не что иное, как сгоревшая лачуга. |
| For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm. | По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм. |
| Well, just a little shack, really. | Это так небольшая лачуга, правда. |
| There's an empty shack in my community. | Слушай... Есть одна пустая лачуга в моей коммуне. |
| I told them... behind the embankment road, there's a shack. | Я сказал им... за насыпной дорогой есть лачуга. |
| We're doing a bit of a reno because it's just a shack right now. | Мы делаем что-то типа ремонта, потому что сейчас это просто лачуга. |
| I don't know, you really think we need another crab shack? | Я не знаю, вы действительно считаете, что нам нужна ещё одна лачуга с крабами? |
| A shack with purple walls, cracked linoleum. | Лачуга с фиолетовыми стенами, и потрескавшимся линолеумом |
| Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census | (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи |
| It used to be this tiny little shack... like, set way back in these terrible... like, big weeds in the middle of these beautiful homes. | Раньше это была совсем маленькая лачуга... типа, застрявшая в этих ужасных... типа, больших сорняках посреди этих красивых домов. |
| 2 full points, and Pizza Shack called. | Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили. |
| Yes, the Mystery Shack and the Tent of Telepathy. | Да, Лачуга Тайн и Тент Телепатии. |
| It's not even a shack. | Это даже не лачуга. |
| He's got a shack down at the docks. | У него лачуга в доках. |
| His old fishing shack. | Его старая рыбацкая лачуга. |
| Fishing shack was a bust. | Рыбная лачуга была обманкой. |
| That shack of a house! | Да это лачуга, а не дом! |
| A shack in the middle of nowhere. | Лачуга у чёрта на куличках |
| In the slums, a miserable shack. | Трущобы, жалкая лачуга. |
| The mystery shack belongs to me! | Лачуга Тайн теперь моя! |
| I love The Lobster Shack. | Мне нравится Лачуга Лобстера. |
| I've seen it. Damp tents... and a nasty little shack full of dead flies. | Сырые палатки и грязная лачуга с кучей дохлых мух. |
| I have a love shack in Acapulco and you can mess me up fun time. | У меня есть маленькая лачуга любви в Акапулько, где мы сможем забавляться все время. |
| Besides, this crack shack will always be home. | Кроме того, эта ветхая лачуга, всегда будет моим домом. |