This was... the shack for the baron's old garden keeper. | Это была... хижина его старого садовника. |
The shack Malachi described fits the geographic profile of the unsub's hunting zone. | Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта. |
And I'm naming it the Sugar Shack. | И я назову ее "Хижина Шугар". |
Well, the previous owners called it the Clam Shack. | Ну, предыдущие владельцы называли его "Устричная хижина". |
Five times the size of the Mystery Shack, and what's worse, she has real attractions. | В пять раз больше, чем Хижина Тайн, и, что хуже всего, у них есть настоящие аттракционы. |
Well, just a little shack, really. | Это так небольшая лачуга, правда. |
2 full points, and Pizza Shack called. | Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили. |
He's got a shack down at the docks. | У него лачуга в доках. |
His old fishing shack. | Его старая рыбацкая лачуга. |
In the slums, a miserable shack. | Трущобы, жалкая лачуга. |
You know, working at some little shack on the beach. | Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже. |
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. | Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке. |
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! | Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке! |
Benny's working at the gumbo shack? | Бенни работает в забегаловке? |
Always dreamed of having my own chicken shack. | Всегда мечтал о собственной забегаловке. |
We could live in a shack and I wouldn't care. | Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно. |
I think he squats in a shack down by the lake. | Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера. |
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? | Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса? |
Just can't do the blissful love shack thing anymore. | Но любовь в шалаше не для меня. |
Adam and Eve in a vine-covered shack. | Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой. |
In 1977, two years after the MITS Altair 8800, Radio Shack introduced the TRS-80, one of the first mass-produced personal computers. | В 1977 году, спустя два года после появления нашумевшего Altair 8080, Radio Shack выпускает компьютер TRS-80, ставших хитом продаж. |
So think of it as a Radio Shack for biology. | своего рода Radio Shack в биологии |
In addition to his many electronics books written for Radio Shack, Mims developed several electronics kits for them. | Кроме написания многочисленных брошюр по электронике для Radio Shack Мимз разрабатывал наборы «сделай сам». |
The Sun & Sky Monitoring Station is no longer carried by Radio Shack. | В настоящее время набор «Станция мониторинга солнца и неба» в Radio Shack не продаётся. |
She runs into mysterious ex-boyfriend El Wray at the Bone Shack, a restaurant owned by J. T. Hague. | В этот же день она встречает своего бывшего друга Эль Рэя в «Bone Shack» (ресторан, принадлежащий Джей Ти Гаага). |
You may find yourself living in your garden shack | Вы можете найти себе живущих в вашем саду Шак |
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. | У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе. |
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. | Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули. |
He worked for nine dollars a week as a dishwasher at Jimmie's Chicken Shack, where pianist Art Tatum performed. | Он подрабатывал посудомойщиком за 9 долларов в неделю в заведении «Джиммиз Чикен Шак», где часто выступал Арт Тейтум. |
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. | Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак". |
Now, Shack, get rid of that gun. | А теперь Шек, брось пистолет. |
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. | И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек. |
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. | Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. | Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл. |
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. | Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек." |
Was there a lantern inside the shack? - I didn't... | В сарае был фонарь? -вроде нет... |
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. | В сарае камера, нужно найти центр мониторинга. |
The whole time they were gone, they were hiding in an abandoned shack. | Все то время, пока их не было, они прятались в каком-то сарае. |
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? | Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль? |
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. | Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности. |
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. | Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила. |
There's a shack, but he didn't go in it. | Там есть сарай, но он в него не заходил. |
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. | Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли. |
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. | Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным. |
Only a shack left there. | Там делов - один сарай. |
I thought it was a shack. | Я думал, это была хибара. |
It's a cabin. It's not a shack. | Это коттедж, а не хибара. |
is this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
ls this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. | Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару. |
He was holed up in Caleb's hunting shack. | Он скрывался в охотничьем домике Калеба. |
Can't seem to get any sort of signal in the shack. | Не могу поймать сигнал в домике. |
Dinner a deux at the shack. | Ужин на двоих в домике. |
I got the high score on Burger Time, then I was in a little beach shack and I met this guy Raúl who makes tequila... | Я набрал большой счет в Бургер Тайм, затем был в домике на пляже, где встретил Рауля, разливающего текилу |
In a shack by the sea I'll sit back sipping tea | В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек... |
No! No, it's an ice shack, for fishing. | Это домик на льду, для рыбалки. |
Did you say ice shack? | Ты сказал в домик на льду? |
It's really more of an ice shack. | Скорее, это домик на льду. [для зимней рыбалки] |
This is a shack. | Это и есть домик в горах? |
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy, old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta... | МакЛерой - молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте... |