Английский - русский
Перевод слова Shack

Перевод shack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 28)
This was... the shack for the baron's old garden keeper. Это была... хижина его старого садовника.
The shack Malachi described fits the geographic profile of the unsub's hunting zone. Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта.
And I'm naming it the Sugar Shack. И я назову ее "Хижина Шугар".
Well, the previous owners called it the Clam Shack. Ну, предыдущие владельцы называли его "Устричная хижина".
Five times the size of the Mystery Shack, and what's worse, she has real attractions. В пять раз больше, чем Хижина Тайн, и, что хуже всего, у них есть настоящие аттракционы.
Больше примеров...
Лачуга (примеров 29)
Well, just a little shack, really. Это так небольшая лачуга, правда.
2 full points, and Pizza Shack called. Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили.
He's got a shack down at the docks. У него лачуга в доках.
His old fishing shack. Его старая рыбацкая лачуга.
In the slums, a miserable shack. Трущобы, жалкая лачуга.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 5)
You know, working at some little shack on the beach. Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже.
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке.
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке!
Benny's working at the gumbo shack? Бенни работает в забегаловке?
Always dreamed of having my own chicken shack. Всегда мечтал о собственной забегаловке.
Больше примеров...
Шалаше (примеров 7)
We could live in a shack and I wouldn't care. Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно.
I think he squats in a shack down by the lake. Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера.
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса?
Just can't do the blissful love shack thing anymore. Но любовь в шалаше не для меня.
Adam and Eve in a vine-covered shack. Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой.
Больше примеров...
Shack (примеров 17)
In 1977, two years after the MITS Altair 8800, Radio Shack introduced the TRS-80, one of the first mass-produced personal computers. В 1977 году, спустя два года после появления нашумевшего Altair 8080, Radio Shack выпускает компьютер TRS-80, ставших хитом продаж.
So think of it as a Radio Shack for biology. своего рода Radio Shack в биологии
In addition to his many electronics books written for Radio Shack, Mims developed several electronics kits for them. Кроме написания многочисленных брошюр по электронике для Radio Shack Мимз разрабатывал наборы «сделай сам».
The Sun & Sky Monitoring Station is no longer carried by Radio Shack. В настоящее время набор «Станция мониторинга солнца и неба» в Radio Shack не продаётся.
She runs into mysterious ex-boyfriend El Wray at the Bone Shack, a restaurant owned by J. T. Hague. В этот же день она встречает своего бывшего друга Эль Рэя в «Bone Shack» (ресторан, принадлежащий Джей Ти Гаага).
Больше примеров...
Шак (примеров 8)
You may find yourself living in your garden shack Вы можете найти себе живущих в вашем саду Шак
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
He worked for nine dollars a week as a dishwasher at Jimmie's Chicken Shack, where pianist Art Tatum performed. Он подрабатывал посудомойщиком за 9 долларов в неделю в заведении «Джиммиз Чикен Шак», где часто выступал Арт Тейтум.
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
Больше примеров...
Шек (примеров 5)
Now, Shack, get rid of that gun. А теперь Шек, брось пистолет.
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек.
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл.
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек."
Больше примеров...
Сарае (примеров 9)
Was there a lantern inside the shack? - I didn't... В сарае был фонарь? -вроде нет...
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. В сарае камера, нужно найти центр мониторинга.
The whole time they were gone, they were hiding in an abandoned shack. Все то время, пока их не было, они прятались в каком-то сарае.
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль?
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности.
Больше примеров...
Сарай (примеров 11)
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила.
There's a shack, but he didn't go in it. Там есть сарай, но он в него не заходил.
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли.
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным.
Only a shack left there. Там делов - один сарай.
Больше примеров...
Хибара (примеров 5)
I thought it was a shack. Я думал, это была хибара.
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
is this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
ls this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
Больше примеров...
Домике (примеров 10)
He was holed up in Caleb's hunting shack. Он скрывался в охотничьем домике Калеба.
Can't seem to get any sort of signal in the shack. Не могу поймать сигнал в домике.
Dinner a deux at the shack. Ужин на двоих в домике.
I got the high score on Burger Time, then I was in a little beach shack and I met this guy Raúl who makes tequila... Я набрал большой счет в Бургер Тайм, затем был в домике на пляже, где встретил Рауля, разливающего текилу
In a shack by the sea I'll sit back sipping tea В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек...
Больше примеров...
Домик (примеров 8)
No! No, it's an ice shack, for fishing. Это домик на льду, для рыбалки.
Did you say ice shack? Ты сказал в домик на льду?
It's really more of an ice shack. Скорее, это домик на льду. [для зимней рыбалки]
This is a shack. Это и есть домик в горах?
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy, old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta... МакЛерой - молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте...
Больше примеров...