The shack Malachi described fits the geographic profile of the unsub's hunting zone. | Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта. |
"Mike's Cereal Shack." | "Хижина сухих завтраков Майка". |
I mean, I got one for spelling, one for being ambidextrous, one for shaving "Stu's Steak Shack" on the back of my head for two months. | К примеру, я получил одну за правописание, одну за то что одинаково хорошо владею обеими руками, одну за то что выбривал "Хижина Стейков Стью" на затылке в течении двух месяцев. |
The best bet's a couple of fellas with a shack just outside the park - the Whitmer brothers. | Больше всего подходит пара приятелей, у них хижина рядом с парком - братья Уитмеры. |
And I'm naming it the Sugar Shack. | И я назову ее "Хижина Шугар". |
It's nothing but a burned-out shack now. | Сейчас это не что иное, как сгоревшая лачуга. |
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census | (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи |
That shack of a house! | Да это лачуга, а не дом! |
I've seen it. Damp tents... and a nasty little shack full of dead flies. | Сырые палатки и грязная лачуга с кучей дохлых мух. |
You and I got off to a bad start and my Place isn't a shack filled with junk. | И мой дом, точно, не ржавая лачуга, набитая мусором. |
You know, working at some little shack on the beach. | Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже. |
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. | Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке. |
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! | Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке! |
Benny's working at the gumbo shack? | Бенни работает в забегаловке? |
Always dreamed of having my own chicken shack. | Всегда мечтал о собственной забегаловке. |
We could live in a shack and I wouldn't care. | Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно. |
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? | Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса? |
No, no, it's terrible, the airline have lost my luggage, it's about 400 degrees in the shade, and they've put me up in some kind of shack. | Нет, нет, это ужасно... авиакомпания потеряла мой багаж, тут градусов 200 в тени, и меня поселили в каком-то шалаше. |
Live in a one-bedroom shack. | Будем жить в шалаше с одной спальней. |
Adam and Eve in a vine-covered shack. | Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой. |
The AgVision terminal was also sold through Radio Shack stores as the VideoTex terminal around 1980. | В 1980-х AgVision продавался через сеть магазинов Radio Shack в качестве Videotex-терминала. |
«In the Shack» was released in a number of bestselling collections (Metro FM Dance Hits, etc.). | «In the Shack» был выпущен в ряде bestselling сборников (Metro FM Dance Hits и т.д.). |
In 1977, two years after the MITS Altair 8800, Radio Shack introduced the TRS-80, one of the first mass-produced personal computers. | В 1977 году, спустя два года после появления нашумевшего Altair 8080, Radio Shack выпускает компьютер TRS-80, ставших хитом продаж. |
Dakota, Earl, Cherry's former boss Skip, and Tony's crazed babysitter twins arrive at the Bone Shack. | Дакота, Эрл и сумасшедшие няньки-близняшки, присматривавшие за Тони, достигают Bone Shack. |
South Park: Chef's Luv Shack is a 2D game show-style party video game based on the television show South Park. | «South Park: Chef's Luv Shack» - двумерная видеоигра, основанная на анимационном телесериале «Южный парк». |
You may find yourself living in your garden shack | Вы можете найти себе живущих в вашем саду Шак |
Me, I will be at the snack shack Eating our victory onion rings han style. | А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана. |
He worked for nine dollars a week as a dishwasher at Jimmie's Chicken Shack, where pianist Art Tatum performed. | Он подрабатывал посудомойщиком за 9 долларов в неделю в заведении «Джиммиз Чикен Шак», где часто выступал Арт Тейтум. |
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. | Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак". |
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack. | Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин «Радио Шак». |
Now, Shack, get rid of that gun. | А теперь Шек, брось пистолет. |
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. | И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек. |
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. | Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. | Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл. |
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. | Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек." |
Was there a lantern inside the shack? - I didn't... | В сарае был фонарь? -вроде нет... |
We spent that night in a shack by the side of a field. | Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля. |
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. | В сарае камера, нужно найти центр мониторинга. |
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? | Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль? |
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. | Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности. |
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. | Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила. |
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. | Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли. |
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. | Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным. |
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census | (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи |
"That's where he'll go, back to that old shack he's building." | Он вернётся туда, в свой недостроенный сарай. |
I thought it was a shack. | Я думал, это была хибара. |
It's a cabin. It's not a shack. | Это коттедж, а не хибара. |
is this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
ls this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. | Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару. |
Their bodies were found in a hunting shack. | Их тела были найдены в охотничьем домике. |
Who said that a hunting shack can't be romantic? | Кто сказал, что в охотничьем домике не может быть романтично? |
Dinner a deux at the shack. | Ужин на двоих в домике. |
Five fellas in a shack. | Пять парней в маленьком домике. |
In a shack by the sea I'll sit back sipping tea | В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек... |
I think maybe I should go back to the shack tonight. | Думаю, мне сегодня следует вернуться в домик. |
She was lured into a shack he had built out of old doors. | Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей. |
This is a shack. Well, of course. | Это и есть домик в горах? |
Did you say ice shack? | Ты сказал в домик на льду? |
It's really more of an ice shack. | Скорее, это домик на льду. [для зимней рыбалки] |