He's - he's repeating, "blue shack." | Он... Он повторяет "голубая хижина". |
That's where Caleb's hunting shack is. | Там была хижина Калеба. |
That little shack on the beach. | Та маленькая хижина на пляже. |
A boat shack is fine! | Потрепанная хижина - хороша. |
Well, the previous owners called it the Clam Shack. | Ну, предыдущие владельцы называли его "Устричная хижина". |
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm. | По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм. |
I don't know, you really think we need another crab shack? | Я не знаю, вы действительно считаете, что нам нужна ещё одна лачуга с крабами? |
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census | (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи |
Fishing shack was a bust. | Рыбная лачуга была обманкой. |
It was called The Shack or something. | Он назывался "Лачуга" или ещё как-то там. |
You know, working at some little shack on the beach. | Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже. |
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. | Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке. |
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! | Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке! |
Benny's working at the gumbo shack? | Бенни работает в забегаловке? |
Always dreamed of having my own chicken shack. | Всегда мечтал о собственной забегаловке. |
We could live in a shack and I wouldn't care. | Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно. |
I think he squats in a shack down by the lake. | Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера. |
Live in a one-bedroom shack. | Будем жить в шалаше с одной спальней. |
Just can't do the blissful love shack thing anymore. | Но любовь в шалаше не для меня. |
Adam and Eve in a vine-covered shack. | Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой. |
In 1977, two years after the MITS Altair 8800, Radio Shack introduced the TRS-80, one of the first mass-produced personal computers. | В 1977 году, спустя два года после появления нашумевшего Altair 8080, Radio Shack выпускает компьютер TRS-80, ставших хитом продаж. |
So think of it as a Radio Shack for biology. | своего рода Radio Shack в биологии |
Originally a division of Memphis-based wholesale grocer Malone & Hyde, the company was known as Auto Shack. | Первоначально компания входила в состав Мемфисской компании Malone & Hyde и называлась Auto Shack. |
I was in line at Radio Shack to buy one of the first Model 100's. | Я стоял в очереди в магазине Radio Shack, чтобы купить одну из первых 100-х моделей. |
With a new line-up Chicken Shack was formed as a trio in 1965, naming themselves after Jimmy Smith's Back at the Chicken Shack album. | Новая группа была создана в 1965 году и получила название по альбому Джимми Смита «Back At The Chicken Shack». |
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. | У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе. |
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. | Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули. |
I showed up to a Cluck Shack with my sleeping bag and my Malibu Barbie, ready to go, and there wasn't a soul in sight. | Я дошагала аж до Клок Шак со спальным мешком и своей Малибу-Барби, шла и шла, а вокруг не было ни души. |
Me, I will be at the snack shack Eating our victory onion rings han style. | А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана. |
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. | Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак". |
Now, Shack, get rid of that gun. | А теперь Шек, брось пистолет. |
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. | И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек. |
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. | Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. | Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл. |
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. | Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек." |
We spent that night in a shack by the side of a field. | Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля. |
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. | В сарае камера, нужно найти центр мониторинга. |
Remember the saw he found in the shack? | Помните пилу, что он нашёл в сарае? |
Was there a lantern inside the shack? | В сарае был фонарь? |
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. | Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности. |
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. | Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила. |
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. | Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли. |
He threw me into a wood shack | Меня закинули в деревянный сарай |
"That's where he'll go, back to that old shack he's building." | Он вернётся туда, в свой недостроенный сарай. |
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack. | Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. |
I thought it was a shack. | Я думал, это была хибара. |
It's a cabin. It's not a shack. | Это коттедж, а не хибара. |
is this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
ls this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. | Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару. |
The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. | Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех. |
Who said that a hunting shack can't be romantic? | Кто сказал, что в охотничьем домике не может быть романтично? |
Dinner a deux at the shack. | Ужин на двоих в домике. |
Five fellas in a shack. | Пять парней в маленьком домике. |
I got the high score on Burger Time, then I was in a little beach shack and I met this guy Raúl who makes tequila... | Я набрал большой счет в Бургер Тайм, затем был в домике на пляже, где встретил Рауля, разливающего текилу |
I think maybe I should go back to the shack tonight. | Думаю, мне сегодня следует вернуться в домик. |
This is a shack. Well, of course. | Это и есть домик в горах? |
Did you say ice shack? | Ты сказал в домик на льду? |
It's really more of an ice shack. | Скорее, это домик на льду. [для зимней рыбалки] |
This is a shack. | Это и есть домик в горах? |