Английский - русский
Перевод слова Shack

Перевод shack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 28)
A boat shack is fine! Потрепанная хижина - хороша.
The shack belongs to Petrus, an expert on creatures both feral and otherwise. хижина принадлежит Петру эксперту по всяким тварям, в том числе и диким.
The best bet's a couple of fellas with a shack just outside the park - the Whitmer brothers. Больше всего подходит пара приятелей, у них хижина рядом с парком - братья Уитмеры.
And I'm naming it the Sugar Shack. И я назову ее "Хижина Шугар".
Well, the previous owners called it the Clam Shack. Ну, предыдущие владельцы называли его "Устричная хижина".
Больше примеров...
Лачуга (примеров 29)
Well, just a little shack, really. Это так небольшая лачуга, правда.
There's an empty shack in my community. Слушай... Есть одна пустая лачуга в моей коммуне.
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи
Yes, the Mystery Shack and the Tent of Telepathy. Да, Лачуга Тайн и Тент Телепатии.
Fishing shack was a bust. Рыбная лачуга была обманкой.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 5)
You know, working at some little shack on the beach. Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже.
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке.
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке!
Benny's working at the gumbo shack? Бенни работает в забегаловке?
Always dreamed of having my own chicken shack. Всегда мечтал о собственной забегаловке.
Больше примеров...
Шалаше (примеров 7)
We could live in a shack and I wouldn't care. Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно.
I think he squats in a shack down by the lake. Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера.
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса?
Live in a one-bedroom shack. Будем жить в шалаше с одной спальней.
Adam and Eve in a vine-covered shack. Как Адам и Ева в шалаше, оплетенном виноградной лозой.
Больше примеров...
Shack (примеров 17)
The AgVision terminal was also sold through Radio Shack stores as the VideoTex terminal around 1980. В 1980-х AgVision продавался через сеть магазинов Radio Shack в качестве Videotex-терминала.
So think of it as a Radio Shack for biology. своего рода Radio Shack в биологии
Dakota, Earl, Cherry's former boss Skip, and Tony's crazed babysitter twins arrive at the Bone Shack. Дакота, Эрл и сумасшедшие няньки-близняшки, присматривавшие за Тони, достигают Bone Shack.
I was in line at Radio Shack to buy one of the first Model 100's. Я стоял в очереди в магазине Radio Shack, чтобы купить одну из первых 100-х моделей.
They did a successful European blues tour in late 1990 with Stan Webb's Chicken Shack and Luther Allison. Мэй и Тэйлор реформировали группу для успешного европейского блюзового тура в конце 1990 годов с группой Chicken Shack Стэна Вебба и Лютером Эллисоном.
Больше примеров...
Шак (примеров 8)
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
I showed up to a Cluck Shack with my sleeping bag and my Malibu Barbie, ready to go, and there wasn't a soul in sight. Я дошагала аж до Клок Шак со спальным мешком и своей Малибу-Барби, шла и шла, а вокруг не было ни души.
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack. Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack. Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин «Радио Шак».
Больше примеров...
Шек (примеров 5)
Now, Shack, get rid of that gun. А теперь Шек, брось пистолет.
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек.
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл.
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек."
Больше примеров...
Сарае (примеров 9)
Was there a lantern inside the shack? - I didn't... В сарае был фонарь? -вроде нет...
Remember the saw he found in the shack? Помните пилу, что он нашёл в сарае?
The whole time they were gone, they were hiding in an abandoned shack. Все то время, пока их не было, они прятались в каком-то сарае.
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль?
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности.
Больше примеров...
Сарай (примеров 11)
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack. Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила.
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned. Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли.
He threw me into a wood shack Меня закинули в деревянный сарай
Only a shack left there. Там делов - один сарай.
Больше примеров...
Хибара (примеров 5)
I thought it was a shack. Я думал, это была хибара.
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
is this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
ls this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
Больше примеров...
Домике (примеров 10)
The man lives in a shack on a beach, miles from anyone. Человек живёт в домике на пляже, далеко ото всех.
He was holed up in Caleb's hunting shack. Он скрывался в охотничьем домике Калеба.
Can't seem to get any sort of signal in the shack. Не могу поймать сигнал в домике.
Who said that a hunting shack can't be romantic? Кто сказал, что в охотничьем домике не может быть романтично?
I got the high score on Burger Time, then I was in a little beach shack and I met this guy Raúl who makes tequila... Я набрал большой счет в Бургер Тайм, затем был в домике на пляже, где встретил Рауля, разливающего текилу
Больше примеров...
Домик (примеров 8)
No! No, it's an ice shack, for fishing. Это домик на льду, для рыбалки.
I think maybe I should go back to the shack tonight. Думаю, мне сегодня следует вернуться в домик.
This is a shack. Well, of course. Это и есть домик в горах?
This is a shack. Это и есть домик в горах?
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy, old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta... МакЛерой - молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте...
Больше примеров...