Английский - русский
Перевод слова Shack
Вариант перевода Лачуга

Примеры в контексте "Shack - Лачуга"

Примеры: Shack - Лачуга
Compared to this, your tree house is a shack. По сравнению с этим, ваш дом на дереве - лачуга.
It's nothing but a burned-out shack now. Сейчас это не что иное, как сгоревшая лачуга.
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm. По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.
Well, just a little shack, really. Это так небольшая лачуга, правда.
There's an empty shack in my community. Слушай... Есть одна пустая лачуга в моей коммуне.
I told them... behind the embankment road, there's a shack. Я сказал им... за насыпной дорогой есть лачуга.
We're doing a bit of a reno because it's just a shack right now. Мы делаем что-то типа ремонта, потому что сейчас это просто лачуга.
I don't know, you really think we need another crab shack? Я не знаю, вы действительно считаете, что нам нужна ещё одна лачуга с крабами?
A shack with purple walls, cracked linoleum. Лачуга с фиолетовыми стенами, и потрескавшимся линолеумом
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи
It used to be this tiny little shack... like, set way back in these terrible... like, big weeds in the middle of these beautiful homes. Раньше это была совсем маленькая лачуга... типа, застрявшая в этих ужасных... типа, больших сорняках посреди этих красивых домов.
2 full points, and Pizza Shack called. Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили.
Yes, the Mystery Shack and the Tent of Telepathy. Да, Лачуга Тайн и Тент Телепатии.
It's not even a shack. Это даже не лачуга.
He's got a shack down at the docks. У него лачуга в доках.
His old fishing shack. Его старая рыбацкая лачуга.
Fishing shack was a bust. Рыбная лачуга была обманкой.
That shack of a house! Да это лачуга, а не дом!
A shack in the middle of nowhere. Лачуга у чёрта на куличках
In the slums, a miserable shack. Трущобы, жалкая лачуга.
The mystery shack belongs to me! Лачуга Тайн теперь моя!
I love The Lobster Shack. Мне нравится Лачуга Лобстера.
I've seen it. Damp tents... and a nasty little shack full of dead flies. Сырые палатки и грязная лачуга с кучей дохлых мух.
I have a love shack in Acapulco and you can mess me up fun time. У меня есть маленькая лачуга любви в Акапулько, где мы сможем забавляться все время.
Besides, this crack shack will always be home. Кроме того, эта ветхая лачуга, всегда будет моим домом.