Английский - русский
Перевод слова Sewerage

Перевод sewerage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канализация (примеров 35)
Plumbing and sewerage were equipped in the apartments of the house only in the early 60's. Водопровод и канализация были оборудованы в квартирах дома только в начале 60-х годов.
Sanitary, water supply and sewerage, Bilding instruments, Metal-roll, metal construction and forging, Tile, marble and granite, ... Сантехника, водоснабжение и канализация, Строительные инструменты, Металлопрокат, металлоконструкции и ковка, Плитка, мрамор и гранит, ...
Studies on the economic returns of sanitation interventions show that both septic tanks with treatment and sewerage with treatment have a positive cost-benefit ratio, for instance of about 1:4 in the Philippines. Исследования по экономической отдаче от санитарно-профилактических мероприятий показывают, что и септик-тенки с очисткой, и канализация с очистными сооружениями имеют положительное соотношение затраты и выгод; например, на Филиппинах этот показатель равен 1:4.
"Infrastructure facility" means any publicly or privately owned facility providing or distributing services for the benefit of the public, such as water, sewerage, energy, fuel, banking, communications, telecommunications and information networks. З. «Объект инфраструктуры» означает любой находящийся в государственной или частной собственности объект, оказывающий или распределяющий услуги в интересах населения, такие, как водоснабжение, канализация, энергоснабжение, снабжение топливом, банковские услуги, связь, телекоммуникации и информационные сети.
As chief executive of one of the nine largest populated countries in the world, I and the Government are faced with the awesome task of providing homes, schools, hospitals, sewerage, drainage, food, gas, electricity, employment and infrastructure. Являясь руководителем одной из девяти наиболее населенных стран мира, я вместе со своим правительством сталкиваюсь с огромной проблемой, связанной с решением таких вопросов, как жилье, школы, больницы, канализация, дренаж, продовольствие, газ, энергоснабжение, занятость и инфраструктура.
Больше примеров...
Канализационных (примеров 56)
Adaptation measures for drainage, sewerage and wastewater treatment Меры адаптации для очистки дренажных, канализационных и сточных вод
Another example of public engagement creating an incentive to improve the water services was a report on citizens' perceptions of the quality of water supply and sewerage services. Другим примером вовлечения общественности с созданием стимула к улучшению водохозяйственных услуг является доклад о восприятии гражданами качества водоснабжения и канализационных услуг.
Sanitation services have been improved by the 11 new garbage compactors and the eight sewage tankers made available by UNICEF to the three cities, and the construction of six kilometres of sewerage channels is near completion. Было улучшено санитарное обслуживание благодаря осуществленным ЮНИСЕФ поставкам в эти три города 11 новых уплотнителей отходов и 8 отстойников сточных вод, и в настоящее время завершается строительство канализационных каналов протяженностью шесть километров.
The Costa Rican Water Supply and Sewerage Institute deals with all matters relating to drinking water supply for domestic, industrial and other uses and adopts decisions relating to the country's wastewater and rainwater. В свою очередь, Коста-риканский институт водоснабжения и канализационных систем следит за всем, что относится к подаче воды, используемой в быту, на производстве или в иных целях, и располагает всей информацией о сточных водах и речных ресурсах страны.
Given the substandard quality of existing treatment plants and sewerage, the overall standard of service and treatment is quite low. Accordingly, there is a real risk of disease spreading. Ввиду неудовлетворительного санитарно-технического состояния имеющихся очистных сооружений и канализационных сетей эффективность очистки и функционирования в целом весьма низка, что влечет за собой реальную опасность распространения ряда заболеваний.
Больше примеров...
Канализационно-очистных (примеров 9)
Blockages in the sewerage network also cause leakages and have grave health consequences for all. Прекращение работы канализационно-очистных систем также приводит к возникновению утечек и серьезным последствиям для здоровья всех граждан.
Where monopolies are likely, as in water supply, sewerage and electricity, the success of contracting out depends on the existence of competitive market conditions and the Government's willingness to enforce them. Там, где наиболее вероятным является монопольное положение, как в случае водо- и электроснабжения и канализационно-очистных систем, успех перехода на подрядную систему определяется наличием условий рыночной конкуренции и готовностью правительства обеспечить их соблюдение.
In addition to several projects to extend or improve internal sewerage in camps, environmental health services included sewage disposal, management of storm-water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse and control of insect and rodent infestation. Помимо нескольких проектов расширения или модернизации канализационно-очистных систем в лагерях услуги в области гигиены окружающей среды включали удаление сточных вод, удаление вод дождевых стоков, обеспечение чистой питьевой водой, сбор и удаление твердых отходов, а также борьбу с насекомыми и грызунами.
Similarly, a draft National Water Services strategy has been developed with the objective of ensuring that every citizen has access to water supply and a program for progressive extension of sewerage services to every centre of population in Kenya. Кроме того, были разработаны проект национальной стратегии водопользования с целью обеспечения того, чтобы каждый гражданин имел доступ к водоснабжению, и программа последовательного создания канализационно-очистных систем в каждом населенном пункте Кении.
Under the Sewerage Act, local governments such as municipal authorities (cities, towns and villages) and prefectures are responsible for the construction, and maintenance of sewerage facilities. Согласно Закону об очистных сооружениях и канализационных сетях, органы местного самоуправления, такие как муниципалитеты (в больших и малых городах и в сельских населённых пунктах) и префектуры, отвечают за строительство и эксплуатацию канализационно-очистных сооружений.
Больше примеров...
Удаления сточных вод (примеров 8)
The World Bank provided about $12.6 million for a sewerage and drainage project in Cyprus and $2 million for infrastructural support for a housing project in Fiji. Всемирный банк предоставил примерно 12,6 млн. долл. США для финансирования проекта удаления сточных вод и дренажа на Кипре и 2 млн. долл. США на оказание поддержки объектам инфраструктуры для осуществления проекта жилищного строительства на Фиджи.
Apart from sewerage, challenge areas are manufacturing and waste management. Помимо сбора и удаления сточных вод, проблемными областями являются обрабатывающая промышленности и сбор и удаление отходов.
Most existing water supply and sewerage collection, treatment and disposal systems were constructed 20-40 years ago. Большинство действующих систем водоснабжения и канализации, очистки и удаления сточных вод были сооружены 20-40 лет назад.
Please indicate the measures taken to ensure access to safe drinking water as well as to sanitation, including adequate sewerage and sewage disposal facilities in both rural and urban areas. Просьба сообщить о принятых мерах по обеспечению доступа к безопасной питьевой воде, а также к санитарии, включая надлежащие системы канализации и удаления сточных вод как в сельских, так и в городских районах.
The comprehensive sewage strategy adopted in 1989 provides for stronger legislative control of effluent disposal; improved local sewage collection and treatment through 16 regional sewerage master plans; and a four-stage "Strategic Sewage Disposal Scheme". Принятая в 1989 году всеобъемлющая стратегия удаления сточных вод предусматривает более строгое законодательное регулирование сброса сточных вод, усовершенствование местных систем сбора и обработки стоков на основе 16 региональных генеральных планов развития систем канализации, а также "Стратегическую программу удаления сточных вод", включающую четыре этапа.
Больше примеров...
Канализационную систему (примеров 3)
650 thousand cubic metres of wastewaters are being discharged to sewerage and environment per year. 650000 кубометров загрязненной воды ежегодно сбрасывается в канализационную систему и окружающую среду.
The claim for campsite equipment includes office premises, a canteen and kitchen, a consulting room and dental surgery, water mains and sewerage, the electrical network, purification plants and wire mesh fencing. Претензия в отношении оборудования рабочего городка включает служебные помещения, столовую и кухню, амбулаторный и зубоврачебный кабинеты, водопроводную магистраль и канализационную систему, электрическую сеть, очистительные установки и проволочную ограду.
(c) At Sihanoukville prison, mosquito nets and new sewerage facilities must be urgently provided and the serious overcrowding must be reduced. с) тюрьма в Сиануквиле: необходимо в срочном порядке установить сетки от москитов, оборудовать новую канализационную систему и решить проблему переполненности камер.
Больше примеров...
Канализационно-очистные системы (примеров 3)
Water demand management policies could also be used for reducing the waste-water volumes and required investment in sewerage. В целях сокращения объема сточных вод и соответствующих затрат на канализационно-очистные системы можно было бы также осуществлять стратегии регулирования спроса на воду.
Services: Trade, public catering, tourism, transport, telecommunications, electricity supply, district heating, water supply, irrigation, sewerage, waste collection and treatment Услуги: торговля, общественное питание, туризм, транспорт, телекоммуникации, электроснабжение, коммунальное теплоснабжение, водоснабжение, орошение, канализационно-очистные системы, сбор и обработка отходов.
It is responsible for the formulation and implementation of policy and for the preparation of legislation in relation to the protection of the environment, physical planning, housing and infrastructural services such as roads, water and sewerage. Оно отвечает за разработку и осуществление политики и подготовку законодательства в области охраны окружающей среды, физического планирования, жилищного строительства и таких связанных с инфраструктурой услуг, как дороги, водоснабжение и канализационно-очистные системы.
Больше примеров...
Канализационной (примеров 23)
With respect to Deir el-Balah, detailed in-house technical designs were completed for an open drainage channel and main sewer pressure line, and were in progress for a municipal sewerage and drainage system. Что касается города Дейр-эль-Балах, то уже завершены подробные внутренние технические разработки относительно создания открытого дренажного канала и основной линии принудительной подачи канализационных стоков; кроме того, ведется соответствующая работа по созданию муниципальной канализационной и дренажной системы.
Improving of overcrowded and blighted urban housing areas is often difficult due to the lack of urban infrastructure, including roads, city water and sewerage, and also the inhabitants' inability to pay. Благоустройство перенаселенных городских районов, пришедших в упадок, зачастую сопряжено с трудностями ввиду отсутствия надлежащей городской инфраструктуры, в том числе дорог, водопроводной и канализационной систем, а также неплатежеспособности жителей этих районов.
Sewerage works at Deir El-balah (Germany) Ремонт канализационной системы в Дейр-эль-Балахе (Германия)
The claimant seeks compensation for its share in the balance of the retention moneys due to the two joint ventures and the claimant's share of the final payment that remain unpaid for the Sewerage Project. Заявитель ходатайствует о компенсации своей доли в остатке гарантийных сумм, причитающихся обоим совместным предприятиям, а также доли заявителя в сумме окончательного платежа за проект, связанный с канализационной системой, который так и не был произведен.
For Metropolitan Manila, data for 2006 indicate that about eight per cent of its total population have access to sewerage facilities. Данные по центральному округу Манилы за 2006 год свидетельствуют о том, что около 8% населения имеют доступ к системам канализации, или 99400 пользователей канализационной системой.
Больше примеров...
Канализационные (примеров 11)
Interest, sewerage and drainage Проценты, канализационные и дренажные системы
In the engineering sector we build the port facilities, waste management facilities, bridges, viaducts, water and sewerage networks, wastewater purifiers and other environmental protection facilities. В сфере инженерного строительства делаем портовые сооружения, свалки, мосты, виадуки, водные и канализационные трассы, очистители сточных вод, природоохранные сооружения.
A total of 272 settlements were provided with sewerage and water-piping by the end of 1994 with a total length of 7,427 km; 4,516 settlements were provided with water by installing 44,700 km of water-pipes. По состоянию на конец 1994 года канализационные и водопроводные трубы общей длиной 7427 км были проведены к 272 населенным пунктам; еще 4516 населенных пунктов были оснащены водопроводной системой общей протяженностью 44700 км.
According to the Ministry of Labour, Health and Social Welfare, public sewerage in 45 towns across the country is in a lamentable state. По данным Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты, в плачевном состоянии находятся центральные канализационные системы в 45 городах страны.
While condominial sewerage does not conform to a hard set of technical standards, it fully incorporates the means and preferences of the target group in order to ensure the feasibility and sustainability of the system. Хотя такие кондоминиумные канализационные системы не отвечают строгим техническим стандартам, они в полной мере отвечают интересам целевой группы пользователей как с точки зрения расходов, так и с точки зрения их преференций и позволяют обеспечить надежное и устойчивое функционирование системы.
Больше примеров...
Канализационными (примеров 10)
In countries with extensive sewerage networks, this may be a feasible measure, but it requires ensuring that connections are affordable even for people living in poverty, for instance, through the targeted use of subsidies. Такое решение может быть разумным в странах с разветвленными канализационными сетями, но необходимо обеспечить, чтобы подключение к канализационным сетям было доступно и для людей, живущих в бедности, например, через целевое использование субсидий.
On April 8, 2011, the President signed a decree "On writing off the debts of the population to provide drinking water and sewerage services," which resulted in writing off the debts of the population for 294.2 million AZN. 8 апреля 2011 года Президент подписал указ «О списании долгов населения по обеспечению питьевой водой и канализационными услугами», в результате которого были списаны долги населения на сумму 294,2 млн. манат.
Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water. Помимо неудовлетворительного положения с водоснабжением и канализационными трубами на качество воды влияет неорганизованное удаление отходов, что приводит к повышению подверженности населения воздействию микробиологически и химически загрязненной воды.
At the same time, unauthorized building developments have ruined many of the natural characteristics of tourist sites; basic resources like water and power are lacking during peak tourist periods; and sewerage and other infrastructure are major problems. В то же время стихийная застройка нарушила многие естественные особенности посещаемых туристами районов; в периоды наибольшего наплыва туристов ощущается нехватка таких основных ресурсов, как вода и электроэнергия; серьезные проблемы возникают в связи с канализационными системами и другими объектами инфраструктуры.
Municipalities, the Heredia Public Services Company and water supply systems administered and operated by the Rural Water Supply Committees and Water Supply and Sewerage Administration Associations. Речь идет о муниципалитетах, Компании коммунального обслуживания населения Эредии и водопроводах, находящихся в ведении комитетов сельских водопроводов или ассоциаций управления водопроводами и канализационными системами.
Больше примеров...
Удаления отходов (примеров 8)
Privatize or partly privatize National Water & Sewerage Corporation through a Kampala "carve-out". Приватизировать или частично приватизировать Национальную корпорацию водоснабжения и удаления отходов на основе выделения Кампалы в "зону экспериментального обслуживания".
In particular, it suggested to "carve out" the Kampala operations of the National Water and Sewerage Corporation (NWSC) as a pilot case for private investment in the water sector. В частности, предлагалось "выделить" кампальское направление деятельности Национальной корпорации водоснабжения и удаления отходов (НКВО) в отдельный экспериментальный проект для частных инвестиций в секторе водоснабжения.
As such, it can include academic instructions, laboratories and research facilities, housing, hospitals, irrigation systems, electric power stations, telecommunications, water supply, sanitation, sewerage, waste disposal, roads, railways, ports, waterways and airports. При этом к их числу могут относиться научные учреждения, лаборатории и исследовательские центры, жилье, больницы, системы орошения, электростанции, телекоммуникации, системы водоснабжения, санитарии, канализации и удаления отходов, автомобильные и железные дороги, порты, водные пути и аэропорты.
Access by the population to adequate sewerage services: In 2009, 84.1 per cent of households were connected to the public sewer system and 9.4 per cent to a septic tank system; thus, 93.5 per cent of households have access to an adequate service. Доступ населения к надлежащей системе удаления отходов жизнедеятельности: в 2009 году 84,1% домохозяйств пользовались общественной системой канализации и 9,4% - антисептическими резервуарами, т.е. 93,5% домохозяйств располагают необходимыми удобствами.
The number who use other means of sewerage, such as cesspits, amounts to 43 per cent, while 2 per cent have no means of sewerage at all; Доля лиц, использующая другие средства удаления отходов, такие, как сточные колодцы, составляет 43%, а 2% граждан вообще не имеют доступа к канализационной сети;
Больше примеров...