Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
The much debated and criticized draft law on information has yet to be adopted by the Serbian Parliament. Сербский парламент до сих пор не принял проект закона об информации, который вызвал острую полемику и критику.
Serbia has done its best to protect witnesses and has acted on each of the requests of the Office of the Prosecutor. Accordingly, the Serbian War Crimes Prosecutor has facilitated the testimony of witnesses and has, on several occasions, protected those who had received threats. Сербия приложила все усилия для обеспечения защиты свидетелей и откликнулась на все просьбы Канцелярии Обвинителя. Сербский обвинитель по военным преступлениям способствовал свидетелям в даче показаний и неоднократно обеспечивал защиту тех, кто получал угрозы.
Kosovo Albanian political parties won a total of 95 seats and Kosovo Serb parties won 3 (2 for Independent Liberal Party and 1 for the United Serbian List), in addition to the 10 seats reserved for them. Политические партии косовских албанцев набрали в общей сложности 95 мест, а партии косовских сербов - 3 места (Независимой либеральной партии досталось 2 места, а партии «Единый сербский список» - 1 место), помимо зарезервированных для них 10 мест.
The "Serbian renaissance" is said to have begun in 17th-century Banat. Сербский Ренессанс начался в XVII веке в Банате.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
If the Yugoslav president is Serbian, the premier must be from Montenegro. Если на посту президента Югославии находится серб, премьер-министром должен быть черногорец.
He was asked to show his identity card and one of them asked him Are you Serbian? Его попросили предъявить удостоверение личности, и один из них спросил: ты - серб?
On 14 June 2008, a gunman of Serbian ethnicity, apparently under the influence of alcohol, attacked a Kosovo Police Service station in South Mitrovica and wounded a Kosovo Albanian officer of the Kosovo Police Service. 14 июня 2008 года вооруженный серб, видимо находившийся под влиянием алкоголя, напал на участок Косовской полицейской службы в Южной Митровице и ранил сотрудника Косовской полицейской службы из числа косовских албанцев.
Columbian, Serbian, Russian. Колумбиец, серб, русский...
In his 1976 letter to the Serbian Academy of Science and Arts, Selimović stated for the historical record that he regarded himself as a Serb and belonging to the corpus of Serbian literature. В своём письме 1976 года к Сербской Академии Науки и Искусства Селимович доказывал, что, несмотря на своё боснийское происхождение и принадлежность к уважаемой мусульманской семье (свои корни он чтил), он серб по национальности и считает себя сербским писателем.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Also, the new version of the ATP Agreement has been translated into Serbian and the procedure for publishing it in the Official Journal is underway. Кроме того, новый вариант Соглашения СПС был переведен на сербский язык, и предпринимаются усилия по его опубликованию в Официальном вестнике.
The school plan and curriculum is developed in the Serbian language; in cases when a class of at least 20 pupils does not have Serbian as its mother tongue, the school organizes courses in their mother tongue. План школьных занятий и учебная программа составляются на сербском языке; в тех случаях, когда в каком-либо классе как минимум для 20 учащихся сербский язык не является родным, школа организует курсы на их родном языке.
When instruction at such schools is conducted in Albanian, pupils have the Serbian language as a compulsory subject and the register is kept and certificates issued in both Serbian and Albanian. Если преподавание в таких школах ведется на албанском языке, то одним из обязательных предметов является сербский язык, при этом школьные документы и свидетельства составляются одновременно на сербском и албанском языках.
In practice, Serbian is a lingua franca of the region and number of declared native speakers of Serbian in the province exceeds the number of declared ethnic Serbs. Сербский язык - фактически лингва франка в регионе, и число носителей сербского языка является выше числа этнических сербов.
In the era of national revival, in the first half of the 19th century, Vuk Stefanović Karadžić collected Serbian folk literature, and reformed the Serbian language and spelling, paving the way for Serbian Romanticism. Во время национального возрождения в первой половине XIX века Вук Стефанович Караджич перевёл Новый Завет на сербский народный язык и реформировал сербский язык и орфографию.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Mr. Covic (Serbia and Montenegro) (spoke in Serbian; interpretation provided by the delegation): I thank you, Mr. President, for the opportunity to participate in the discussion. Г-н Чович (Сербия и Черногория) (говорит по-сербски; устный перевод обеспечен делегацией): Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность участвовать в этой дискуссии.
Activities ensuring children who do not speak Serbian are not treated as a problem, but to indicate the social problem that needs to be changed проведение мероприятий, направленных на то, чтобы дети, не говорящие по-сербски, не считались помехой, а вместо этого была обозначена связанная с этим явлением социальная проблема, требующая решения;
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
Serbia requested further information on the measures taken to protect and respect rights of national minorities, particularly the Serbian minority in the country. Делегация Сербии просила представить дополнительную информацию о мерах, принимаемых для защиты и обеспечения уважения прав национальных меньшинств, в частности сербского меньшинства, в стране.
In Serbia, the Serbian Environmental Protection Agency was responsible for establishing and maintaining the national Information System for Environmental Protection. В Сербии ответственность за создание и обеспечение функционирования национальной информационной системы по охране окружающей среды несет Агентство по охране окружающей среды Сербии.
The Government has established a team, headed by Serbian Deputy Prime Minister Mr. Ratko Markovic, which has travelled to Pristina for the talks. Правительство сформировало группу во главе с заместителем премьер-министра Сербии г-ном Ратко Марковичем, которая отправилась в Приштину на переговоры.
An important consequence of the NATO campaign should also be mentioned, namely the impact that it, together with the indictment of President Milosevic and other high-level Serbian officials, has had on the willingness of the authorities in Belgrade to cooperate with the Tribunal. Следует упомянуть еще об одном важном последствии предпринятой НАТО акции, а именно о том, какое воздействие она оказала - наряду с обвинением, предъявленным Милошевичу и другим высокопоставленным должностным лицам Сербии, - на готовность властей Белграда сотрудничать с Трибуналом.
As shown by the Serbian Supplier Development Programme, chambers of commerce, as well as export promotion agencies, may be key actors in developing competitive local suppliers. Как показывает опыт Программы развития компаний-поставщиков в Сербии, торговые палаты, а также агентства по поощрению экспорта могут сыграть ключевую роль в развитии конкурентоспособных отечественных компаний-поставщиков.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
In mid-1992, the UN responded to Serbian offensives in the former Yugoslav republic of Bosnia and Herzegovina by declaring a full embargo on trade with Serbia by all member nations. В середине 1992 года ООН в ответ на сербское наступление в бывшую югославскую республику Босния и Герцеговина объявила полное эмбарго на торговлю с Сербией для всех государств-членов ООН.
Lastly, it would be useful to know whether Montenegro had concluded an agreement with Serbia on the return of persons of or presumed to be of Serbian origin. И наконец, было бы полезным узнать, заключила ли Черногория соглашение с Сербией по вопросам высылки лиц сербского происхождения или считающихся сербами.
The Ground Safety Zone, which restricted the presence of Yugoslav security forces along the boundary between Serbia proper and Kosovo, was relaxed to allow the gradual return of Serbian police and the Yugoslav army into the area. Режим наземной зоны безопасности, который ограничивал присутствие югославских сил безопасности на границе между собственно Сербией и Косово, был ослаблен, допуская постепенное возвращение сербской полиции и югославской армии в данный район.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
Greece had an ongoing mutual defense pact with Serbia, a member of the Allied forces, who were asking for support after they were invaded by Austria-Hungary (see Serbian Campaign (World War I)). Вместе с тем Грецию связывал пакт о взаимной обороне с Сербией, членом Антанты, которая попросила оказать поддержку, после того как была захвачена Австро-Венгрией (см. Сербская кампания).
Больше примеров...