Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
Zaharije Trnavčević, 90, Serbian politician, Acting President of the National Assembly (2012). Трнавчевич, Захарие (90) - сербский государственный деятель, временный президент Народной скупщины Сербии (2012).
No Albanian language schools that offer classes in minority languages include Serbian. Ни в одной школе с обучением на албанском языке в качестве одного из языков нацменьшинств не преподается сербский.
The Serbian people made it clear that they want to live in a democratic country which is finally at peace with its neighbours. Сербский народ ясно заявил, что он желает жить в демократической стране, которая восстановит наконец мирные отношения со своими соседями.
The Federal Republic of Yugoslavia has carried out all its obligations under resolution 1244 (1999) and the military-technical agreement, whereby all conditions have concurred for the return of the said personnel to the southern Serbian province of Kosovo and Metohija. Союзная Республика Югославия выполнила все свои обязательства по резолюции 1244 (1999) и военно-техническому соглашению, и, следовательно, были выполнены все условия для возвращения указанного персонала в южный сербский край Косово и Метохию.
Enraged, Simeon pretended that he was ready to conclude peace with the Byzantine Empire and in the meantime summoned a large army against the Serbs under the generals Knin, Imnik and Itsvoklius along with the new pretender of the Serbian throne Časlav Klonimirović. Разгневанный Симеон, пойдя на хитрость, объявил, что заключит мир с Византией, но тем временем собрал и отправил в Сербию огромную армию под командованием Книна, Имника и Ицвоклия с новым претендентом на сербский престол Чаславом Клонимировичем.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
Yugoslav championship (2): 1927, 1929 Yugoslav championship top scorer: 1928 Profile at the Football Association of Serbia website (in Serbian) Чемпион Югославии: 1927, 1929 Лучший бомбардир чемпионата Югославии: 1928 (8 голов) Биография и статистика на сайте сборной Сербии по футболу (серб.)
Modran official website (Serbian) Официальный сайт Модрана (серб.)
The Serbs call themselves Srbi, the Sorbs (Serbian: Lužički Srbi) call themselves Serby. Любопытно, что сами сербы называют ель панчичевой (серб.
A Serbian by the name of Lazik. Серб. Зовут Лазек.
In his 1976 letter to the Serbian Academy of Science and Arts, Selimović stated for the historical record that he regarded himself as a Serb and belonging to the corpus of Serbian literature. В своём письме 1976 года к Сербской Академии Науки и Искусства Селимович доказывал, что, несмотря на своё боснийское происхождение и принадлежность к уважаемой мусульманской семье (свои корни он чтил), он серб по национальности и считает себя сербским писателем.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Noting that the official language in the State party was Serbian, he asked whether Montenegro had a specific Montenegrin language, and what the officially recognized national languages were. Отмечая, что официальным языком Черногории является сербский язык, г-н Амир спрашивает, существует ли самостоятельный черногорский язык и какие языки в государстве-участнике являются официально признанными национальными языками.
Serbia noted the lack of proportional representation of Serbs in local government and the lack of use of the Serbian language, despite the provisions of the Constitutional Law on the Rights of Minorities. Сербия отметила, что сербы недостаточно представлены в органах местного самоуправления, а сербский язык не используется, несмотря на положения Конституционного закона о правах меньшинств.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
Publish new books in the languages of national minorities and translate books from Serbian into the languages of national minorities, or from these languages into Serbian. Издание новых книг на языках национальных меньшинств и перевод книг с сербского языка на языки национальных меньшинств или с этих языков на сербский язык.
In practice, Serbian is a lingua franca of the region and number of declared native speakers of Serbian in the province exceeds the number of declared ethnic Serbs. Сербский язык - фактически лингва франка в регионе, и число носителей сербского языка является выше числа этнических сербов.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
Mr. Covic (Serbia and Montenegro) (spoke in Serbian; interpretation provided by the delegation): I thank you, Mr. President, for the opportunity to participate in the discussion. Г-н Чович (Сербия и Черногория) (говорит по-сербски; устный перевод обеспечен делегацией): Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность участвовать в этой дискуссии.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
They claim that under the Serbian Criminal Procedure Code there is no possible action to complain about the lack of expediency of the proceedings. Они утверждают, что в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Сербии не предусмотрена возможность подавать жалобы в связи с неоперативностью разбирательства.
Serbian language spoken in Serbia has several dialects: Šumadija-Vojvodina, Smederevo-Vršac, Kosovo-Resava, Prizren South Morava, Svrljig-Zaplanje, Timok-Lužnica (Torlakian), Eastern Herzegovina, and Zeta-South Sandžak. В Сербии встречаются следующие диалекты сербского языка: шумадийско-воеводинский, смедерево-вршацкий, косовскоо-ресавский, призренско-южноморавский, сврлижско-запланьский, тимокско-лужницкий (торлакийский), восточногерцеговинский и зетско-южносанджакский диалект.
The European Union is committed to strengthening its dialogue with Serbian civil society and to supporting democracy and freedom of expression in Serbia; to continuing its support for the democratically elected Government of Montenegro, and to helping re-establish peaceful coexistence in Kosovo. Европейский союз преисполнен решимости крепить диалог с представителями сербского гражданского общества и поддерживать демократию и свободу слова в Сербии; продолжать оказывать поддержку демократическим путем избранному правительству Черногории; и способствовать восстановлению мирного сосуществования в Косово.
The square was previously named Dimitrije Tucović Square after the prominent Serbian socialist. В течение некоторого времени площадь носила имя Димитрия Туцовича, выдающегося лидера социалистического движения Сербии.
Roma Party (Romani: Romani partija, Serbian Cyrillic: PoMcka пapTиja) is a political party in Serbia. Партии цыган (самоназвание - рома) Сербии: Ромская партия (серб.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
In mid-1992, the UN responded to Serbian offensives in the former Yugoslav republic of Bosnia and Herzegovina by declaring a full embargo on trade with Serbia by all member nations. В середине 1992 года ООН в ответ на сербское наступление в бывшую югославскую республику Босния и Герцеговина объявила полное эмбарго на торговлю с Сербией для всех государств-членов ООН.
The settlement of Kosovo's future status is one of the most difficult problems facing Serbia, the other Balkan countries and the international community, as well as the Albanian and Serbian people in Kosovo. Урегулирование вопроса о будущем статусе Косово является одной из наиболее сложных проблем, стоящих перед Сербией, другими балканскими странами и международным сообществом, а также албанским и сербским населением в Косово.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
Bonus permits for transport by road are issued whenever Serbian road transporters use the Rolling Highway (RO-LA) train through Hungary (in accordance with a bilateral agreement between Serbia and Hungary). Бонусные разрешения на перевозки автомобильным транспортом выдаются всякий раз, когда сербские автоперевозчики используют метод перевозок "катящееся шоссе" (РО-ЛА) через Венгрию (в соответствии с двусторонним соглашением между Сербией и Венгрией).
Kosovo authorities have not placed any restrictions on the use by Kosovo Serbs of Serbian passports and have begun issuing new Kosovo identity cards, while UNMIK and Serbian identity documents continue to be valid. Власти Косово не ввели никаких ограничений на использование косовскими сербами паспортов Сербии и приступили к выдаче новых косовских удостоверений личности, сохранив при этом хождение удостоверений личности, выданных МООНК и Сербией.
Больше примеров...