Английский - русский
Перевод слова Sensibility

Перевод sensibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чувствительность (примеров 24)
Jane Austen. "Sense and Sensibility." Джейн Остин. "Чувство и чувствительность".
Sensibility to intercrystalline corrosion can be significantly decreased by adding 0.6-0.8% of titanium. Чувствительность стали к межкристаллитной коррозии существенно снижается при введении в сталь 0,6 - 0,8 % титана.
Yes, the word sensibility does not suit for a brief characteristic of DVB-cards. Да, слово «чувствительность» не подходит для краткой характеристики DVB-карт.
All DVB-cards Prof as well as all DVB-cards in the world have same sensibility. Все DVB-карты Prof, а также все DVB-карты в мире имеют одинаковую «чувствительность».
I have some things, some traits in common with Nathan, and I'm sure Gabrielle... interprets those similarities, well, with a... a romantic's heart, a romantic's sensibility. У меня есть некоторые особенности, некоторые черты, общие с Натаном, и я - вернее Габриэлла... видит эти общие черты... Ну... Сердце романтика, чувствительность романтика.
Больше примеров...
Чувственность (примеров 9)
Your sensibility is in harmony with your humanitarian conscience. Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.
That underneath that sweetness and sensibility... Эта покорность, нежность, чувственность...
Sensibility and taste are formed by reading. Чувственность и вкус формируются посредством чтения.
Fellow poet and musician Saul Williams posted the following comments about Tankian's book: Serj's words, like his voice, have a distinct aesthetic sensibility connected to an unyielding, visceral roar of passion. Поэт и Музыкант Сол Уильямс опубликовал следующее комментарии о книге Танкяна: Слова Сержа, как и его голос, имеют чёткую эстетическую чувственность.
Grossfeld also revealed that the English version of the film "combines the visual sense of the best Japanese animation with the musical sensibility of Western pop culture". Комментируя музыку, Гроссфилд решил, что этот фильм «сочетает в себе лучшую японскую анимацию и музыкальную чувственность западной поп-культуры».
Больше примеров...
Восприимчивость (примеров 5)
Your sensibility, and then his... Твоя восприимчивость, и вот его...
Those strong words reflect a new sensibility in Washington. Эти слова отражают новую восприимчивость в Вашингтоне.
Your sensibility, and then his... isn't that so? Твоя восприимчивость, и вот его... не так ли?
We will use that sensibility and our close relationships to assist in finding the only result that is of interest to us all: peace. Мы будем использовать эту восприимчивость и наши тесные взаимоотношения для того, чтобы содействовать достижению единственного результата, в котором мы все заинтересованы, - мира.
Sensibility: how to be victim-responsive and gender-sensitive? Чувствительность: как обеспечить восприимчивость к интересам жертв и учет гендерных факторов?
Больше примеров...
Чуткость (примеров 2)
Some folks 'round these parts don't share that progressive - I say progressive - sensibility. Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость.
Sense And Sensibility - lies. Чувства и Чуткость -ложь.
Больше примеров...
Вкусы (примеров 2)
Restoring a person's work without respecting his artistic sensibility is no tribute at all. Восстановить работу человека, не уважая художественные вкусы, - не есть дань памяти».
It was nonetheless during this period that the painter cultivated his artistic sensibility by strolling around the Le Havre port and reading Baudelaire, Mallarmé, and Rimbaud. He then discovered Matisse, Derain, Marquet, and Picasso at the 1906 Le Havre exposition. Тем не менее, именно тогда формировались его художественные вкусы, будь то во время прогулок в Гаврском порту, при чтении Бодлера, Маллярме и Рембо, или при посещении Гаврской выставки 1906 года, на которой он открыл для себя Матисса, Дерена, Марке и Пикассо.
Больше примеров...
Восприятие (примеров 4)
Pausini pays homage to fellow Italian singer-songwriters whose lyrical work have influenced her artistic sensibility throughout the years. Паузини отдаёт дань уважения итальянским авторам-исполнителям, чьи лирические произведения влияли на её художественное восприятие на протяжении многих лет.
There is a universal sensibility that more and more young people share, thanks to the Internet, music, and culture. Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре.
Another whole sensibility, the street lamps, the kiosques, the... horse and carriages, and Maxim's then. Совсем другое восприятие, уличные фонари, киоски, ... лошади и повозки, ресторан "У Максима".
Sandel is worried less about the possible consequences of enhancement technologies than about the sensibility they reflect - a sensibility that sees the world as something to be manipulated and controlled. Сендела беспокоят, скорее, не последствия развивающихся технологий, а то восприятие, которое они отражают - восприятие мира, как нечто, что поддается манипуляциям и контролю.
Больше примеров...