In the winter semester 1920/21, he began studying theology at the University of Freiburg. | В зимний семестр 1920-1921 года Георг начал изучать богословие в университет Фрайбурга. |
Will it be just a semester though, Jeff? | Разве это только на семестр, Джефф? |
The baby's due in September, so I'll work until June, and finish out the semester, which I promised you I would. | Ребенок родится в сентябре, так что я буду работать до июня, и закончу семестр, как я и пообещала. |
I know it's a little late in the semester, but I think I'm all caught up. | Я знаю, семестр уже начался, но, я думаю, я догоню. |
What semester are you now? | Какой у тебя сейчас семестр? |
Target 2013: First semester - 30 per cent | Целевой показатель на 2013 год: первое полугодие - 30 процентов |
It continues to be published once per semester. | В настоящее время издается один раз в полугодие. |
I reserved a private cubicle for the semester. | Зарезервировала отдельную кабинку на это полугодие. |
OECD in co-operation with Eurostat: Conference for the evaluation of improvements on various aspects of the Canberra Manual, 1st semester 2003. | ОЭСР в сотрудничестве с Евростатом: Конференция по оценке усовершенствований различных аспектов Канберрского руководства, первое полугодие 2003 года. |
Note: (1) As of the 2nd semester of 2008. | Примечание: 1) По состоянию на второе полугодие 2008 года. |
But she is only here twice a semester. | Она приезжает сюда два раза в полгода. |
The website will be hosted by the Centre for European Education at the Jagiellonian University and updated each semester. | Путеводитель, инициатором которого выступил Европейский институт при Ягеллонском университете будет актуализирован на сайте института каждые полгода. |
I slept in his dorm room on top of a pile of collapsed Chinese food boxes, like, a semester's worth. | Я спала в его комнате на груде коробок от китайской еды, собранных за полгода. |
She spent a semester abroad in Spain, and she loved it so much that after she graduated, she went to Europe. | Она проучилась полгода в Испании, и ей так понравилось, что после выпуска он поехала в Европу. |
I actually used to go here, but I just graduated from Emerson film school last semester. | А сюда я пришла, потому что получила высшее образование в киношколе Эмерсона полгода назад. |
A second season, School Rumble: 2nd Semester, aired between April and September 2006. | Второй сезон сериала School Rumble: 2nd Semester транслировался с апреля по сентябрь 2006 года. |
The interview took place before the final two episodes in Third Semester were produced. | Когда автор давал интервью, две последних серии Third Semester находились в стадии разработки. |
On September 1, 2009 Funimation re-released School Rumble: First Semester and Extra class as a compilation. | 1 сентября 2009 года Funimation переиздала сериалы School Rumble: First Semester и Extra class в виде единого сборника. |
The Funimation Channel began airing the first season of School Rumble on September 1, 2008.School Rumble: 2nd Semester and the Extra Class OVA has also aired on the Funimation Channel. | 1 сентября 2008 года началась трансляция первого сезона School Rumble по телеканалу Funimation Channel; по нему же были продемонстрированы аниме School Rumble: 2nd Semester и OVA Extra Class. |
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. | Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films. |