| Listen to reason for once! Selma, | Послушай голос разума раз в жизни, Сельма! |
| Selma, l - I can... drive him back to school if you like, | Сельма, если хочешь, я его обратно в школу отвезу. |
| In the first tale, Marge tells the story of Queen Elizabeth I, with Selma Bouvier playing the Queen. | Первая история, которую рассказывает Мардж, про королеву Елизавету I, которую играет Сельма Бувье. |
| The Simpsons, Selma and Ling pass through Tiananmen Square, a place where, according to the marker shown in the episode, "nothing happened" in 1989. | Симпсоны, Сельма и Линг проходят через площадь Тяньаньмэнь, место, где, согласно показателю, показанному в эпизоде, «ничего не случилось» в 1989 году. |
| Selma, forgive me. | Сельма, прости меня. |
| Suspect just turned, westbound on Selma from Cahuenga. | Подозреваемый только что свернул, двигается в западном направлении от Куэнга по Сельме. |
| So it was last week in Selma, Alabama. | Именно это и произошло на прошлой неделе в Сельме, штат Алабама. |
| He helped us with that Triad takedown in Selma. | Он помогал нам с этим уничтожением Триад в Сельме. |
| These particular circumstances will paint a thorough picture of the horrific events endured in Selma. | Детали произошедшего помогут вам составить подробную картину чудовищных событий, имевших место в Сельме. |
| I think you forget that I staged a sit-in with Gloria Steinem at our nation's capitol and spent seven nights in prison - or jail, really - after the Selma riots in '65... | Очевидно ты забыл, что это я организовала сидячую забастовку С Глорией Станем в национальном капитолии. И провела семь суток в тюрьме... или тюрьму после беспорядков в Сельме в 65... |
| Tomorrow they'll find the gun... and it won't have been fired and Selma will be set free. | Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят. |
| But first you have got to get past Selma Van Gundy. | Но сначала надо уломать Сельму Ван Ганди |
| You ought to know Selma well enough not to pay any attention to that. | Ну, ты же знаешь Сельму, так что не обращай на всё это внимания. |
| Yes, we'd be remiss if we didn't watch "Selma." | Да, было бы ошибкой не посмотреть "Сельму". |
| They barely left Selma. | только что покинули Сельму. |
| Also see the various works of Eleanor Galenson, Nancy Chodorow, Karen Horney, Françoise Dolto, Melanie Klein, Selma Fraiberg, and others. | См. также многочисленные работы Элеаноры Галенсон, Нэнси Ходоров, Карен Хорни, Франсуазы Дольто, Мелани Кляйн, Сельмы Фрайберг и других. |
| Almost time for... "Selma." | Пришла пора для "Сельмы". |
| In order to examine the matter, the Commission decided to form a contact group in New York, with the Commission's Rapporteur, Ms. Selma Ashipala (Namibia), as Chairperson. | Для рассмотрения этого вопроса Комиссия постановила создать контактную группу в Нью-Йорке под председательством г-жи Сельмы Ашипалы (Намибия), Докладчика Комиссии. |
| But if we are really and truly for the people, and the people of Selma chose him, | Но если нас действительно волнуют интересы народа, а народ Сельмы выбрал его, |
| While coping with the death of her parents, she is trying to work on a biography of Selma Lagerlöf, a Swedish author and the first female writer to win the Nobel Prize in Literature. | Испытывая творческие затруднения, она пытается работать над биографией Сельмы Лагерлёф - шведской писательницы, первой женщины, получившей Нобелевскую премию по литературе. |
| In 2016, Nahla with her brother Arslan and her cousin Selma Bouhired, initiated a workshop project called The NAS Workshop. | В 2016 году Нахла вместе со своим братом Арсланом и ее кузиной Сельмой Бухиред инициировали проект семинара под названием «Семинар NAS». |
| Do that, and then Selma's over. | Если вы сделаете это, с Сельмой покончено. |
| The next day, Troy's agent, MacArthur Parker, calls and says that he can get work again if he continues seeing Selma. | Агент Троя, МакАртур Паркер говорит, что снова вернётся к нему, если он останется с Сельмой. |
| Selma and I couldn't be more excited about seeing our sister Christmas Eve. | Мы с Сельмой очень обрадовались, когда узнали, что увидимся с тобой в канун Рождества. |
| The episode then begins when Homer remains home while the rest of the family go on vacation with Patty and Selma. | Гомер остается дома, в то время как остальная часть семьи уезжает в отпуск с Пэтти и Сельмой. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |