| Meanwhile, Patty and Selma have received a promotion at the DMV. | Тем временем, Пэтти и Сельма получили продвижение в автотранспортной инспекции. |
| There's not much noise around here, Selma, I know, | Здесь, вообще, довольно тихо, Сельма, я знаю. |
| and then snuck up Selma using the back alley, you could do it in an hour, 42 minutes, and still have time for tacos. | а затем пробраться на Сельма по переулку, то можно добраться за 1 час 42 минуты, и еще перекусить тако. |
| Patty, Selma, I'm sorry. | Пэтти Сельма, мои соболезнования. |
| Selma, go inside. | Сельма, иди в дом. |
| Someone hit my gun delivery in Selma. | Кто-то напал на мой товар в Сельме. |
| I want you to find Selma a husband. | Хочу, чтобы ты нашел Сельме мужа. |
| These particular circumstances will paint a thorough picture of the horrific events endured in Selma. | Детали произошедшего помогут вам составить подробную картину чудовищных событий, имевших место в Сельме. |
| We pulled 1040s and receipts out of that apartment on Selma | Собрали все налоговые и квитки в квартире на Сельме |
| I don't want to be a part of your massage on Selma, all right? | Знать ничего не хочу о твоей массажной Сельме, ясно? - Ясно. |
| You wanted to get even because he took Selma away from you. | Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму. |
| He said, "I don't see how President Johnson" "can send troops to Vietnam" "and can't send troops to Selma, Alabama." | Он сказал: "Я не понимаю, как президент Джонсон может отправлять войска во Вьетнам, но не может отправить военных в Сельму, штат Алабама". |
| They barely left Selma. | только что покинули Сельму. |
| I guess it's no big deal since I was only using it as an excuse to come check out Patty and Selma. | Впрочем, неважно, это был лишь предлог для того, чтобы навестить Пэтти и Сельму. |
| Patty chose celibacy but Selma simply had it thrust upon her. | Пэтти выбрала целибат, на Сельму он просто распространился. |
| Surely anyone would have noticed a gas leak... except Aunt Selma. | Кто угодно почувствовал бы утечку, кроме тети Сельмы. |
| Everybody went to church to raise money for the kids down in Selma. | Все пошли в церковь собрать денег для ребятишек из Сельмы. |
| But if we are really and truly for the people, and the people of Selma chose him, | Но если нас действительно волнуют интересы народа, а народ Сельмы выбрал его, |
| While coping with the death of her parents, she is trying to work on a biography of Selma Lagerlöf, a Swedish author and the first female writer to win the Nobel Prize in Literature. | Испытывая творческие затруднения, она пытается работать над биографией Сельмы Лагерлёф - шведской писательницы, первой женщины, получившей Нобелевскую премию по литературе. |
| Carl is frequently said to be among the most attractive men in Springfield; in "Principal Charming", Homer concludes that Carl is too attractive for Selma. | Карла часто называют одним из самых привлекательных мужчин Спрингфилда, например, в эпизоде «Principal Charming» Гомер замечает, что Карл слишком хорош для Сельмы, в частности, в эпизоде «Бери мою жену, Слизняк» Гомер произносит фразу: «Карл классный. |
| Boys, I'd like a little privacy with Selma. | Я хочу побыть с Сельмой наедине. |
| I hate it when you and Selma fight. | Ненавижу, когда вы с Сельмой ссоритесь. |
| Anyway, Fat Tony and I think this is a chance to patch things up between you and Selma. | Но мы с Жирным Тони думаем, что вы с Сельмой еще можете помириться. |
| The next day, Troy's agent, MacArthur Parker, calls and says that he can get work again if he continues seeing Selma. | Агент Троя, МакАртур Паркер говорит, что снова вернётся к нему, если он останется с Сельмой. |
| Selma and I couldn't be more excited about seeing our sister Christmas Eve. | Мы с Сельмой очень обрадовались, когда узнали, что увидимся с тобой в канун Рождества. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |