| Just show some mercy, Selma, and just... | Сельма, пожалей меня и просто... |
| No, Selma, they don't think that at all. | Нет, Сельма, вовсе они так не думают. |
| Selma is upset that her chances at getting pregnant and having kids are gone. | Сельма расстроена тем, что её шансы забеременеть и завести детей равны нулю. |
| Dear Selma... your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart. | Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца. |
| Selma, may I? | Сельма, можно мне? |
| There's a chemical factory explosion in Selma. | Произошел взрыв химического завода в Сельме. |
| His father was a pioneer in Selma and Montgomery. | Его отец многое сделал в Сельме и Монтгомери. |
| Someone hit my gun delivery in Selma. | Кто-то напал на мой товар в Сельме. |
| So, where'd he live before he lived on Selma? | Так где он жил до того, как поселился на Сельме? |
| Selma may need you. | Сельме, ты, наверно, нужнее. |
| Bart, come cheer up your Aunt Selma. | Барт, подбодри свою тетю Сельму. |
| You wanted to get even because he took Selma away from you. | Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму. |
| But first you have got to get past Selma Van Gundy. | Но сначала надо уломать Сельму Ван Ганди |
| Look. It got Patty and Selma. | Смотри, он поднял Пэтти и Сельму! |
| The next day, after having broken her machine the night before through careless error, Selma is fired from her job. | В итоге, когда одна из машин на заводе ломается из-за её ошибки, Сельму увольняют. |
| Surely anyone would have noticed a gas leak... except Aunt Selma. | Кто угодно почувствовал бы утечку, кроме тети Сельмы. |
| Selma eventually gets a daughter, whom she names Ling. | В итоге у Сельмы появляется дочь, которую она называет Линг. |
| There will be no march from Selma to Montgomery. | Никакого марша от Сельмы до Монтгомери не будет. |
| Almost time for... "Selma." | Пришла пора для "Сельмы". |
| In order to examine the matter, the Commission decided to form a contact group in New York, with the Commission's Rapporteur, Ms. Selma Ashipala (Namibia), as Chairperson. | Для рассмотрения этого вопроса Комиссия постановила создать контактную группу в Нью-Йорке под председательством г-жи Сельмы Ашипалы (Намибия), Докладчика Комиссии. |
| I hate it when you and Selma fight. | Ненавижу, когда вы с Сельмой ссоритесь. |
| Do that, and then Selma's over. | Если вы сделаете это, с Сельмой покончено. |
| Movie night will be "Selma." | Киноночь с "Сельмой". |
| Between Selma and Montgomery. | Он между Сельмой и Монтгомери. |
| Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, Nils Holgersson's wonderful journey across Sweden) is a work of fiction by the Swedish author Selma Lagerlöf. | Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, дословно - Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции) - сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |