| Selma, don't, please don't. | Сельма, не надо, пожалуйста. |
| You know, Selma, from what I've seen here, Fat Tony has a lot of bad influences on him. | Знаешь, Сельма, судя по моим наблюдениям, многие тут плохо влияют на Жирного Тони. |
| Selma, it was second-hand, | Сельма, он из комиссионки. |
| Selma, may I? | Сельма, можно мне? |
| A later report said that Selma and her "two babies" had been taken to a local hospital, and that Mr. Asplund and Clarence were apparently at another location. | В более позднем сообщении говорилось, что Сельма с двумя детьми находятся в местной больнице, а мистер Асплунд и Кларенс видимо находятся в другом месте. |
| I heard he was assaulted in Selma. | Слышал, в Сельме на него было совершено нападение. |
| I think you forget that I staged a sit-in with Gloria Steinem at our nation's capitol and spent seven nights in prison - or jail, really - after the Selma riots in '65... | Очевидно ты забыл, что это я организовала сидячую забастовку С Глорией Станем в национальном капитолии. И провела семь суток в тюрьме... или тюрьму после беспорядков в Сельме в 65... |
| Her grandad was at Selma. | Её дед боролся за права афроамериканцев в Сельме. |
| I'll see y'all at "Selma." | Увидимся на "Сельме". |
| Selma's the place. | В Сельме всё и случится. |
| I command you to kill Patty and Selma Bouvier. | Я повелеваю тебе убить Пэтти и Сельму Бувье. |
| Understand that you couldn't leave Selma. | Понимать, что ты не можешь оставить Сельму. |
| Look. It got Patty and Selma. | Смотри, он поднял Пэтти и Сельму! |
| It's time to watch "Selma." | Пора смотреть "Сельму". |
| That night, a white group beat and murdered civil rights activist James Reeb, a Unitarian Universalist minister from Boston, who had come to Selma to march with the second group. | В ту же ночь группа белых насмерть забила белого активиста-правозашитника Джеймса Риба, унитаристского пастора из Бостона, который приехал в Сельму для участия во втором марше. |
| A march from Selma to Montgomery to protest and amplify. | Марш от Сельмы до Монтгомери, чтобы привлечь внимание и выразить протест. |
| Surely anyone would have noticed a gas leak... except Aunt Selma. | Кто угодно почувствовал бы утечку, кроме тети Сельмы. |
| In 1965, he helped organize the Selma to Montgomery marches. | В 1965 году он помог организовать марши от Сельмы до Монтгомери. |
| We can start it off from Selma, and you can join in on the second day. | Мы сами можем выступить из Сельмы, а ты можешь присоединиться на следующий день. |
| Almost time for... "Selma." | Пришла пора для "Сельмы". |
| In 2016, Nahla with her brother Arslan and her cousin Selma Bouhired, initiated a workshop project called The NAS Workshop. | В 2016 году Нахла вместе со своим братом Арсланом и ее кузиной Сельмой Бухиред инициировали проект семинара под названием «Семинар NAS». |
| Do that, and then Selma's over. | Если вы сделаете это, с Сельмой покончено. |
| Anyway, Fat Tony and I think this is a chance to patch things up between you and Selma. | Но мы с Жирным Тони думаем, что вы с Сельмой еще можете помириться. |
| The next day, Troy's agent, MacArthur Parker, calls and says that he can get work again if he continues seeing Selma. | Агент Троя, МакАртур Паркер говорит, что снова вернётся к нему, если он останется с Сельмой. |
| The episode then begins when Homer remains home while the rest of the family go on vacation with Patty and Selma. | Гомер остается дома, в то время как остальная часть семьи уезжает в отпуск с Пэтти и Сельмой. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |