| Yes, yes. Goodbye, Selma. | Да-да, до свиданья, Сельма. |
| The 1996 episode of The Simpsons titled "A Fish Called Selma" parodies the notion of a lavender marriage. | Эпизод Симпсонов 1996 года под названием «Рыбка по имени Сельма» показывает концепцию лавандового брака. |
| You were right, Selma! | Ты была права, Сельма! |
| One of her companions at the college was the Nobel laureate Selma Lagerlöf who remained a lifelong friends. | Одной из её подруг по колледжу была будущий лауреат Нобелевской премии писательница Сельма Лагерлеф, с которой Линдер Гурли сохранила дружбу на долгие годы. |
| And now Patty and Selma are here to help us decorate with their new lovebots. | А еще к нам пришли Петти и Сельма, чтобы помочь украсить дом, вместе со своими любов-ботами. |
| I heard he was assaulted in Selma. | Слышал, в Сельме на него было совершено нападение. |
| In Selma, we can concentrate our actions on one building. | В Сельме мы можем сосредоточить наши усилия на одном здании. |
| The conflicts culminated with the 7 March 1965 attack by Alabama, state troopers on peaceful voting rights marchers who were crossing the Edmund Pettus Bridge in Selma, Alabama, en route to the state capitol in Montgomery. | Кульминацией противостояния стал инцидент, имевший место 7 марта 1965 года, когда в штате Алабама были брошены войска против мирных демонстрантов, отстаивавших избирательные права, которые шли по мосту Эдмунд Петтус в Сельме, Алабама, направляясь к зданию правительства в Монтгомери. |
| Provoke some tragedy in little old Selma, then go big. | Спровоцировать трагедию в старой доброй Сельме, а потом сыграть по-крупному. |
| On April 12, 1865, following the Battle of Selma, Major General James H. Wilson captured Montgomery for the Union. | 12 апреля 1865 года, после битвы при Сельме, войска северян по командованием генерал-майора Джеймса Уилсона захватили Монтгомери. |
| Understand that you couldn't leave Selma. | Понимать, что ты не можешь оставить Сельму. |
| If you believe all are created equal, come to Selma. Join us. | Если вы верите, что все мы созданы равными, приезжайте в Сельму. |
| This revelation shocks Patty and Selma, who decide to quit smoking once and for all and burn all their cigarettes, which unfortunately causes Jacqueline's house to burn down. | Эта информация шокирует Пэтти и Сельму, и они решают бросить курить раз и навсегда. |
| Patty and Selma are then seen competing in a rowing race against the Winklevoss twins at the London 2012 Olympics, with Patty and Selma winning. | После этого показывают Пэтти и Сельму, соревнующихся против близнецов Уинклвосс в гребле на Олимпиаде-2012 в Лондоне. |
| Thousands of people came to Selma, aroused by Sunday's brutal acts exacted by officials of the city of Selma and the state of Alabama. | Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама. |
| Everybody went to church to raise money for the kids down in Selma. | Все пошли в церковь собрать денег для ребятишек из Сельмы. |
| There will be no march from Selma to Montgomery. | Никакого марша от Сельмы до Монтгомери не будет. |
| Lillian Asplund was born on October 21, 1906 in Worcester, Massachusetts, to Carl and Selma Asplund, both immigrants from Sweden. | Лиллиан Асплунд родилась 21 октября 1906 года в Вустере, штат Массачусетс, в семье выходцев из Швеции Карла и Сельмы Асплунд. |
| I was feeling kind of lonely without Selma. | Мне было скучно без Сельмы. |
| Meanwhile, movements such as Selma James and Marirosa Dalla Costa's Wages for housework campaign attempted to activate the most exploited and invisible sectors of the economy and challenge the typical, male and industrial focus of labor studies. | В то же время, такие движения как «Зарплата за домработу» Сельмы Джеймс и Мариарозы Делла Косты попробовали активизировать наиболее эксплуатируемые и менее заметные сектора экономики и оспорить типичный мужской и индустриальный фокус в изучении труда. |
| Boys, I'd like a little privacy with Selma. | Я хочу побыть с Сельмой наедине. |
| He hurries there and sees Marge with Selma and an angry Patty, who starts berating him. | Он быстро добирается туда и видит Мардж с Сельмой и Пэтти, которая начинает язвить над Гомером. |
| I hate it when you and Selma fight. | Ненавижу, когда вы с Сельмой ссоритесь. |
| Anyway, Fat Tony and I think this is a chance to patch things up between you and Selma. | Но мы с Жирным Тони думаем, что вы с Сельмой еще можете помириться. |
| Selma and I couldn't be more excited about seeing our sister Christmas Eve. | Мы с Сельмой очень обрадовались, когда узнали, что увидимся с тобой в канун Рождества. |
| This is just the thing for Selma. | ~ Это как раз будет для Селмы. |
| The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps. | Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения. |
| Fantastic. And maybe even a little for Selma. | Превосходно и может, немного для Селмы |
| Yet there was no democracy in the Tindouf camps, where repression was common, as exemplified by the disappearance of former Frente Polisario security chief Mustapha Selma. | Вместе с тем, в тиндуфских лагерях нет никакой демократии: там царят репрессии, о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы. |
| Sandy Martin as Selma Green - Hollis' first wife and partner, Roman's youngest sister. | Сэнди Мартин - Сэлма Грин, первая жена и партнёр Холлиса, младшая сестра Романа. |
| Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children, Chaim and Selma Engel now live in Connecticut. | Живут счастливым браком уже больше 40-ка лет, родители взрослых детей, Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте. |
| (Patty and Selma chuckle) | (Пэтти и Сэлма смеются) |
| Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. | Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |