| No, not because I'm some self-righteous, goody-two shoes foodie. | Нет, не потому, что я самодовольный, благочестивый гурман. | 
| You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated... | Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный... | 
| Because my husband is an self-righteous policeman. | Потому что мой муж - самодовольный полицейский. | 
| As self-righteous as Stefan is, he has a point. | Самодовольный как Стефан, он имеет шанс | 
| I came on this mission to save your miserable life, so the least you can do is stop acting like a self-righteous targ. | Я вляпалась в эту историю, чтобы спасти твою жалкую жизнь, поэтому меньшее, что ты можешь сделать это прекратить вести себя как самодовольный тарг. | 
| "Never trust a man who doesn't drink"because he's probably a self-righteous sort, "a man who thinks he knows right from wrong all the time." | "Никогда не доверяй непьющему мужчине, потому что скорее всего он самодовольный мужчина, который думает, что он всегда прав." | 
| I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites. | Я вижу, что ты впитал в себя самодовольный вид всех лицемеров. | 
| He walked in here all self-righteous, telling me we needed counseling, as if we're delusional. | Он приходил сюда, весь такой самодовольный, убеждал меня, что нам нужна помощь, как будто мы бредим. | 
| Self-righteous, smug, And I see through your innocence just as I saw through his. | Самодовольный лицемер, но я вижу сквозь твою невинность также, как и видел сквозь его. | 
| You sanctimonious, self-righteous... | Ты, самодовольный ханжа... | 
| No, not because I'm some self-righteous, goody-two shoes foodie. | Нет, не потому, что я самодовольный, благочестивый гурман. |