| My seer Hieronymous is the finest in the land. | Мой провидец Иеронимус - лучший в мире. |
| Allow me to introduce Ruben Morris, local seer, sage, and prognosticator for hire. | Позволь представить: Рубен Моррис, местный провидец, мудрец и предсказатель по найму. |
| I'm no seer, but I'd say she's unhappy. | Я не провидец, но ей явно здесь не нравится. |
| Did your seer tell you that, too? | Ваш провидец и это сказал Вам? |
| You're not as good as maximilian's seer? | Ты не так хорош как провидец Максимилиана? |
| Taliesin (portrayed by Karl Johnson) was a seer over three centuries before the events of the show. | Талиесин (Карл Джонсон) - легендарный колдун и провидец, живший за три столетия до событий сериала. |
| He may be your king, but he's no seer. | Может он и ваш король, но он не провидец. |
| You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. | Ты или ясновидец, или экстрасенс, или провидец, или прорицатель или что-то такое. |
| With him gone, the court is in need of a new seer. | С его уходом, при дворе нужен новый провидец |
| Milo is the most talented Seer they have. | Майло у них самый талантливый провидец. |
| Declan here tells me you'r e a Seer. | Деклан мне здесь сказал, что вы провидец. |
| You know, I always thought a Seer would be more... perceptive. | Знаешь, я всегда думал, что провидец был бы более... проницательным. |
| It it needs a Seer to unlock it. | Она ей нужен провидец, чтобы открыть её. |
| The Seer prophesized that your father would have many sons. | Провидец сказал, что у твоего отца будет много сыновей. |
| This would seem to indicate that a Seer predicts possible or likely events, at least in some cases. | Это указывает, что провидец предсказывает возможные или вероятные события, по крайней мере в некоторых случаях. |
| You know, that "Third Eye Seer"? | Знаешь, тот "Провидец с третьим глазом"? |
| Did the Seer not promise you more sons? | Разве провидец не пророчил тебе много сыновей? |
| The Seer might think that he is the only one in Kattegat with the gift of prophecy, but he's wrong, and I know you are not going to die. | Провидец думает, что он единственный в Каттегате, у кого есть дар ясновидения, но он ошибается, и я знаю, что ты не умрёшь. |
| Tiresias, the blind seer of Thebes, | Тиресий, слепой провидец Фив. |
| You are a seer, Bandon. | Ты провидец, Бэндон. |
| The seer would know. | Провидец может знать об этом. |
| Something the seer told me. | То, что провидец сказал мне. |
| Who should speak now is the seer. | Пусть нам скажет Провидец! |
| The seer, for example, is a pity. | Вот Провидец, например. |
| Punxsutawney Phil, the seer of seers... prognosticator of prognosticators... emerged reluctantly... but alertly in Punxsu | Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но без особого желания вылез в городе Панкса... |